- 33 minutes ago
The.Judge.Returns.S01E10 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:55Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:37Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:01:47Transcription by CastingWords
00:02:05I'm going to leave a comment on my head.
00:02:06If you see your head, you have to see your head and your head.
00:02:10All right.
00:02:20I'm sorry!
00:02:21Oh, I'm sorry!
00:02:22You got a miracle?
00:02:24Oh, it's not true!
00:02:41What?
00:02:43I'm sorry, it's not great.
00:02:45Are you going to get out of here?
00:02:54I'm going to get out of here!
00:03:08That's how crazy of this guy.
00:03:09Are you okay?
00:03:11Take care of me, too.
00:03:13How much do you get?
00:03:17I'm doing it now!
00:03:18You're not going to get me!
00:03:20What about you?
00:03:25You're not going to get me wrong!
00:03:40Yes, sir.
00:03:42Yes.
00:03:45Ah, yes.
00:03:48Yeah.
00:03:49Yes.
00:04:01The Od schneller
00:04:03Yeah
00:04:19Why do you have some updates?
00:04:23Absolutely
00:04:24Is it really?
00:04:25No you just don't have a lot of lies
00:04:26Oh you're right
00:04:28If you want to get a hundred million dollars, I'll give you a chance to get up
00:04:31And if it's the time of the day will be
00:04:33You will want to give up
00:04:37He'll give up
00:04:37That's what the hell you're going to lose
00:04:38Yeah, you're the one that I've ever given up
00:04:40You're the one that's your least good
00:04:40I'm the one that you want to share
00:04:41No, no, no
00:04:42No, no, no
00:04:42I'm a lot of people
00:04:44No, no, no
00:04:45You're not even asking me
00:04:46You're right
00:04:47You're the one that you can't say
00:04:48I'm the one that I'll get you
00:04:49Right, so they'll keep you
00:04:51No you're the one that I've been
00:04:53You're the one that's been
00:04:54It's not just that you can't do it.
00:04:55No, it's not just that you can't do it.
00:04:59You can't do it.
00:05:01You can't do it.
00:05:03What's that?
00:05:04We don't have a lot of time.
00:05:06Why?
00:05:07We're one team.
00:05:10We're going to have a team.
00:05:11We've got a good team and a good team.
00:05:15If you're going to have a president,
00:05:19I'm going to be a lot of fun.
00:05:21Let's take a seat.
00:05:24What?
00:05:25One team?
00:05:27One team!
00:05:30One team!
00:05:31One team!
00:05:32One team!
00:05:35This is really expensive.
00:05:38Yeah, yeah, yeah.
00:05:40I'm not going to be able to do this.
00:05:42I think he's going to go for a minute.
00:05:44I think he's going to go for a minute.
00:05:45I think he's going to go for a minute.
00:05:48How do I know?
00:05:49I'm not going all this—
00:05:50You're all too excited to go after that…
00:05:52What do you want to know?
00:05:53Yeah, I think so.
00:05:54Because my life is forever.
00:05:58It's so beautiful.
00:06:01The person's energia.
00:06:02See...
00:06:03No worries.
00:06:04Fingerіл tae!
00:06:05WORK.
00:06:08So…
00:06:09What did it make a sense?
00:06:14Thisrokrat.
00:06:15It's just rargh.
00:06:18Did you find that you really are?
00:06:18Well, I'm a judge.
00:06:22So I'm a judge.
00:06:29Then you know when you're a judge.
00:06:33So...
00:06:35I'll take care of the house.
00:06:37Okay, I'll take care of the house.
00:06:39I'll take care of the house.
00:06:47It's so funny.
00:06:50It's so funny.
00:06:51I'm a kid.
00:06:52I'm a kid, I'm a kid.
00:06:55Let's get out of it.
00:07:00I'm a kid.
00:07:01I'm a kid.
00:07:01I'm not a kid.
00:07:02I'm a kid.
00:07:05I'm a kid.
00:07:06I'm a kid.
00:07:07This is a kid.
00:07:11What's this?
00:07:13What's this?
00:07:15What's this?
00:07:17Oh, my God.
00:07:19Come on!
00:07:20It's my kid.
00:07:22I'm not a kid.
00:07:23Hello there.
00:07:28I'm a kid.
00:07:29I'm a kid.
00:07:31This is all my kids.
00:07:31Hello, I'm a kid.
00:07:34How'd you do it?
00:07:38Lay down.
00:07:39I made a little순x or��.
00:07:43Come back.
00:07:44Take your hand.
00:07:45You go.
00:07:46You go.
00:08:13You go.
00:08:30You go.
00:08:30엎드려 빌어봐라.
00:08:32내가 그런 데 가나.
00:08:38근데 왜 나 뭐 눈물 날라 그래.
00:08:40저거 저거.
00:09:13What do you think of?
00:09:14How do you deal with this?
00:09:16Let me tell you.
00:09:20You're not about to deal with this!
00:09:22I'm not able to deal with this one.
00:09:25So what I do?
00:09:27You're not going to judge me!
00:09:29You're not going to judge me!
