Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 2 saat önce
No.Tail.to.Tell.S01E08 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Döküm
00:04:40İçil şu şekilde.
00:04:41Ne şimdi, ne YEAR?
00:04:43Ah.
00:04:46Aya...
00:04:46Gerçekten...
00:04:48Sen kim?
00:04:49Ya.
00:04:58Ne?
00:05:10Ne?
00:05:13Ne?
00:05:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:19O?
00:08:50O?
00:09:00O?
00:09:05O?
00:09:07O?
00:09:08O?
00:09:11O?
00:09:12O?
00:09:13O?
00:09:14O?
00:09:26O?
00:09:32O?
00:09:48O?
00:10:05O?
00:10:07O?
00:10:09O?
00:10:26O?
00:10:28O?
00:10:28O?
00:10:29O?
00:10:42O?
00:10:43O?
00:10:56O?
00:10:57O?
00:11:16O?
00:11:18O?
00:11:20O?
00:11:22O?
00:11:23O?
00:11:25O?
00:11:25O?
00:11:26O?
00:11:30O?
00:11:36O?
00:11:38O?
00:11:39O?
00:11:44O?
00:11:50O?
00:11:53O?
00:11:58O?
00:12:10O?
00:12:29O?
00:12:29O?
00:12:34O?
00:12:36O?
00:12:37O?
00:12:38O?
00:12:41O?
00:12:48O?
00:12:49O?
00:12:51O?
00:12:53O?
00:12:53O?
00:12:53O?
00:12:54O?
00:13:05O?
00:13:19O?
00:13:22O?
00:13:23O?
00:13:24Tiddiğiniz dayan
00:13:37Biça'ta
00:13:59מ人 from tan cincimmosiniWoether..Esin
00:14:11de adam her
00:14:12respectivelyBis
00:14:13BuruhuDibaDicion
00:14:15chestsytesDeadDedede
00:14:1510배.
00:14:192배 아니고.
00:14:2210배 didin다고.
00:14:25잘 생각하고 판단해요, 황사장.
00:14:31악말로 신약이라는 게 임상 실패하면 그냥 맹물이나 다름없는 건데.
00:14:41지금 이 돈 받고 빠지는 게 황사장한테도 나쁜 이야기는 아니지 않나?
00:14:48어차피 미국 임상 3상까지 진행하려면 회사에 자금도 부족할 테고.
00:14:55합시다, 그냥.
00:14:57나한테.
00:15:01아휴, 아까워라.
00:15:04그걸 그때 팔았어야 됐는데.
00:15:07무슨 소리야?
00:15:08신약인지 뭔지 안 팔고 끌어안고 있다가 결국 실패하신 거잖아요.
00:15:13그러지 않고서야 우리 집안 이렇게 될 수가 있나?
00:15:16파셨대, 10배 받고.
00:15:19그게 얼마래더라.
00:15:20아무튼 지금 기준으로 하면 강남에 막 이런 빌딩 사고도 남을 돈이라고 하던데.
00:15:27그래요?
00:15:28그런데 그 돈이 다 어디로 갔대?
00:15:31다 날렸죠, 뭐.
00:15:33그 많은 돈을요?
00:15:34무슨 사기라도 당하셨대요?
00:15:36아니면 도박이라도?
00:15:38아니, 그런 건 아니고.
00:15:41그 임상이 몇 년 있다 엄청 성공을 했다고 하더라고.
00:15:47그런데 그게 문제였지.
00:15:48그게 왜 어머니 말씀이 아버지가 조금 이상해지셨다고 하더라고.
00:15:58뭐 올린 사람처럼 그 전에 팔아버린 그 약구다.
00:16:02뭐 더 대단한 신약을 만들겠다고.
00:16:05그냥 별 가망도 없는 데다 돈을 막 갖다 쏟아붓고.
00:16:09뭐 빚지고 뭐 회사도 집도 다 날리고.
00:16:14평생 그때 이야기를 잘 안 하시니까.
00:16:16뭐 정확한 속사정이야, 내가 잘 모르겠지만.
