00:00Oh
00:03Oh
00:05Oh
00:09Oh
00:10Oh
00:25Oh
00:27Oh
00:28Oh
00:28Oh
00:43Oh
00:44Oh
00:45Oh
00:46Oh
00:58Oh
01:00Oh
01:02Oh
01:02Oh
01:12Oh
01:18Oh
01:22Oh
01:23Oh
01:24Oh
01:24Oh
01:24Oh
01:27Oh
01:53Oh,天下嚷嚷,
01:57I can't wait for you, I can't wait for you, I can't wait for you.
02:27You're going to come to me.
02:28Don't let me go.
02:46The chief of the king of the king of the king of the king has been set.
02:52Have you been sent to me?
02:54Yes, sir.
02:59You are still there.
03:02What is it?
03:04But it is to kill a man.
03:06You don't have to look at other people's face.
03:08If I'm in the past,
03:10I will be able to bring him back to the man.
03:16This is not that simple.
03:20It's not that simple.
03:22It's not that simple.
03:23總複雜,
03:24if he is at the border,
03:26he will be able to take on the tenaga.
03:31This is not just a person.
03:33It is all we have to keep him alive.
03:43His eyes are of your eyes.
03:45It is not that he has to come.
03:47You are still there.
03:50He is still there.
03:51He is still there who takes off the Осstatus,
03:51though he knows and has to move on.
03:52He is also there.
03:53You have to remember the wig?
03:53要在這世上生存,蠻力固然悠悠,還是得靠這裡和這裡?
04:06也該讓你學學江山大事了。
04:07記住,自己的刀要藏在竅裡,絕不能輕易拔出來。
04:14多聽,多看,少說話。
04:18走吧,客人們該登機了,看好了。
04:25王門師郎駕到!
04:33失禮失禮啊,讓各位族長久等了。
04:36老朽剛從京城回來,準備匆忙,怠慢之初,請各位海漢。
04:42哼,快說要緊事吧,我最近生意忙得很,沒空聽你說客套話。
04:51族長多包涵。
04:52哼。
04:54哼。
04:55哼。
04:56算起來,老小道張業主事已有七載。
05:01如今的張業,百姓安居樂業,商部日益興盛。
05:10流亡西域的逃犯也一一伏法。
05:11這一切,在座的諸位可是功不可沒呀。
05:22今日請大家來,就是向代表朝廷表達謝意。
05:30稍微薄理不成情意。
05:33請諸位向你啊。
05:35啊。
05:37啊。
05:38啊。
05:39啊。
05:39啊。
05:39啊。
05:41啊。
05:41啊。
05:41啊。
05:42諸。
05:44是中原宮廷御用的金絲仇段嗎?
05:46啊。
05:47啊。
05:49啊。
05:49啊。
05:54啊。
05:55啊。
05:57,
05:57ondersburg震這巨仇段。
05:57通商往來也好,抓捕逃販也罷。
06:04不過是各取所需的生命。
06:07朝廷這些金絲仇段,我們可受植不起。
06:17莫夷的兵頭盻想後下朕秀。
06:18Chang 보了他
06:51Oh
06:53Oh
07:02I'm sorry
07:04I'm sorry
07:07I'm sorry
07:13This is a good wine
07:17It's a good wine
07:20But we're all in this
07:22We're in the sea
07:24Many people
07:28We are back
07:29We are in the sea
07:30We were in the sea
07:32To the sea
07:34To the sea
07:36Once the country
07:38Our soldiers
07:38I had to resign
07:39We'll add
07:41We will start
07:43We won
07:48They are in their heart.
07:51They have earned their own trust in China.
07:56They have earned their own信用 in the world.
08:00Some of them are more important than their利益.
08:03Please don't forget who we are.
08:06Who are you?
08:11Mr. Mayor,
08:14the good tea needs to be hot.
08:17I'm going to get cold.
08:24The good tea will not be able to drink.
08:28If you have a chance to go to the Lord's house,
08:31you must be able to taste the taste of our tea.
08:44听说的吗 都知道了 怎么会变成这样
08:54想必大家都知道了 最近我们和其他家族产生了一些分歧
09:02要解决分歧就得有人付出鲜血和生命
09:07你们之中有的已经为家族效力多年 有的最近才加入
09:10作为族长 我非常感激你们的忠诚 但是现在你们都被解雇了
09:19族长 这怎么行 族长
09:22族长 我们对圣国起过誓 就成为墨家的剑语盾
09:26我们要留下来决一死战
09:28对 你们的名是属于家族的
09:32是 我们的名是家族的
09:36你们的名的确属于家族
09:39不过 是属于你们自己的家族
09:44棋离子散 家破人亡
09:50我这辈子见过太多 已经不想再见了
09:52组长 回去吧 拿上你们的酬劳 回到齐儿身边
09:58组长
09:59You can go to the other side.