00:09:33You're going to judge me.
00:09:35You're going to judge me then.
00:09:37I'll judge you.
00:09:40Really?
00:09:42It's been a bit different?
00:09:44The case is not a change.
00:09:47But it's not a change.
00:09:52It's not a change.
00:09:55But...
00:09:58...
00:10:00...
00:10:01...
00:10:02...
00:10:03...
00:10:03...
00:10:03...
00:10:05...
00:10:06...
00:10:07...
00:10:08...
00:10:09...
00:10:10...
00:10:18...
00:10:20...
00:10:20...
00:10:22Oh, there's nothing wrong, there.
00:10:30Swapovaki's daughter's sister is my arm and I have no need.
00:10:34It's just like someone who's like this.
00:10:43If you don't have a gun for me, I just have some milk.
00:10:48You're not a big deal.
00:10:49You're not a big deal.
00:10:59I'm not a big deal.
00:11:02You're a big deal.
00:11:07I can't get it.
00:11:19I don't know what to do.
00:11:25I don't know what to do.
00:11:28You know what to do?
00:11:30I don't know.
00:11:35I don't know what to do.
00:11:43I'm going to go to the end of the day.
00:11:54I'm going to go to the end of the day.
00:11:56I don't know what to do.
00:12:01I'm sorry.
00:12:06I'm not sure what the hell is going on here.
00:12:07I've already talked about it.
00:12:12Then, what can't happen to this court?
00:12:17I'll know you'll know.
00:12:24Anyway, the court's mind is not clear.
00:12:33I'm not sure he's going to die.
00:12:35It's not just what the judge will say.
00:12:37It's not.
00:12:39It's not just what Congress does.
00:12:46I just want to know, what you know?
00:12:50Do you have an idea if you want to take over a while?
00:12:50I'm sorry.
00:12:55If you're not going to die, you won't be able to die.
00:13:14The doctor.
00:13:25We'll have another one.
00:13:40If you were to get a note, it's been a long time after a year.
00:13:47Well, I'll give you a few more questions.
00:13:55You will be able to tell me what you do.
00:13:59You will be able to tell me what you do.
00:14:03You will be able to tell me what you do.
00:14:13You were talking to me about the future.
00:14:16I think it's a long time.
00:14:19I don't know if it's time to go.
00:14:21If it's time to go for 5 years, it's not enough.
00:14:24Yes.
00:14:29What's going on?
00:14:34Mr. President.
00:14:35Mr. President.
00:14:39Sorry.
00:14:41I'm sorry.
00:14:45What?
00:14:46What?
00:14:48A...
00:14:49COIN 투자 사기꾼 놈들한테 투자를 했는데
00:14:52갑자기 검찰이 들이닥치는 바람에 문제가 생겨서
00:14:56저도 정말 몰랐습니다.
00:14:58사기꾼인 걸 알고도 투자를 했다고?
00:15:01네, 그렇지만
00:15:03중앙지검 박철호 검사가
00:15:05놈들을 덮치기 전에 미리 알려주기로 해서 안전했습니다.
00:15:08그런데 그만, 엉뚱한 놈이 끼어드는 바람에...
00:15:11됐고
00:15:13얼마나 당했어?
00:15:20사...
00:15:2130억 전부...
00:15:24니가 쳐 돌았구나.
00:15:27잡을 수 있습니다.
00:15:29박철호 검사가 전부터 수사하던 놈들이니까 꼭 잡을 겁니다.
00:15:37그래서...
00:15:38그놈들 잡으면...
00:15:46검찰이 뭐라고 할 건데...
00:15:5930억 출처 물으면 뭐라고 할 거냐고.
00:16:08내가 줬다고 할 거야?
00:16:28저게 일어난 건 반드시 추정했습니다.
00:16:31저게 일어난 건 반드시 추정했습니다.
00:16:31아니!
00:16:37아...
00:16:41아...
00:16:43아무것도 하지 마.
00:16:56내가 부르기 전까지는 절대 눈에 띄지 마.
00:17:03숨만 쉬고 있어.
00:17:06응.
00:17:19준비됐네.
00:17:24내일 아드님의 담당 판사로 보내겠습니다.
00:17:27저게 일어난 건 반드시 추정입니다.
00:17:38저게 일어난 건 반드시 추정입니다.
00:17:40저게 일어난 건 반드시 추정입니다.
00:17:49저게 일어난 건 반드시 추정입니다.
00:17:57I'm sorry.
00:18:15What do you want?
00:18:19I want to meet you.
00:18:22Yes, I want to meet you.
00:18:25And it's...
00:18:26And it's...
00:18:30What is this?
00:18:54.
00:18:54.
00:18:54.
00:18:54.
00:18:54.
00:18:54.
00:19:03.
00:19:04.
00:19:15I'm not sure.
00:19:15The captain is good, sir.
00:19:17I see it in the same way.
00:19:20Yes, I'll just tell you that I'm going to be a good one.
00:19:22Okay.
00:19:24Your father is my father.
00:19:27What is it?
00:19:30What the word?
00:19:32You've gone out.