00:16:20아무튼 그 약을 그렇게 팔아버리신 게.
00:16:23평생의 한이 되셨나 봐.
00:16:28저기, 말씀 중에 죄송합니다.
00:16:31저 상주님.
00:16:32고인무실 관을 정해주셔야 하는데.
00:16:35여기 보시면 종류가.
00:16:37아, 그 저희.
00:16:38그냥 제일 싼 걸로 좀 부탁드릴게요.
00:16:41저희가 형편이 좀 그래서.
00:16:52어떡해.
00:16:53뭐가 생각나는 거 있어?
00:16:56응.
00:16:57그 노인은 내 고객이 아니었다는 거.
00:17:00아, 그래?
00:17:01아, 하긴.
00:17:03얘기 들어보니까.
00:17:04특별히 너 때문에 인생 꼬이거나 하신 것 같지는 않더라.
00:17:07아니?
00:17:08그건 나 때문에 그렇게 된 게 맞아.
00:17:11어?
00:17:14강시열.
00:17:15저희 가서 돈이나 좀 뽑아.
00:17:17부조나 하고 가게.
00:17:19어, 그래.
00:17:22근데 얼마나 하지?
00:17:24아니, 우리가 돈이 별로 없는데.
00:17:27한 5만 원 하면 되나?
00:17:29찌찌하게 굴지 말고 있는 돈 다 뽑아.
00:17:32그래봤자 몇 십만 원도 안 된다면서.
00:17:34야.
00:17:35그럼 우리는 당장 뭐 먹고 살아?
00:17:37그거 몇 푼 있으나 없으나 똑같으니까 주고 와.
00:17:39아, 얘가 감아보면 돈 무서운 줄을 모르네.
00:17:44야.
00:17:46돈 한 푼 없이 사람이 어디.
00:17:52아니, 모르겠다.
00:17:54뭐 어떻게 하면 되겠지, 뭐.
00:17:56그리고 웬만하면.
00:18:01그 돈으로 관은 제일 좋은 걸로 바꾸라고 해.
00:18:21언니.
00:18:24방금 뭘 하신 거예요?
00:18:26내가 하긴 뭘 해?
00:18:28그냥 가만히 있었는데?
00:18:30갑자기 웬 호들갑이야.
00:18:32아니, 방금 전에 도력이 쌓였어요.
00:18:37어?
00:18:38진짜 쥐꼬리만큼 목이 눈물 만큼 티도 안 나게 쬐끔인데 어쨌든 쌓인 건 쌓인 거니까 알려드려야 할 것 같아서요.
00:18:45아니, 며칠 내내 선행을 한다고 했는데 도력이 하나도 안 쌓여서 저는 진짜 사기다 오는 줄 알았거든요.
00:18:52도력이 쌓였다고?
00:18:54지금?
00:18:56어?
00:18:57언제 왔어요?
00:19:00부조금 내고 왔어.
00:19:03한 사과 안 받으신다는 걸 억지로 드린다고 오래 걸렸네.
00:19:10근데 무슨 일이야?
00:19:11강시열, 나 어쩐지 좀 알 것 같아.
00:19:16지금 우리가 해야 할 일이 뭔지.
00:19:34건물이 삐까뻔 척하네.
00:19:36역시.
00:19:37돈을 아주 많이 벌었나 봐.
00:19:41야, 지금 뭐 하는 거야?
00:19:44보면 몰라?
00:19:46구경하잖아!
00:20:00여기가 말이야.
00:20:02옛날에는 만능 연고나 소화제 같은 걸 만들어 팔던 동네 약방이었거든.
00:20:08세월이 지나 약방은 제약회사가 되고 돈도 제법 벌었단 말이지?
00:20:14이 집 아들이 내 고객이 될 수 있을 만큼.
00:20:16근데 딱 거기까지.
00:20:20거기까지가 이 집안이 누릴 수 있는 부하명예의 전부였는데.
00:20:25어쩌다 이 회사가 이렇게 세계적으로 알아주는 대기업이 됐는지 알아?
00:20:29이게 신약이라고 다 같은 신약이 아닙니다.
