00:06Can you stop the camera?
00:08Yes?
00:09Hurry up!
00:10If not, I'll kill you.
00:11I understand.
00:24I understand.
00:29Son Hunter, what are you going to do with Biong?
00:34What are you going to do with Biong?
00:36I'm asking!
00:37I don't have time.
00:37Please be quiet.
00:42Get up!
01:07I don't have time.
01:08I'm making a bad mess.
01:09You're not going to be the most.
01:11You're going to be one more.
01:12I've been awake for real and grow.
01:16Let's go to the room for the room.
01:19You're a big fan.
01:21You're a big fan.
01:22You're a big fan.
01:23You're a big fan.
01:25You're a big fan.
01:26You're a big fan.
01:26You're not a big fan.
01:27You're not a big fan.
01:27I give back the light.
01:29I give me one.
01:30I please you.
01:31Yes.
01:31No.
02:01You are all one
02:01You are all one
02:02Cause the back of this game
02:04So let's go
02:06Alright, take the dogs
02:08To the show
02:10Cause the back of this game
02:12We can survive
02:14We got time
02:15I'm getting around
02:16This time
02:17That's what we decided
02:19I'm a champion
02:20Uh, uh, uh
02:21Should never go away
02:23I'm a champion
02:24Uh, yeah, I'm a champion
02:31I don't want to go away
02:32A man left his step
02:35He had to go away
02:36One of the characters
02:36There's no one
02:38The one that got a problem
02:39I never thought
02:42I wasn't here
02:44A guy was telling you
02:46A man left his brother
02:52He has escaped
02:53The one that was gonna be
02:54The one that was hit
02:55This guy was killed
02:55He's killed
02:55You, you...
02:56He...
02:56But he wasn't
02:58I was killed
02:58Well, we killed that
02:58What are you talking about?
03:02The ability to use the power of the enemy...
03:05Was it just a召喚魔法, Ryong?
03:12I heard a voice.
03:15Min Hunter, use your power of the enemy.
03:32I can't understand how many people were.
03:35I can't understand any of which they were.
03:37I can't understand any of which they are.
03:40I can't understand the power of the enemy.
03:44This is a force of the enemy.
03:47The power of the enemy is not going to be streaming.
03:47The power of the enemy is going to be more powerful than the enemy.
03:54But, Min-kun...
04:03ソンハンター、あなたがこれからもハンターとして戦い続けるのであれば、ビョングの力は貴重な戦力でしょう。
04:07ですが、あいつは戦いを望まない。
04:15あいつをまた戦場に立たせることは、してほしくありません。
04:16レッドゲートの時と同じですね。
04:21レッグハンターが俺の肩を掴んだもの。
04:26でも今回は命令ではなく、切実な頼みのようだ。
04:31大丈夫です。俺も同じ考えでした。
04:38収筆解除。
05:01大丈夫です。
05:02大丈夫です。
05:03大丈夫です。
05:08ソンハンターが合流し、神州を倒したものだ。
05:09そんなものを見ればわかる!
05:11なぜ島にいる!?
05:14連合作戦には参加しないのではなかったのか!?
05:19わかりません。魔力の観測履歴からは急に現れたとしか。
05:25なんてことだ。こちらはS級ハンター十人中七人を失ったというのに。
05:28会長、このままプラン9を実行に移しますか。
05:39万が一これ以上の被害が出れば、本国のゲート対応に支障が出ることはもとより、世界的に見たパワーバランスも大きく損なわれます。どうされますか?
05:44撤退だ。即時撤退しろ。
05:45了解しました。
05:50乙戸無敵だ。
05:51ドゥスプレイ。
05:53ウニュー。
05:54ミュー。
06:00ロンヂン。
06:02ゼコピー。
06:02えっ。
06:03アリたちが急に。
06:04どうして!
06:05知らないわよ!
06:07女王は倒したんじゃないの!?
06:09だからですよ。
06:11I'm going to go back to the area of the area!
06:14I'm not going to go back to the area of the area!
06:17You're going to go! This is the Gishan Guild!
06:21The boss! The boss!
06:25Please!
06:26Please!
06:33You're so stupid!
06:35The people from the area of the area of the area are going to go back to the area of
06:40the area.
06:40If you don't have to go, you'll have to be locked in!
06:43Let's get out of here.
06:45Let's get out of here.
06:46That's the hunter!
06:48That's the hunter!
06:49He seems to have to be left with the egg and the egg.
06:51Unfortunately, we're only going to be in the right place.
06:56However, we're going to be able to take care of each other.
06:58But we'll have to take care of each other to the medical department.