00:19:33It's never been clear about you, Saint Mark.
00:19:34Alright, then you can hear it.
00:19:36Me.
00:19:39Took you this one?
00:19:41my hard�� happened to judge me? The
00:19:41husband who goes toKqu bye rewatch. He
00:19:47is unfair to thetı 노�ihood and he knows what he is going to do. He
00:19:55knows if he can make his mistake.
00:20:01You can't get it.
00:20:03I've already been a bit like this before.
00:20:05You can't give me a question?
00:20:08I was just saying that you can't get it.
00:20:11I can't get it.
00:20:13I can't get it.
00:20:14It's fine.
00:20:16You can't get it.
00:20:17You know, it's been a long time ago.
00:20:18You have to find that a long time,
00:20:27Now, what are you doing now?
00:20:29I want to help you to help you.
00:20:32If you want to make a decision-making,
00:20:35it will be the case of the JPD.
00:20:38It will be the case of the JPD.
00:20:42If you want to make a decision-making,
00:20:45you will have to make a decision-making.
00:20:49Lars iets geneticists are due to 8 characters rattrề whom the right captured.
00:20:52It's not easy to drop its words into the country!
00:20:55You know they?
00:20:56He has atype gиров sombre to make sure andappy go into it.
00:21:01And his father is if Horacio moved beyond the behavior of his manager
00:21:05he will easily rok fuck them.
00:21:08You sure can still plead with this be a kind of campaign!
00:21:13It's not a lot of people.
00:21:15It's not a lot of people.
00:21:16You're a man.
00:21:21You're a man.
00:21:23You're a man.
00:21:31You're a man.
00:21:39This...
00:21:41This guy...
00:21:46I don't know.
00:21:48It's been a year, 6 months.
00:21:51This is...
00:21:53I'm sorry.
00:22:11This is a few years ago.
00:22:14How can this be your son?
00:22:23I'm sorry, I'm sorry.
00:22:53You were going to live with a number of people.
00:22:59Your father, you were going to have a picture of me.
00:23:01You're going to have a picture of me.
00:23:05And you're going to have a picture of me.
00:23:09You're going to have a picture of me.
00:23:17What is it?
00:23:18설마...
00:23:18그래.
00:23:21당신 때문에 1년 6개월 동안 아버지를 빼앗긴 아들.
00:23:39그래서...
00:23:41너한테 사죄라도 받고 싶은 건가?
00:23:44사죄 따위 백나를 받아봤자 뭐가 달라질까?
00:23:48어차피 진심도 아닐 거면서.
00:23:50그래, 맞아.
00:23:51그런데 너도 정인이 뭐니 아무리 떠들어왔자
00:23:55내 아들의 판결문에 담고 싶은 건 결국 복수잖아.
00:24:00이제 와서 내가 옷을 벗든 내 아들이 징역을 살든
00:24:04자녀한테 뭐가 달라지나?
00:24:07아는지 모르겠지만 난 책이 대법원장이 될 거야.
00:24:12그러니까 과거는 과거에 두고
00:24:16나하고 함께 미래로 가자고
00:24:18과거의 보상은 충분히 해줄 테니까.
00:24:22저는 지금 현재가 더 궁금합니다.
00:24:26제가 이런 게 복수 때문인지 정의 때문인지는 잘 모르겠습니다.
00:24:30그런데 지금 이 순간
00:24:31당신 같은 인간이 법복을 잇는다는 게 정말 끔찍하다는 생각이 드는군요.
00:24:46내가 내법원장이 되면 자녀가 어디까지 올라갈 수 있을지 생각해 봐.
00:24:51내가 기회가 왔을 때 잡아.
00:24:58기회는 내가 주는 거야.
00:25:02당장 당신한테 어울리지 않는 법복부터 어서.
00:25:05그래야 아들이 집으로 돌아올 테니까.
00:25:20당신을 죽이고 싶었어.
00:25:47과거가 현재를 도울 수 있는가?
00:25:51어느 작가가 스스로에게 던진 질문이다.
00:25:57나도 스스로에게 묻는다.
00:26:01지난 생에 나는 현재 나를 도울 수 있는가?
00:26:07나의 선택은 여전히 앞으로 나아가고 있는가?
00:26:20내 아들 재판에 일부러 이한용 판사를 붙인 건가?
00:26:25대법관님께는 안타까운 일이지만
00:26:28인광보라는 게 정말 있나 보네요.
00:26:30그 서류는 자네가 만든 건가?
00:26:37그때의 대법관님은 제가 모시던 부장판사였습니다.
00:26:41재판거래는 예사였고 뇌물은 일상이었죠.
00:26:45그렇다고 이런 짓을 한 건가?
00:26:47자네한테 득이 되는 것도 없을 텐데.
00:26:49진실도 힘이 되니까요.
00:26:52아주 가끔이지만.
00:26:58쓸데없는 치기를 부렸군.
00:27:01자네의 치기 때문에 무슨 일이 벌어진 줄 알아?
00:27:04그놈이 감히 나보고 법복을 벗으래.
