00:00THE END
00:39THE END
01:06THE END
01:31THE END
01:32THE END
01:32THE END
01:33THE END
01:33THE END
01:34THE END
01:34THE END
01:35THE END
01:37THE END
01:37THE END
01:38THE END
01:38THE END
01:42THE END
01:52THE END
01:53THE END
01:55THE END
01:56THE END
02:06THE END
02:06THE END
02:06THE END
02:12THE END
02:13THE END
02:14THE END
02:16THE END
02:17THE END
02:22THE END
02:22THE END
02:22THE END
02:27THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:29THE END
02:31THE END
02:56THE END
03:00Mamma, ma lo sai che il dottore ha detto che non deve affaticarsi, no?
03:04Non c'è mai nessuno in questa casa.
03:06Io ero... mi sentivo male, avevo bisogno di aria.
03:10Che succede là fuori?
03:11Ma niente, niente, sono studente.
03:14Come studente?
03:15Non lo so, mamma, credo che sia una manifestazione.
03:18Per Trieste?
03:20Forse non lo so.
03:21Lei sa che non mi sono mai interessata di queste cose, mamma.
03:24Eh già , lei non si interessa di queste cose.
03:31Ah, è tornata finalmente la serva, ce l'ha fatta, eh?
03:36Ne lasciate troppa libertà , fanno quello che vogliono.
03:40Serve.
03:41Mamma.
03:49Le do una mano?
03:51No, grazie Angeli, ce la faccio da sola.
04:01Va, ti piano!
04:02No!
04:26Ah Angela, vada fuori a mangiare adesso.
04:29Grazie signora.
04:47La serva.
04:49Ai miei tempi le serbe aspettavano che i padroni avessero terminato per andare a mangiare.
04:54Mamma, per favore, te l'ho detto tante volte.
04:56Lo sai che non mi piace che usi quella parola.
04:59Eh, già , democrazia.
05:04Tesoro, com'è andata oggi?
05:06Bene.
05:08Niente di specie.
05:23Ancora serie?
05:25Non mi sapevo dire niente.
05:30Non mi sapevo dire niente.
05:55Ma lo sai che non le fa bene?
05:58Sì, però mi piace.
06:02Volevano spesso solo la spizia e il coraggio.
06:05Che vogliono rifare l'intero austro-ongarico.
06:08Chiudo, so preso un giovane che mi inizia una bomba con foglie e carta.
06:33Tutta Budapest si era improvvisamente trasformata in un campo di battaglia.
06:36Ad ogni finestra c'era un patriota.
06:38Ad ogni angolo di strada una mitragliatrice o un cannone puntato.
06:49Grazie.
07:00Grazie.
07:05Grazie.
07:17Esci anche stasera?
07:18Sì, ho una riunione al Consiglio Comunale e farò un totale.
07:21Buonanotte.
07:22Non mi aspettare più a dare un figlio, eh?
07:24Da qui?
07:33Che è uscito anche stasera?
07:35È andata a una riunione.
07:37Cosa ne sai tu?
07:38Se fossi stata capace di dargli un figlio non uscirebbe tutte le sere con quei comunisti senza Dio.
07:46Sterile.
07:52Tutte le loro forze fino all'ultimo contrastato il passo ai carri russi.
07:56Non esistevano affronti di combattimento.
07:58Da un momento all'altro ogni via poteva diventare un campo di battaglia.
08:25Mi hai fatto paura.
08:27C'è qualche problema?
08:28La mamma?
08:30No.
08:31È solo che volevo ringraziarla per...
08:35Non importa, lasci stare.
08:37Per non aver detto neanche a suo marito.
08:38Preferisco non parlarne.
08:40Lei è molto buona con me.
08:42Che stai facendo?
08:44Voglio aiutarla.
08:48Mi piace spazzolare i capelli.
08:51Mi fa ridurre.