07:10Even if you can't eat the egg from before before, it's a great pleasure to be able to eat it.
07:31I'm not sure if you don't eat it.
07:34I don't know.
07:35The way that the evil king of the devil is the king.
07:39But, I'll leave you later.
07:55I'm going to get to the level 100.
07:57I'm going to get to the end of the day.
08:03This is the end of the day.
08:08Wake up.
08:17What is this闇? I can't feel anything.
08:21I'm going to get something.
08:24I'm back.
08:36I came to the end of the night.
08:52I hope I have lost my soul.
08:53I didn't think I was going to talk to him.
09:00Now, I'm going to talk to him about other people.
09:03Oi!
09:07Did you talk to him?
09:10Yes.
09:12Why are they talking to him?
09:14Oi, my name is my name.
09:18You're the king's name.
09:23You're the king's name and the king.
09:25You're the king's name and the king's name.
09:41I'm going to talk to him that way.
09:45That's why I've become the king.
09:47My name is Beldo.
09:50Please give me your name.
09:55Your name is Beldo.
10:04Then, again,
10:07wake up!
10:13We have to go!
10:15This is the end of the line!
10:16Don't go away!
10:18Don't go away!
10:20Don't go away!
10:21Don't go away!
10:22Don't go away!
10:23Don't go away!
10:25That's a huge number.
10:31You can't finish.
10:36I'm not sure what I've found there is.
10:37I'm not sure.
10:38No, it's still going over.
10:39You can't even leave me?
10:42Be right.
10:43Don't be away.
10:47Don't do this.
10:48I didn't finish.
10:58I'll take the fight!
11:00That's it! I'll be sure to kill it!
11:03I'll be sure to kill the enemy!
11:06Sons!
11:11Sons! Are you okay?
11:13What is this?
11:20That light is...
11:21I don't know. But...
11:24Is it going to help you?
11:28Sons...
11:31You'll be sure to kill it!
11:33It's not going to be any more!
11:35It's impossible!
11:36I'm not going to die!
11:41It's so good...
11:42I don't think we should...
11:44I'm not going to die!
11:49Sons!
11:51Sons!
12:03It's time for him to be able to help him.
12:10He'll be able to get out of the way.
12:14That's it.
12:42the world was filled with fear of fear, and the world was not yet.
12:48This is the end of the day.
12:50The end of the day, the people of the country are coming.
13:01It's been a long time.
13:04We will be in the射程, in the end.
13:06We will be in the end of the day.
13:09We'll be in the end of the day.
13:10Wait, I want to break my body.
13:15Come on, come on.
13:17I need to move my body a little bit.
13:20I'm going to fall into the sea.
13:40I will not be able to catch another black gun.
13:43I'm going to be able to enjoy it, but it's a bit funny.
13:48On the 4th city of J2-10,
13:51we have a great family to commit,
13:55so many people are joined.
14:00The rescue hunter is on God's mission.
14:04The respite of the raid is now worth a lot of effort.
14:12ソン・ハンターなしに成功はなかったとも言われています。一部では英雄とも表されており、これが…
14:21一方で、彼の動向には不審な点も多く、最初から参加していれば犠牲を出さずに済んだのでは、との批判的な声も上がっています。
14:34胸を張っていてください。世間がどう言おうと、この悲劇に終止符を打ったのは、あなたなのですか。
15:03まずは、この旅の第四次ジェジュ島レイドにおけるご助力。ハンター協会の代表として感謝いたします。いえ、もう少し早く駆けつけることができれば、ミンハンターを失わずに済みました。
15:21ですが、あなたのおかげで、5名のハンターと我が国の多くの命を救うことができたのも事実です。この功績は大きい。ソン・ハンターには、いずれ望む形で報いることをお約束しましょう。分かりました。
15:29それで、今後はどのように活動されるおつもりですか。今後ですか。はい。
15:44この旅のレイドで、あなたは国内外とはず、その力を示すことになった。もう、世間があなたを放っておくことはない。接触してくる者もいるでしょう。教会としても、それを生還するわけにはいかないのです。
15:56そこで、改めてお聞きしたいのです。ソン・ハンター、あなたはこれからその力を持って、どこで何をされるのかと。
16:23私たちのギルドを立ち上げたいと思っています。なんで、うちのマスターだけ異霊祭不参加で、こんなとこで雑用せなあかんのですか。オアホ。敵の死亡確認と残党狩り、それから資源の回収も大事な仕事や。最後の最後を任されるっちゅうは、信頼されてる証なんやで。でも…それにな。
16:25フッ!こうやって地道に人知れず仕事をこなすんで、真の男っちゅうもやろう。さすが、スマスター
16:38!何を見や!ここは立ち入る禁止区域や!なんでこんなのこ…荒れさなめかい。荒れさなうな。ああ
16:46!ないやて!何もんか知らんけど、ここは許可なくさ!