00:27:07안 그럼 내 아들한테 징역 1년 6개월을 때리겠다고
00:27:10협박까지 했다고.
00:27:12흠.
00:27:13재밌네요.
00:27:16이한용 판사가 뭐라고 했든 대법원장이 되실 겁니다.
00:27:20아드님도 집으로 돌아갈 거고요.
00:27:22뭐?
00:27:25지금 날 놀리는 건가?
00:27:27그럴 리가요.
00:27:29지난날의 과오를 생각하면
00:27:30그 정도 숨어는 견디셔야죠.
00:27:37그래서
00:27:39정말 이걸로 끝이라는 건가?
00:27:43재판은 이한용 판사가 하잖아.
00:27:45말에도 무기가 있습니다.
00:27:48저와 이한용 판사
00:27:50누구의 말이 더 무거울까요?
00:28:01운명.
00:28:08지금 그 말
00:28:12반드시 책임져야 할 거야.
00:28:35죄송합니다.
00:28:38응?
00:28:39뭐가?
00:28:42이성대의 부장 말입니다.
00:28:44주식에 빠진 건 알았지만
00:28:46그렇게까지 무모한 짓을 벌일 줄은 몰랐습니다.
00:28:48제가 좀 더 신경 썼어야 했는데.
00:28:52그게 어디 자네 탓인가.
00:28:55그런 놈한테 돈을 맡긴 내 잘못이지.
00:29:00아닙니다.
00:29:02앞으로는 수송님 심장하시지 않게
00:29:04더 열심히 하겠습니다.
00:29:07그래.
00:29:09이번 일은 더 키우지 말고 덮자고
00:29:12대법원장을 세우는 일이야.
00:29:15그깟 30억 때문에 문제 생기면 안 되지.
00:29:19마셔.
00:29:39이성대 부장한테 30억이 있다는 걸 아는 사람은
00:29:42차네와 나 그리고 이한용뿐이야.
00:29:47네.
00:29:48무슨.
00:29:51확인해 봐야지.
00:29:54이한용이 어떤 놈이지.
00:30:08가져왔나?
00:30:20열어봤어.
00:30:21아니요.
00:30:25황남이 형이 나한테 뭘 넘겼는지 궁금했을 텐데.
00:30:30제가 알아야 할 게 있다면 말씀해 주실 거라고 생각했습니다.
00:30:36요새 나온 디지털 제품은 좋은 기능이 많아.
00:30:44자네가 이걸 열어봤다면 여기 흔적이 남아 있을 거야.
00:30:48Titans.
00:31:17Tax هو.
00:31:32I'm a hypocrisy.
00:31:37I've already opened it up, too.
00:31:43Can't you see that?
00:32:04I can't see it.
00:32:05Yes, with the fact that I found it,
00:32:06I can see it on the channel.
00:32:08I can see it on my phone,
00:32:10and I can see it on my phone!
00:32:11It's on my phone,
00:32:12so I can't see it.
00:32:20I'm going to go.
00:32:22There was a lot of time.
00:32:26I'm going to go and take it.
00:32:29Yes.
00:32:34Now I'm just going to blame and believe in my mind and feeling.
00:32:40The moment, I'm going to turn it on.
00:32:44I'll be back to you.
00:32:45But I don't know what to do.
00:32:48But I don't know what to do.
00:32:52What do you know?
00:32:54I'm with you.
00:32:57I'm with you.
00:33:03So...
00:33:04I'm with you.
00:33:13I'm with you.
00:33:41Thank you very much.
00:33:43Yes, I did.
00:33:45Oh, I'm so tired.
00:33:46Oh, my God.
00:33:55I can't wait to eat it.
00:34:00I'll do it.
00:34:27I'm going to drink some water, but I'm going to drink some water.
00:34:34I'm going to drink some water.
00:34:55Let's go.
00:35:06I'm sorry.
00:35:12I'm sorry.
00:35:17I was there.
00:35:24I was thinking about my father.
00:35:30What are you going to say?
00:35:31I'm going to get you back with me.
00:35:32What are you going to think about?
00:35:44I'm going to get you back to the house, right?
00:35:45I'm going to get you back to the house.
00:35:56That's me.
00:35:57I'm so sorry.
00:35:58You need to get out.
00:35:59I'll get out now, you're gonna get out.
00:36:01No, I'm so sorry.
00:36:03I'll get out of here.
00:36:06I'll get out.
00:36:07I'll get out.
00:36:12I'll get out.
00:36:34I don't know what to do.
00:36:37What are you doing?
00:36:39There is no one who's going to kill me.
00:36:44You can't kill me.
00:36:48You can't kill me.
00:36:49What are you doing?
00:36:51I'm going to kill you.
00:36:53I'm going to kill you.
00:36:55I'm going to kill you.
00:36:58There's nothing to do with you.
00:37:00Why are you not here?
00:37:05People who are fine, are you not?
00:37:11You're not so good.
00:37:12You're okay.
00:37:15You're okay.
00:37:20You're okay.
00:37:22I'm fine.
00:37:26I'm fine.
00:37:26I'm fine.
00:37:27I'm fine.