08:52Mi aveva ritornare in mente quando ero piccola e mia madre lo faceva con me per delle ore.
08:56E poi...
08:58Io l'ho fatto ai miei fratellini.
09:01E ho tirati su otto.
09:07Da noi non c'erano mica le vasche come qua.
09:11Facevamo il bagno in un attinozzo di legno.
09:14Mi piaceva tanto stare in me qua casa.
09:18Mi faceva sentire così bene.
09:21Solo che mica lo potevo fare tanto spesso.
09:26Paravamo tanti in casa.
09:30Dovevo aspettare che toccassi a me.
09:31Mi senti...
09:39No...
09:40Non ne vedo.
09:44Non so, non so.
09:45Non so.
09:46Non so.
09:46Non so.
09:46Non so.
11:56I don't think so.
11:58The signor doesn't do that?
12:00What do they call?
12:02The last?
12:03Yes, it can come when your sister is in the hospital.
12:05No, I can't.
12:07Oh, yes, it can.
12:09And then it's not good to be always closed at home.
12:26Oh, yes, it can.
12:33Oh, yes, it can.
12:41Oh, yes, it can.
12:51Oh, yes, it can.
12:54Oh, yes.
13:09Oh, yes, it can.
13:12Oh, yes, it can.
14:52but there are all of them, and now we go to sleep.
14:55Here it is, so.
14:56Now, go, go, go, go, go.
14:58You are very good.
15:01What do we do?
15:02You don't drink.
15:03I'm good.
15:06I should not drink.
15:06I should not drink.
15:07You are pretty fortunate Angela.
15:14You are just a great lady.
15:16Allora, bello allora, eh?
15:19Ragazzi, via, il portile, basta, via.
15:25Come ti chiami?
15:27Mi rispondo alla signora.
15:29Eh, le piace le bambine, eh?
15:31Quanti le ha?
15:38Mi dispiace per prima.
15:40Non è niente.
15:42Non deve prendersi.
15:43Hai sentito che deve prendere?
15:45Avrà dei bellissimi bambini.
15:47Sì, è che non è arrivato il momento.
15:50Tu ci credi in quello che ha detto domenica?
15:52Come no, è bravissima.
15:54Tanta gente viene a chiederle consigli.
15:56Vengono anche da fuori.
15:58Di questo talismano farà effetto?
16:01Certo che farà effetto.
16:04Dove tenere un stretto acqua, tutte le notti.
16:08È qui che ci venivamo a nascondere da piccoli.
16:13Non riuscivano mai a trovarci.
16:15Ce ne stavamo qui per delle ore.
16:16E poi, quando faceva buona, avevamo paura a scendere.
16:20Paura di che cosa?
16:22Delle botte.
16:26Senta che buono.
16:33Ah, ma hai bevuto il latte appena molto?
16:35No.
16:36Senta che buono.
16:42Senta che buono si...
17:06Oh, my God.
17:44Sembra un posto senza vita, vero?
17:49Invece lì, è solo addormentata.
18:13Angela, credo di aver bevuto troppo vino.
18:15Oh, quella non fa male, è così leggera.
18:17Venga dentro l'acqua, forza.
18:21Andiamo.
18:22Ricola, mi pegni tutta.
18:24Su, entra anche lei.
18:54Veniva sempre qui quando ero per me.
18:56Mi piaceva guardarmi a riflessa nell'acqua.
18:59Non c'erano mica tanti specchi a casa.
19:02Il mio corpo l'ho conosciuto qui.
19:04Ti sei mai guardata tra le gambe?
19:07No, non credo di essermi mai guardate.
19:11E sono andata a una scuola di suono.
19:14E ci facevano fare il bagno con delle veste lunghe fino ai piedi.
19:19Era pure becata.
19:51I dolorosi fatti d'Ungheria non sono stati provocati affatto da come...
19:56E' molto facile ed ono!
19:57E' molto facile.
19:59E' molto facile.
Comments