00:02Epi-4-X
00:13What is this black army?
00:30Epi-4-X
00:43What is this black army?
00:49Epi-4-X
00:52Epi-4-X
00:52What is this black army?
00:55Why is this black army?
00:57Epi-4-X
00:58-3-X grund場上に田舎のエフィニー御典の明本当に分かりません
01:21Beatles
01:22ダメレス 現場も混乱しているようだ
01:26ハンターたちの安否確認も最優先
01:29次いで情報収集はい
01:32ディレクター
01:37視聴者からの問い合わせで電話回線がパンクしそうです 早く放送を再開しろって
01:40できればやってるよ 現場からの映像どころか
01:43連絡すらないんだぞ
01:45大体 SQハンターが全員やられてたら どうする
01:52Hey!
01:54What's happening?
01:55What's happening?
01:58Now, the camera's going to...
02:01At this time...
02:03Iron!
02:12Go.
02:25What are you going to do now?
02:27What are you going to do now?
02:29Son Hunter, why are you here?
02:35Son Hunter? When are you at this island?
02:39And how do you...
02:40The explanation is after.
02:41Let's take care of you first.
02:44What is this?
02:47That's right.
02:48I can't do it.
02:51Is it a drug?
02:53Is it a drug?
02:55Yes, sir.
02:57Please open your mouth.
03:00Oh...
03:03This is...
03:08Oh...
03:09The damage...
03:11The damage...
03:12I cannot...
03:22...
03:22...
03:23Why are you not?
03:27It was at that time.
03:30The damage...
03:30...
03:31...
03:31...
03:31...
03:31...
03:31...
03:34I don't know.
03:35Let's get out of here.
03:37I'm going to open the door.
03:39I got it. Wait.
03:45After the next time.
03:47It's too late.
03:48I don't know.
03:54What's the situation?
03:57I don't know.
03:58I don't know.
03:58I'm going to open the door.
04:03We're able to get friends.
04:05No.
04:07I don't know.
04:08After the black gun,
04:09the video is already in the middle.
04:11We're going to move on to the medical department.
04:16Let's move on.
04:17Yes.
04:21I don't think I'm going to be afraid of this body and heart.
04:29If we can fight together, we can fight together.
04:35Sergeant, please, please, please, please.
04:43,
04:45,
04:46,
04:49.
04:58.
04:58.
05:08,
05:09.
05:17Okay, let's go.
05:41What are you doing?
05:43What's happening now?
05:53We're still here.
05:56We're still here.
05:57We're still here.
05:59We're still here.
06:00We're still here.
06:02No, no, no.
06:09I'm not gonna lie.
06:11I'll give it to your will.
06:12I'll open the door.
06:14You guys...
06:16You'll come here.
06:18They won't let you go.
06:20We'll keep it out there.
06:20If we're not getting ready for these people,
06:24we'll take care of them.
06:25You know, we'll take care of them.
06:29You can also make them,
06:32and we'll take care of them.
06:35I'll keep it together.
06:35You can't ask me that.
06:36What?
06:38What?
06:41Ah!
06:54Ah!
06:59The guy came back...
07:02What is it?
07:04The guy who killed it?
07:10.
07:10.
07:10.
07:10.
07:10.
07:10.
07:10I don't know.
07:40Hey!
08:01You...
08:03...the human king?
08:08Yeah...
08:09You're talking about bees...
08:11...the human...
08:16Hu...
08:18...the human king.
08:21That was a steel man.
08:25It's like ...
08:26...the bees are bees...
08:29Just like this one you're a hunter.
08:31You're not here yet!
08:33Then...
08:38Director, the camera came back!
08:41What?
08:43This is...
08:44It's going to be done!
08:46Hurry up!
08:46What?
08:47It's going to start from now.
08:50I don't have to deal with what happened.
08:53One time, I'm stopped.
08:55It's going to be worse.
08:57Let's go!
08:58Yes!