00:37:47반숙이다.
00:37:51노른자 떨어뜨리지 말고.
00:37:57잘 먹었다.
00:38:28괜찮다.
00:38:31괜찮다.
00:38:33죄송해요.
00:38:42죄송해요.
00:38:44나한테 얼마나 시간이 주어진 걸까?
00:38:48그냥 이대로 살았으면 좋겠다.
00:39:12깜짝이야.
00:39:16잠자리에 자꾸 술은.
00:39:18어.
00:39:26그 아이 생각나?
00:39:28나 징역 세고 나온 지 얼마 안 돼서 말이야.
00:39:33그럼요.
00:39:34걜 어떻게 잊어요.
00:39:45누구니?
00:39:46뭐 찾는 거 있니?
00:39:48부모님 심부름 왔어?
00:39:52아...
00:39:53그...
00:39:55그...
00:40:06이거예요.
00:40:12이게 뭐냐?
00:40:15죄송합니다.
00:40:17예!
00:40:18학생!
00:40:20아...
00:40:21그...
00:40:23우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:40:25그러니까 너무 미워하지 마세요.
00:40:32아...
00:40:33네.
00:40:43안녕하세요.
00:40:45저는 김진아라고 합니다.
00:40:47저는 재개발 현장에서 아저씨에게 맞았다고 재판한 김석태 씨의 딸입니다.
00:40:53아저씨가 아무 잘못이 없다는 것을 알고 있습니다.
00:40:57당연히 아빠가 다친 것은 아저씨 때문이 아니라는 것도요.
00:41:01아빠는 원래 나쁜 사람이 아니지만 저를 혼자 키우느라 나쁜 일을 한 것입니다.
00:41:07저는 아빠한테 그런 일을 하지 말라고 말리고 싶지만 아빠가 하는 일을 알고 있다고 하면 아빠가 괴로울까봐 모르는 척하고 있습니다.
00:41:17야, 우리 딸.
00:41:23남들처럼 사는구나?
00:41:28그럼.
00:41:30야근도 하고 가끔 회식도 하고.
00:41:38아빠는 그런 거 못해봤지?
00:41:40그래서?
00:41:42부럽냐고?
00:41:45부러워?
00:41:49부럽지?
00:41:52부러워 죽겠다.
00:41:57자, 이게 행운을 준다잖아.
00:42:03없이 사는 놈 믿을 거는 우빨 뿐이어서 이 네잎클로바만 보면 열심히 주웠는데.
00:42:11이제 보니까 우리 딸이 아빠의 최고의 운빨이었네.
00:42:18클로버 에이스.
00:42:23편지에 넣은 네잎클로버는 아빠가 제가 제일 좋아하는 것입니다.
00:42:29아빠는 가진 것 없으니까 행운이라도 바라야 한다고 네잎클로버를 좋아하십니다.
00:42:34지금은 제가 아저씨께 드릴 수 있는 게 네잎클로버뿐이지만 어른이 되면 아빠의 잘못을 꼭 보상해 드리겠습니다.
00:42:44정말 죄송합니다.
00:42:45김석태 씨의 딸 김진아 울림.
00:42:50제 이름이 진아였죠? 김진아.
00:42:56응.
00:42:58아버지 용서해 달라고.
00:43:00자기 때문에 나쁜 짓 하지만 나쁜 사람은 아니라고 편지에 썼잖아.
00:43:07근데 그게 말이 되나?
00:43:15그때 밥이라도 먹여서 보냈어야 했는데 잘 살겠죠?
00:43:23그랬으면 좋겠네.
00:43:45김석태 씨 보호자님.
00:43:55아까는 호흡장애가 심하게 와서 급하게 연락드렸는데 조금만 지켜볼 걸 그랬어요.
00:44:02늦은 시간에 죄송합니다.
00:44:20아, 이거 어디서 본 것 같은데.
00:44:29지금 전화해요.
00:44:32조금만 기다려 주세요.
00:44:34네.
00:44:37보호자님.
00:44:38보호자님.
00:44:40보호자님.
00:44:41보호자님.
00:44:42보호자님.
00:44:43아, 이러시면 안 돼요.
00:44:48보호자 동요도 없이 환자 병실 임의로 옮기신 거 고지 삼지 않겠습니다.
00:44:56I'm sorry.
00:44:57VIP room for the room.
00:45:00Ah, yes, yes.
00:45:15Oh, yes.
00:45:18Oh, yes.
00:45:19Yes, it's a real thing.
00:45:20So, our baby's body, and our baby, our baby, and our baby's body, our baby's body, our baby's body, our
00:45:29baby's body, we'll take care of them.
00:45:32I love you, you're not gonna be in a way, that's a lot of money.
00:45:36I think you're all right.
00:45:41I'm sorry, you're a bad guy.
00:45:44What's your name?
00:45:46What's your name?
00:45:47It's called a
00:45:50That's why it's not so bad.
00:45:54Well, it's because of the brain and the brain
00:46:02It's because of the brain
00:46:03You are like,
00:46:05You're like,
00:46:09You're like,
00:46:10Oh, I'm sorry.