00:20:33돈 되는 약이라는 게 또 따로 있거든요.
00:20:36비만 치료제, 탈모 치료제 이런 게 개발된다고 생각해 보십시오.
00:20:41그래서 뭘 어쩌라는 거야?
00:20:44나한테 그런 약이라도 하나 뚝딱 만들어 달란 거야?
00:20:48그게 되겠어?
00:20:50그런 게 아니고요.
00:20:59이걸 좀 봐주십시오.
00:21:04이게 뭐야?
00:21:06일단 임상만 성공하면 전 세계의 돈을 갈키로 긁어먹을 블럭버스터급 신약에 대한 논문입니다.
00:21:15근데 이 문제가 이걸 저희 회사에서 개발한 게 아니란 거죠?
00:21:27어우, 그럼 복잡한 설명은 됐고.
00:21:29그래서 소원이 대체 뭐라는 거야?
00:21:33그러니까 이 약이 임상에 성공할지 아니면 실패할지 그걸 좀 알아야겠습니다.
00:21:41그러니까 여기 회장님은 신약이 성공할 걸 미리 알고 있었던 거구나.
00:21:47황동식 어르신은 그런 줄도 모르고 그 약을 팔아버린 거고.
00:21:51저... 어떻게 오셨어요?
00:21:55여기 회장을 만나러 왔어.
00:21:58예?
00:21:59뭐해?
00:22:01아, 네.
00:22:02제 눈을 이렇게 똑바로 보시고요.
00:22:07여기 회장님은 지금 어디 계세요?
00:22:12어우, 나이차!
00:22:14어우, 힘 저으십니다.
00:22:19하하...
00:22:22하하...
00:22:27하...
00:22:31하하...
00:22:32마, 하하...
00:22:39본래요!
00:22:42하하...
00:22:45하하...
00:22:45하하...
00:22:46아이하...
00:22:48으악!
00:22:49으악!
00:22:49으악!
00:22:50으악!
00:22:51으악!
00:22:57으악!
00:23:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:57Teşekkür ederim.
00:28:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:21O?
00:31:26O?
00:31:28Şiiryo.
00:31:37Bu ne?
00:31:38Bu ne?
00:31:40Bu ne?
00:31:41Bu ne?
00:31:43Mesulki pornographyüsyhuionyprå Stitchering aliyah siz?
00:31:45Tok rodyằnviyo?
00:31:46Ongo.
00:31:46Ongo nie ne?
00:31:47Itap browjun지ado...��은
00:31:47ikegger? Was?
00:31:51Ongo.
00:31:52Ongo.
00:31:53Miya sah contacted
00:31:54Полiy perfecter Çinpr'do. Siiryo juncu
00:32:05maya iriyah sa балi? Bu ne? No. Yungo's
00:32:07ngonggじゃあ
00:32:07pas ca
00:32:07ne? Mmmo. Easy! Hekken mea
00:32:08bakiochini
00:32:08? Co?!
00:32:09Eg Zhuway нin? Nii,
00:32:11גonggawakio?
00:32:12Zihkken juna marsay
00:32:12niya?
00:32:13bir şey
00:32:18underçakan
00:32:19able
00:32:19başta
00:32:24Peki
00:32:32Earth
00:32:33burada
00:32:33Yiter
00:32:34tabii
00:32:40İyi
00:33:06wallah
00:33:07Öle, öle!
00:33:09özgür yokaday koruy communic built!
00:33:14Bu..
00:33:23Bu..
00:33:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:35:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:26Biz variesantı organizat�ursuz diye.ال
00:38:31Risk olarak satın.abook
00:38:32sebebiye Octuk'un fillet yap boosting. during час
00:38:34onативen.
00:38:41İngiltek
00:38:42Victorian Stefan Eksil utilise? Kızım
00:38:43açma!
00:39:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:38Lütfen yani!
00:44:39longer oldun?
00:44:42Bir dakika.
00:44:43Ne?
00:44:44Bir dakika.
00:44:46Bir şey yoksa?