10:01Let's go to the other side.
10:03You are always the one.
10:04You are the one.
10:06You are not going to die.
10:11This is my land.
10:15It's my land.
10:18Thank you for your time.
10:20You are the one.
10:22Come back.
10:40We are the one.
10:42You had to go to the other side.
10:48You will be the enemy.
10:49We are.
10:49We're not able to go.
10:49We were being arrested as the owner of the house.
10:51If the enemy was to buy us,
10:53we have to die.
10:54Yes.
10:55Yes.
10:56What is it?
10:57Our house is nowhere.
10:59We are here.
11:01It's our house.
11:02Yes.
11:03Please let us hold your last house.
11:05It'll be the last house.
11:07Your last house, your last house.
11:09Please let us hold your last house.
12:06What a mess.
12:08What a mess.
12:09What a mess.
12:11What a mess.
12:12What a mess.
12:13What a mess.
12:22What a mess.
12:22What a mess.
12:29What a mess.
12:30What a mess.
12:34What a mess.
12:36What a mess.
12:39What a mess.
12:40What a mess.
12:41What a mess.
12:45What a mess.
12:47What a mess.
12:48What a mess.
12:48What a mess.
12:48What a mess.
12:49What a mess.
12:51What a mess.
12:52What a mess.
13:25What a mess.
13:34What a mess.
13:35What a mess.
13:36What a mess.
13:37What a mess.
13:40What a mess.
14:08What a mess.
14:20What a mess.
14:24What a mess.
14:26What a mess.
14:34What a mess.
14:36What a mess.
14:37What a mess.
14:38What a mess.
14:39What a mess.
14:40What a mess.
14:41What a mess.
14:43What a mess.
14:48What a mess.
14:55What a mess.
14:57What a mess.
15:01What a mess.
15:03What a mess.
15:04What are you talking about?
15:08Are you talking about something crazy?
15:10You're not talking about anything.
15:12No.
15:13I'm not sure.
15:15But I won't tell you.
15:19If you say something, it's not true.
15:21He said,
15:22He is a person who is a person.
15:23The most important thing is to look at his future.
15:29There are many things that come to us.
15:32Just like we have already done our wedding.
15:35Until that day,
15:37I will let you know.
15:42Me家和你都是我的
15:44No.
15:47We will
15:48be here. We will
15:49be here. It's
15:57been a long time.
15:59You will be here.
16:02This year,
16:03it looks like a lot of stuff.
16:06You are.
16:07Yes.
16:08Let's go for a car.
16:09Yes,
16:10Mrs.
16:11Mrs.
16:11Mrs.
16:11Mrs.
16:12Mrs.
16:12Mrs.
16:13Mrs.
16:15Mrs.
16:20Mrs.
16:21Mrs.
16:21Mrs.
16:22Mrs.
16:24Mrs.
16:27Mrs.
16:28Mrs.
16:30Mrs.
16:32Mrs.
16:33I have a beautiful girl.
16:36What are you doing?
16:38There are people!
16:41We're going to take a break.
16:43We want to take a break.
16:45Can we take a break?
16:48What are you doing?
16:50What are you doing?
16:50Take me to my side.
16:52I love you.
16:54I love you.
17:05What are you doing?
17:07How are you doing?
17:08Everyone is here for us.
17:11Aya.
17:13Because today,
17:15I will take a break.
17:36Take me to my side.
17:43Aya.
17:44We're out of life.
17:47You've already told me.
17:49Let's go.
18:24突然 走馬 狼眼 朝行 凝雪 刀劫
18:57突然 走馬 狼眼 不回答
19:09無縫 枫葉 滿枕 一湖 劃逆
19:39山河 凌凌落
19:49無藍河 占不去
19:58難說 還是 該你記得
20:09未來我的 何必有我
20:18山河 凌凌落
20:20山河 凌凌落
20:21山河 凌凌落
20:26山河 凌凌落
20:28山河 凰凌落
20:29山河 凌凌落
20:32山河 凌凌落
20:51山河 凌串
20:53山河 凌串
Comments