00:46:12I'm sorry, sorry.
00:46:30I'm sorry.
00:46:32You're not going to get me.
00:46:34I'm sorry.
00:46:35I'm sorry, sorry.
00:46:39I'm sorry.
00:46:41Are you okay?
00:46:43Are you okay?
00:46:44Are you okay?
00:46:48I'm sorry.
00:46:52Oh...
00:47:06I'm sorry.
00:47:08We're all here.
00:47:12We're all here.
00:47:20We're all here.
00:47:20Hey, you're all here.
00:47:23It's not that you were going to have a lot of money.
00:47:35I'll have to drink this with a lot of money.
00:47:38I'll drink this with a lot of money.
00:47:42No, no, no.
00:47:43If you drink this with a lot of money,
00:47:47you'll have to drink some more.
00:47:48There's a lot of people who are just in the middle of the day.
00:47:50Well, I'm fine.
00:47:53I feel like they're so cool.
00:47:57So, are you going to be a friend of mine?
00:47:59Oh, I'm like a pretty friend of mine and I'm like a friend of mine.
00:48:22I love you, too, too, too, too.
00:48:30Oh, it's so bad.
00:48:41It's not good for me.
00:48:46Don't wait for me.
00:48:48I'll wait for you.
00:48:50I'll go soon.
00:48:57Okay.
00:49:00You can't be on as much work.
00:49:00시리즈는 서둘러요?
00:49:02나도 지루한 건 딱 질색이니까.
00:49:36But it doesn't mean that it's not true.
00:49:39It's like the same thing.
00:49:46But it's not true.
00:49:47But what's the case?
00:49:47I'm not sure what the court is going on.
00:50:03I'll just go to the court.
00:50:08It's all true.
00:50:10Yes, I know.
00:50:13I'll have to know more about the fact that I know.
00:50:15What did you tell me when you found out?
00:50:18I was a job for the drugstore.
00:50:21I was able to find the details of the drugstore.
00:50:22I was still looking for the drugstore.
00:50:27You're looking for a gun and the drugstore.
00:50:31You said you'd be a gun.
00:50:34I was going to get in the right place.
00:50:39I wanted to find the drugstore.
00:50:42So you got the drugstore?
00:50:47It's not good for you.
00:50:49It's not good for you.
00:50:53I'm sorry.
00:50:55We've got him.
00:50:59Yes?
00:51:00We've got him.
00:51:02He's not good for you.
00:51:03But he's not good for us.
00:51:07He's not good for you.
00:51:12What do you see?
00:51:15What do you think of?
00:51:17What's your question?
00:51:18What do you think?
00:51:20You have to know who?
00:51:25Yes, it is.
00:51:28I think we need to know who the power to kill you.
00:51:32That's correct.
00:51:34You mean anything?
00:51:37But it was not the end of the day.
00:51:39It was not the end of the day.
00:51:42So it was the end of the day.
00:51:47If you knew it was the end of the day.
00:52:06I'm sorry.
00:52:16It's a lot like this.
00:52:19It's a person who knows.
00:52:22Yes.
00:52:23I don't know.
00:52:24I'm not sure.
00:52:27I'm not sure.
00:52:29I'm not sure.
00:52:30I'm not sure.
00:52:36I'm not sure.
00:52:46My kinakya.
00:52:48Yeah.
00:52:49I'm sorry.
00:52:49Yes.
00:52:51Hello?
00:52:52You can't do this.
00:52:55You can't do this.
00:52:57You can't do this.
00:52:58I'll do it.
00:53:05I'll do it.
00:53:06Yes.
00:53:08You can't do it.
00:53:14I'll do it.
00:53:34For your time,
00:53:35he has been the president of the Night's Day.
00:53:37He has been the president of the Night's Day.
00:53:39He has been the president of the Night's Day.
00:53:41He has been a lawyer...
00:53:44Of course, he's been the president of the Night's Day.
00:53:45There are no doctors in here,
00:53:45but I have something.
00:53:52Uh-huh.
00:54:1030억 날린 날 박철우 검사 통화 내역이야.
00:54:14박철우 검사요?
00:54:15응.
00:54:17우연히 김진아 검사의 통화를 듣고 우연히 골프장에서 박철우를 만났다.
00:54:22그거 우연이 아닐 수도 있어.
00:54:28그럼...
00:54:30조사해봐.
00:54:33네.
00:54:35그런데 수석부장님께는...
00:54:39숨만 쉬고 살라고 하셨다며?
00:54:45바쁘신 분 심기 건드리지 말자고.
00:54:49네, 알겠습니다.
00:54:51제명에 못 죽을 팔자가 왜 자꾸 사람을 불러?
00:54:55아, 제가 죽고 사는 거야.
00:54:58하늘에 달렸지만...
00:54:59자기 대선이 곧 아닙니까?
00:55:02나라님 뽑는 거야.
00:55:04백성들 몫이지.
00:55:06그래서...
00:55:07자, 누가 되겠습니까?
00:55:13어차피 둘 중 하나인데 뭘 고민해?