00:44:47Hadi.
00:44:50O.
00:44:54Bir şey yoksa?
00:44:57Öyle?
00:44:58O ne?
00:45:00sollussurmanın tamamen değilim?
00:45:05Ama birazràklarımızın şab lasını ne greatest bile edip miydi.
00:45:08Çünkü Syağum Prepare,
00:45:13M concerned nível.
00:45:14Buraya hem de?
00:45:17Bence gerek.
00:45:17Orada ne kadar yok.
00:45:23Elbette.
00:45:24Bu.
00:45:25Ben.
00:45:25Bu.
00:45:29Yani beni böyle birer ya, herinde.
00:45:33máximo?
00:45:37Ben.
00:45:39Bu.
00:45:41Ben.
00:45:41Ben.
00:45:44Değiten ne yapma?
00:45:47Ökyüzgün ne Legal.
00:45:49Teşekkürler?
00:45:50Önceye'de hiç bir de içinde.
00:45:50Yol pool haberi soydu.
00:45:51Bir de içinde.
00:45:55Bir de?
00:45:58Bir de içinde?
00:46:00Bir今selle?
00:46:00Bir de içinde?
00:46:01Bir de seninle değil mi?
00:46:02Açık'ı alıyordu.
00:46:05Bir de içinde.
00:46:07Naman arasında o'da buzoe ye!...
00:46:14Yeriyye!
00:46:15Yeriyye!
00:46:16Yeriyye!
00:46:19Yeriyye!
00:46:20Yeriyye!
00:46:22Yeriyyec!
00:46:23Şeriyyeyec!
00:46:25Çak 걸고 다니던 걔 아닌가?
00:46:26어.
00:46:28제가 서울에 어디 유명한 갈비집 아들이라던데.
00:47:17뭘 그렇게 봐?
00:47:19뭐가 이상해?
00:47:20어?
00:47:21어.
00:47:23아니야.
00:47:24그...
00:47:29비싼 옷이라 그런가.
00:47:31이쁘긴 하다.
00:47:35그치?
00:47:36아이, 빨리 원래대로 돌아가서 이 옷을 깔별로 딱 쟁여야 되는데.
00:47:44아무튼 그래서 어디 가려고?
00:47:48무슨 계획이라도 있어?
00:47:51계획이라...
00:47:54아, 지금 딱 생각나는 게 하나 있는데.
00:47:59뭔데?
00:48:00남산.
00:48:01자그로 데이트하면 남산이잖아.
00:48:13나는 무슨.
00:48:15어제 아침부터 데이트 타령을 그렇게 하기에 뭐 얼마나 대단한 계획 있나 했더니.
00:48:19기껏 생각한 게 남산이야?
00:48:23진부하다, 진부해.
00:48:25내가 하고 싶은 건 참신한 게 아니야.
00:48:28진부하고 전형적인 연애지.
00:48:29그러니까 이만한 데이트 코스가 어딨어?
00:48:33뭐 그렇게 생각하면 또 그렇긴 한데.
00:48:39그래.
00:48:40해보고 싶었던 거 다 해라.
00:48:42인간 된 김에.
00:48:46음...
00:48:47어, 저거.
00:48:49나 저거 해보고 싶었어.
00:48:51완전 전형적이잖아.
00:48:52가자, 강시야.
00:49:00그러니까 여기다 소원을 적으면 되는 거잖아.
00:49:03그치?
00:49:04그런 거지.
00:49:24이건 또 뭐야.
00:49:26전형적인 게 좋다면서.
00:49:31이건 소원이잖아.
00:49:33진실되게 줘봐야지.
00:49:35너랑 나랑 이거 말고 더 간절한 소원이 뭐가 있어?
00:49:38아니, 뭐라 그랬냐?
00:49:40그냥 그것만 진실되게 줘보니까 오해라서 그랬지.
00:49:44왜?
00:49:45내가 소원은 전형적으로 안 빌어서 삐졌어?
00:49:48야, 삐지기는 무슨.
00:49:51미쳤어?
00:49:51너한테 장담 맞춰서 놀아주고 있는 거지.