09:00I...
09:00No...
09:01No...
09:02This war...
09:03It's going to be a person.
09:06...
09:07...
09:07...
09:07...
09:08...
09:08...
09:09...
09:09...
09:09...
09:10...
09:10...
09:11...
09:11...
09:12...
09:17...
09:18...
09:18...
09:19...
09:21...
09:22...
09:23...
09:23I'm going to get out of here!
09:25What?!
09:26I'm going to get out of here!
09:30He came here, Son Hunter!
09:34But how did he get out of that ship?
09:37It's okay, that kind of thing.
09:39I'll trust him now.
09:55I'm going to get out of here!
09:58I'm going to kill him!
09:59I'm going to get out of here!
10:00I didn't want to kill him!
10:04I've seen him just as stupid as he was getting out of here.
10:05I'm going to kill him.
10:05Well, that's not the case, right?
10:07I guess not.
10:08I'm not going to kill him.
10:15I guess not.
10:32Then he's been talking to him.
10:35I was so afraid to get him.
10:38No, there's no way.
10:41I think he has a lot of people named.
10:42He's been a bit too fast, but he's still a bit too fast.
10:45He's still a bit tough.
10:49I don't think of him.
11:02What a fight...
11:05I think that's what I'm going to do...
11:09I think that's what I'm going to do...
11:11I think that's what I'm going to do...
11:17I am being attacked.
11:32Why?
11:35What are you doing?
11:37What are you doing?
11:39What are you doing?
11:40Come on!
12:06This...
12:33住民中7名死亡だと?それは何の冗談だ?
13:04いえ事実です残ったハンターたちとも連絡がつき確認が取れました半数以上ではないか何だこの手たらくはそれからカルデラ付近に強力な反応が再び現れました恐らく後藤さんを倒した個体です後藤と戦ってなぜまだ生きているそれに巣に向かっている理由は分かりません何か目的があるのか?
13:06傷ついて死に戻ったら?
13:18向こうのハンターたちの生存は未確認だが生きていれば鉢合わせることでも仕留められなかったのだ消耗した奴らではかなうまい
13:33アリの方も連戦で弱っているはず我々がそいつを仕留めれば後は雑魚の殲滅だけまだ称賛はある生き残りの3名を急ぎ回収しろ!
13:56海上の第2次攻撃隊と合流したり出撃してよ!ということだ直に迎えるヘリが到着する了解作戦がプラン9に移った行くよだめだ我は怪物だ俺らじゃ立ち打ちできない
14:13しっかりしな振るけてんじゃないよあんなのに勝てるわけがない逃げないと逃げないと殺される情けないやるしかないんだよ私ら
14:38ご視聴ありがとうございました毒をくらったのでは彼は無事だったのですか
14:39Oh, I can't think of anything else.
14:44There was no doubt about it.
14:47I can't believe it.
14:51But I can't believe it.
14:56I can't believe it.
14:56I can't believe it.
14:57I can't believe it.
15:00There are no doubts.
15:02That's also my own.
15:06I can't believe it.
15:09I can't believe it.
15:15It's not that I can't believe it.
15:21I don't know if it's gonna be enough, not gonna be enough.
15:25Nala!
16:02Nala!
16:40I got a speed like this!
16:44We keep getting faster!
16:48Why did you wanna tell me?
16:58Let's go.
17:33Let's go.
18:00Let's go.
18:03Let's go.
18:09Let's go.
18:14Let's go.
18:17Let's go.
18:18Let's go.
18:18Let's go.
18:29Let's go.
18:54Let's go.
19:20Let's go.
19:41Let's go.
20:09Let's go.
20:38Let's go.
20:50Let's go.
21:21Let's go.
21:49Let's go.
22:19Let's go.
22:28Let's go.
22:44Let's go.
22:53Let's go.
22:57Let's go.
23:04Let's go.
23:05Let's go.
23:36Let's go.
Comments