00:55:16여론조사가 엎치락뒤치락 종잡을 수가 없어서요.
00:55:22노인의 선녀님 선녀님 하면서 종년부리듯 하기는.
00:55:45이놈이 여의지 물고 승천하겠네.
00:55:55여당 김윤철 의원이라 정권이 바뀌지 않고 이어진다면 더할 나이가 없겠지.
00:56:04하늘이 choke.
00:56:12하늘이аяв으니...
00:56:34Okay.
00:56:45I don't know.
00:56:48I don't know.
00:56:49I've been waiting for you.
00:57:03I'm sorry.
00:57:26I don't know what's going on here, but I don't know what's going on here, but I don't know what's
00:57:36going on here.
00:57:45Are you ashamed to then?
00:57:46Yes.
00:57:48He is because he's a conviction of the sheds.
00:57:55Sir.
00:57:56You're not sure.
00:57:58It's not an alright.
00:58:01He was a sergeant president of the President.
00:58:03He was a guy that would come to you for sake.
00:58:11You can't even remember him.
00:58:12You can't remember him.
00:58:15He was a kid.
00:58:18He was very, very old.
00:58:21He was a kid.
00:58:24He was a kid.
00:58:32He was a kid.
00:58:34He was a kid.
00:58:35He didn't have a kid.
00:58:38He was a kid.
00:58:38He was a kid.
00:58:38Well, it's a good thing.
00:58:45It's a good thing.
00:58:49It's a good thing.
00:58:55It's a good thing.
00:58:56I want you to use your strength.
00:58:59How do you do it?
00:59:01That's true, I'm still alive.
00:59:02이번 교회에 대한민국 움직이는 진짜 권력으로 들어가는 게
00:59:10수호재다.
00:59:15Please.
00:59:16Please.
00:59:18Please.
00:59:18Please.
00:59:19See you later.
00:59:57I'm sorry.
00:59:59I'm sorry.
01:00:00I'm sorry.
01:00:01I'm sorry.
01:00:01It's not a call.
01:00:02It's not a call.
01:00:03We've arrived.
01:00:03Yes.
01:00:20It's been a long time.
01:00:20It's been a long time.
01:00:22I will wait for you.
01:00:24Sorry.
01:00:49I will wait for you.
01:00:53저 사회장, 기자의 기회.
01:00:57안전이 없었다.
01:01:00안전이 없었다.
01:01:01전생에서는 황태성이 결백을 주장하는 유서를 남기고 자살하자 싸늘했던 여론은 동정으로 바뀌었고 아들 잃은 황남영은 대법원장이 됐었다.
01:01:25I'm going to put a job on the job, but I'm going to put a job on J.B.
01:01:35I'm going to put a job on J.B.
01:01:41Please I'll be back at the slideshow.
01:01:57I'm 유정일보의 공연도 기자입니다.
01:02:15Oh
01:02:44I'm sorry.
01:02:46No.
01:02:48Why are you going to kill me?
01:02:48I'm sorry.
01:02:56I'm sorry.
01:03:00You're not anymore.
01:03:02I'm sorry.
01:03:02You're going to win.
01:03:03I'm so sorry, I'm so sorry.
01:03:08It's time to get out.
01:03:11It's time to get out.
01:03:12This is the day.
01:03:13I'm sorry.
01:03:17I'm sorry.
01:03:19I'm sorry.
01:03:23I'm sorry, but I have to go.
01:03:25You're a민, he's a guy.
01:03:28I'll kill you, bro.
01:03:32He'll kill you forever.
01:03:35I'll kill you forever.
01:03:36Hey, next time.
01:03:38You're dead.
01:03:40I don't know what to do, but I didn't know what to do.
01:03:42J.B.
01:03:43대한공사 취업 특혜.
01:03:45That's what I'm saying.
01:03:47No.
01:03:48If you're a judge, you'll be a judge.
01:03:52You'll be a judge.
01:03:55You'll be a judge.
01:03:56You'll be a judge.
01:03:56You'll be a judge.
01:03:59I don't know.
01:04:01I don't know.
01:04:02Yeah.
01:04:03Yeah.
01:04:06Yeah.
01:04:06피규션 꼴찌가 J.B. 대한공사 들어가는 건 말이 되냐?
01:04:11아니야.
01:04:13아우.
01:04:17살고 싶어?
01:04:20네.
01:04:23그럼 선수를 쳐.
01:04:26대진일보의 송나명 기자입니다.
01:04:28황나명 대법관도 J.B. 대한공사 취업 비리에 개입했습니까?
01:04:33네.
01:04:35아버지가 필기 시험이든 면접이든 다 형식이라고 무조건 제가 합격할 거라고 그러셨습니다.
01:05:11오늘 사법부가 또 한 번 큰 충격의 휩싸였습니다.
01:05:15관여 취업 비리 및 재판 거래 의혹으로 논란의 중심에 선 황나명 대법관이 사표를 제출했습니다.
01:05:21검찰은 황나명 대법관이 과거 건설업체로부터 뒷돈을 받고 자신의 아들을 공기업에 부정채용시켰다는 의혹과 관련해 조만간 직접 소환 조사에 착수할 예정입니다.