16:57何をした?騒がれると耳が痛い。しばし眠らせただけだ。
17:00ところで、確認はできたか?ああ、あいつの力で間違いない。妙な話だ。あの者が人間を助けるとは思えない。あいつの気候は今に始まったことではない。気になるなら会ってきけ。
17:35会うことがあればな。では、ここでの用は済んだ。引き上げると死ぬ。一人はここに来ているようだが。この辺りはあの者に任せればよかろう。関わりたくないということか。狩りは予定通り開始する。変更はない。
17:53間違いない。まあ、あえて面倒なことをする必要もないか。それにしても臭いな。あの女が見れば騒ぎ立てそうだ。
18:09まったく進まない。あの、それでギルドの件は
18:14?ああ。さっきゴー会長から許可はもらった。本当ですか
18:22?じゃあ急いで事務所を探しますね。ああ、ちょっと。チル君、私をギルドで雇ってください。
18:41絶対役に立ってみせます。ちょっと、今大事な話をしてるさ。大事な話ってなんだ。ったく。それにしても本当に進まないな。はい。ソンハンター、ゴです。ギルドの件で何かありましたか
18:46?ええ、それとは別件で。この高速道路の先に
18:50?ええ、B級ゲートが発生しました。
19:06どおりだ。今、ハンターの手配をしていますが、事態の収集には時間がかかりそうです。良ければそのゲートを。一台ずつゆっくり進んでください。ハンターはまだかよ。ええ、ハンターが渋滞で来れない
19:12?困りますよ。え、ちょっと、ねえ。あ。
19:25ゲートを閉じに来た。はい。話は、ウーク課長から。ですが、他のハンターたちの到着には、もう少し時間が必要そうでして。一人の問題ない。で、でも。行っちゃった。
19:39いや、B級だけどさ。あ。あ。これは。いや、ここ。絶対にレッドゲートだろ。
19:57こんなアクシデント続きだな。出口は下がったし、この密林もどこまで広がってんだ。こんなことなら、母さんに遅くなるって伝えとくべきだったな。ま、この程度なら、そこまで時間もかからないだろ。
20:38早速、ことづけてやる。彼は来ていましたね。今回のレイドで思い知らされました。私はまだまだ未熟です。
21:08あの場において、私はただ助けられるだけの存在だった。でも、彼は違った。私はあの人に追いつきたい。あの人に並び立ちたい。そのために。私は強くなりたい。ハンターは狩りをするために生まれた。男女が弱肉強食の世界。
21:22狩人には狩られる覚悟も必要だ。そう、立場がいつ逆転するかもわからない世界。常に死と隣り合わせる世界。それでもハンターは戦いに身を投じる。
21:28敵が、敵が何匹いようとも、己を遥かに凌駕する力を有していようとも。
21:43彼らの戦う目的はそれぞれ違う。家族を守るため、信念を貫くため、存在を証明するため、運命に抗うため。
21:53ハンターは、ただ狩り続けるだけ。まだ誰も狩りを止める気はない。
22:23さて、狩り続けるだけ。
22:24We pray for what you get, it's a way to keep me set
22:28To the mornings as the neck of the hook I've got leather
22:33Sailing, feeling, all those things are dead
22:36There's no railing, ceiling
22:40Let's get it
22:42So give it yourself, give it yourself a bad shot
22:46Give it yourself, give it yourself a bad shot
22:50What you gotta get, show no what you gotta get
22:53Swear it, step, get it, so low, give it yourself a bad shot
22:58Go reach out and get ya, yeah
23:01Go reach out and get ya, just go reach out and get ya, yeah
23:05Reach out for it
23:07Go reach out and get ya, better go reach out and get ya
23:11Just go reach out and get ya, just give it, give it, give it, do it
23:18Game over but they give it all the shit codes
23:20Little kitty in the gutter with the bloody nose
23:22Undercoming blood, it doesn't even be gross
23:24You'll have lines, you'll have burns
23:26Soul track, buddy, hasn't got an echo
23:28Local boy, and you're coming from a zero
23:30Everybody, we can watch him as the power grows and grows
23:33Let's get it
23:35That's a good matter of screen from a zero
23:36I think the math records are good
23:37You're on top 3
23:37All
23:38But he check out and check on the curious
23:39Around the blue
23:39Yeah then he doesn't have stole that
Comments