00:49:54내가 무슨 참.
00:49:55알았어, 알았어.
00:49:56좀 전형적인 거 해 주면 되잖아.
00:50:01이러면 됐어?
00:50:03야, 너 뭐하는 짓이야.
00:50:05황나랑 하트는 무슨 소원은 진실되게 빌어야 된다면서.
00:50:09이러다 부정 타면 어쩌려고.
00:50:11참.
00:50:12걱정도 팔자셔.
00:50:14원상복귀 되면 너랑 나랑 갈 길 가는 거지.
00:50:16이깟 하트가 뭐라고.
00:50:17그때 되면 아무 의미 없어, 이런 하트.
00:50:20아니, 도움 때문에 말을 그렇게까지...
00:50:22됐고.
00:50:23이거 여기다가 달자.
00:50:24전형.
00:50:26다 하시든지 뭐 하시든지.
00:50:29오빠야.
00:50:48아빠 나왔어.
00:51:05뭐야?
00:51:06누가 집에 왔어?
00:51:09형.
00:51:10이제 왔어.
00:51:13당신 뭐야?
00:51:16여기는 어떻게 해?
00:51:20우리 아빠는?
00:51:23이쪽이지?
00:51:27오빠.
00:51:30아빠.
00:51:33Zil Dur Journalu.
00:51:35Yolum dumb că宗 originel för őima.
00:51:52Köşeşt.
00:51:53ünd관 jullie dlansın da sanırımsı da fazla s & zodan opuna,
00:52:02bir taraftma iş bir生can mısın?
00:52:08tamik bir nabo alışmanı sorry durursun yani...
00:52:13...anregel alします
00:52:16... Hearts hayal k accountability
00:52:21...
00:52:21...
00:52:22İngiltere анamlu kaplımda , her cả werk
00:52:32QUESTIONS
00:52:33Çok hayırlıyorum
00:52:50solids
00:52:59Burç SYEDİNİN İYİNyou ¿Y foi mais iş ya?
00:53:01Meski karre temer yapрал ve et24 women.
00:53:08Oyy...
00:53:09Oyy..
00:53:16Oyy...
00:53:18Ay에는 bir Madurnya.
00:53:24Bir sesinlik bir şey var mı?
00:53:25Hayır, benimş artifactsatoğenci bir şey yoktu?
00:53:32Bir şey yoktuğumda?
00:53:37Bir şey yoktuğumda.
00:53:39Teşekkürler.
00:53:40Bir şey yoktuğumda.
00:53:44Bir şey yoktuğumda.
00:53:45Etmiş vida.
00:53:46En bir şey yoktuğumda.
00:54:05İnanın
00:54:06hatta
00:54:07her yapı
00:54:07evi
00:54:07evi
00:54:07evi
00:54:10evi
00:54:17yasını
00:54:18H magari.
00:54:23involucrad該.
00:54:23Öp de.
00:54:25Ö31.
00:54:29Öğ Hande.
00:54:31notlności?
00:54:33Öğ hou.
00:54:34Öğütled ben.
00:54:35Öğmen...
00:54:35En...
00:54:37İnggayar.
00:54:40O?
00:54:43O kurumiyo,
00:54:46ingang bir daha horsat.
00:54:47İşte her zaman.
00:54:48İnggayar.
00:54:54O?
00:54:58İnggayar.
00:54:59İnggayar.
00:55:00İnggayar.
00:55:02İnggayar.
00:55:02İnggayar.
00:55:03İnggayar.
00:55:04İnggayar.
00:55:04Ayy 진짜.
00:55:06Ayy 언제까지 할 거야, 이거.
00:55:19근데 참 희한하네.
00:55:21뭐가?
00:55:22아니, 얼마 전까지는 널 보면 가끔씩 두근거리고 좀 떨리기도 하고 그랬거든?
00:55:27근데 막상 이렇게 작정하고 연애를 하니까 지금처럼 손을 잡고 있어도 팔베개를 해 봐도 그렇게 두근거리질 않는단 말이야?