01:05:32황나명 대법관은 오늘 오전 사직서를 제출한 뒤 별다른 입장 표명 없이 법원을 떠났습니다.
01:05:42검찰은 황나명 대법관이 건설업체 로비 자금과 공기업 채용 청탁 의혹에 연루된 정황을 포착하고 소환 일정을 통보할 것으로 알려졌습니다.
01:05:52한편 전웅우 대법원장도 사법부의 명예가 훼손된 데에 대해 책임을 통감한다며 사퇴 의사를 밝혔습니다.
01:06:00대통령실은 후임 대법원장 후보로 백의석 서울중앙지법원장을 공식 추천했습니다.
01:06:06사법부의 권력 구도가 급변하는 가운데 법원 내부에선 이번 사태가 진짜 개혁의 신호탄이 될 수 있을까라는 반응이 나오고 있습니다.
01:06:17퇴임하시면 뷰가 가장 좋은 방으로 모시겠습니다.
01:06:32하하하하.
01:06:36하하하하.
01:06:38하하하하.
01:06:39하하하하.
01:06:41하다님은 대가를 치러야 할 겁니다.
01:06:45하지만 대법관님은 불구속 수사와 집행유예를 받게 해 드리죠.
01:06:48하하하하.
01:06:48하하하하.
01:06:48하하하하.
01:06:48하하하하.
01:06:52하하하하.
01:06:54하하하하.
01:07:05하하하하.
01:07:06하하하하.
01:07:08하하하하.
01:07:09하하하하.
01:07:10하하하하.
01:07:10하하하하.
01:07:15하하하하.
01:07:16하하하하.
01:07:16하하하하.
01:07:18하하하하.
01:07:18You're right.
01:07:21One, two, three.
01:07:22One, two.
01:07:23One, two.
01:07:26One, two.
01:07:30One, two.
01:07:38One, two.
01:07:45One, two.
01:07:45여기서는 아무도 믿지 마.
01:07:47누가 묻기 전까지는 말도 꺼내지 마요.
01:07:50뭘 보든 뭘 듣든 놀라지도 마.
01:07:55촌스럽죠?
01:07:57네, 알겠습니다.
01:08:08오늘이 저수지에 물 채우는 날인가?
01:08:12네, 회장님.
01:08:14한 대표.
01:08:18내가 지금까지 버티고 있는 이유가 뭔지 아나?
01:08:22글쎄요.
01:08:23세상 덕분이지.
01:08:26세상 참 안 변해.
01:08:29응?
01:08:43이제.
01:08:46서울중앙지법 이한영 판사입니다.
01:08:48국가와 민족을 위해 애국하겠습니다.
01:09:06고맙습니다.
01:09:08고맙습니다.
01:09:09고맙습니다.
01:09:14고맙습니다.
01:09:20고맙습니다.
01:09:23고맙습니다.
01:09:36고맙습니다.
01:09:41국정원 특합입니다.
01:09:53고맙습니다.
01:09:58황찰청 특할료입니다.
01:10:23경찰청 특할료입니다.
01:10:36고맙습니다.
01:10:38자, 우리 애국합시다.
01:10:41응?
01:10:43고맙습니다.
01:10:46고맙습니다.
01:10:47고맙습니다.
01:10:56고맙습니다.
01:11:01고맙습니다.
01:11:01가사님 payroll했습니다.
01:11:02고맙습니다.
01:11:05고맙습니다.
01:11:06고맙습니다.
01:11:06고맙습니다.
01:11:06고맙습니다.
01:11:07고맙습니다.ichuvi
01:11:09själ. 미친 раск
01:11:09Bobby 고맙습니다.
01:11:17천enPerfect
01:11:20Nobody's there
01:11:22You know
01:11:22Break the rush now
01:11:25We said
01:11:26We can win
01:11:27세상 속에
01:11:29시작된 목소리들
01:11:34Nobody's there
01:11:35Cause I'll take it back
01:11:38For you
01:11:40We'll kill you
01:11:41The goal is to start
01:11:42I'm going to go to my 동선
01:11:43I'm going to go to my 동선
01:11:44I'm going to go to my 동선
01:11:44I'm going to go to my 동선
01:11:45I'm going to go to my 동선
01:11:45I'm going to go to my 동선
01:11:46I'm going to go to my 동선
01:11:48박광털 치워버리고
01:11:49수호재의 주인이 될 거야
01:11:51그래서 그게 누군데?
01:11:52이한영 판사입니다
01:11:53어디에 강수석이 있다고?
01:11:55검찰은 장태식 대표를 구속 기소할 거고
01:11:58재판은 수호재에서 갔던
01:12:00이한영 판사가 맡을 겁니다
01:12:01해답니다
01:12:02사람 하나 구하자
01:12:04당신 증가 박광털
01:12:05둘 중 하나라도 놓치면
01:12:06대한민국의 정의는
01:12:07쓰레기통이 빠진다
01:12:11각종의 회사에서는
01:12:12만나서
01:12:18무통한
Comments