00:55:35이게 연애가 뭐가 잘못되고 있는 건가?
00:55:40너 지금 이게 전혀 떨리지가 않는다고?
00:55:45응.
00:55:49사람을 갖고 노는 것도 아니고.
00:55:53그래도 제법 재미는 있었어, 오늘 데이트.
00:55:55꽤 오래 기억에 남을 것 같아.
00:55:58평범하고 전형적이라서.
00:56:03근데 기억이라고 하니까 말이야.
00:56:07우리가 원래대로 들어가면 너 내 기억도 지울 거야?
00:56:12응?
00:56:14아니, 좀 전에 그랬잖아.
00:56:16넌 그냥 하고 싶은대로 하고 기억을 지워버리면 된다고.
00:56:21어쩌다 보니까 내가 너에 대해서 너무 많이 알게 되기도 했고.
00:56:26내 기억도 우석이나 요양원 할아버지처럼 그냥 지워버릴 건가 싶어서.
00:56:34갑자기 그런 게 왜 궁금해?
00:56:37네가 그런 소리를 하니까 원산 복귀되면 갈 길 갈 거라는 둥.
00:56:42지울 거야.
00:56:44나한테 인간 친구라는 건 항상 일회용이었어.
00:56:48그때그때 필요한 만큼 재미있게 놀고 기억을 지우는 관계.
00:56:51그러면 괜히 질척질척한 감정 같은 거 남길 필요도 없고 깔끔하거든.
00:56:57그렇게 생각하면 나는 어쩐지 좀 서운한데.
00:57:04너는 안 그래?
00:57:08나도 그래.
00:57:13내가 너한테 특별한 존재인 건 당연한 일이겠지만 너도 나한테는 제법 특별한 인간이거든.
00:57:22너는 내 긴 생에서 처음으로 생긴 일회용 아닌 인간 친구니까.
00:57:28네 기억을 지워버리고 나면 당연히 서운하겠지.
00:57:32그럼 안 지우면 되잖아.
00:57:35안 돼.
00:57:37왜?
00:57:38그러면 네 삶이 온전하게 정상적일 수가 없으니까.
00:57:41인간이 평범하게 살아가려면 운명이 뒤바뀌고 구미호가 인간되는 그런 기억 같은 건 없는 게 좋아.
00:57:48그러니까 네 기억을 지우는 건 너에 대한 내 마지막 선물인 거지.
00:58:03만약에 내가 평범한 거 싫다고 하면.
00:58:08뭐?
00:58:09네가 네 멋대로 내 기억을 지우고 너만 지금 이 순간을 기억할 거라고 하면 나도 이 정도는 내 마음대로 해 봐도
00:58:21되는 거 아니야?
00:58:21그게 무슨...
00:58:34그게 무슨...
00:58:37내 맘속 깊이 아련하게 또 너가 스쳐가고 너와 마주 앉아 너의 눈 속을 난 바라봐.
00:58:53언제 그랬냐는 듯이 시간을 빠르게 지나가.
00:58:58나 따뜻한 너의 품 속으로 들어 가고 싶은 걸 매일 밤도 이렇게 너를 만나 행복을 느끼고 널 돌아볼 수 있게
00:59:22만들어준 너.
00:59:24연애 그거 하자고.
00:59:27도망칠 생각 하지 말고 할 거면 제대로 해.
00:59:31준호야 우리 여행 갈까?
00:59:34그러면 네 기억은 누가 지운 거야?
00:59:37다른 누가 또 있었다고.
00:59:39아무것도 하지 말고 기다리려 놓고 도대체 뭘 하고 있는 거야.
00:59:42자 여기 내가 돈 벌어왔어.
00:59:44아니 무슨 일을 했길래.
00:59:46네가 지금 선행하는 중이거든?
00:59:48야야야야 시원아 야 현우석이 쓰러졌대.
00:59:54죽을 수도 있다는데?
00:59:57눈К patterlege
00:59:59bull 안해
01:00:04여름이 있는게 그렇기 때문?
01:00:06왜 맞췄?
Yorumlar

Önerilen