Watch the intense drama continue in **The Crowned Clown Episode 6 👑🔥
In this episode, the fake king’s secret comes closer to being exposed as suspicions rise inside the palace. The tension between love and truth grows stronger, especially as the queen’s feelings deepen.
Danger, emotions, and political conspiracies take center stage, making Episode 6 one of the most thrilling parts of the series.
✨ Perfect for: K-drama lovers, romance + thriller fans, and historical drama viewers
#TheCrownedClown #Episode6 #KDrama #KoreanDrama #HistoricalDrama
#RoyalDrama #KDramaHindi #KDramaFans #KDramaLovers
#DramaSeries #AsianDrama #TrendingKDrama
#ViralKDrama #KDramaReels #KDramaShorts
#KDramaEdit #KDramaClip #KDramaScene #KDramaMoments
#KDramaWorld #KDramaLife #KDramaAddict #KDramaIndia
#LoveStory #PalaceDrama #ThrillerDrama
In this episode, the fake king’s secret comes closer to being exposed as suspicions rise inside the palace. The tension between love and truth grows stronger, especially as the queen’s feelings deepen.
Danger, emotions, and political conspiracies take center stage, making Episode 6 one of the most thrilling parts of the series.
✨ Perfect for: K-drama lovers, romance + thriller fans, and historical drama viewers
#TheCrownedClown #Episode6 #KDrama #KoreanDrama #HistoricalDrama
#RoyalDrama #KDramaHindi #KDramaFans #KDramaLovers
#DramaSeries #AsianDrama #TrendingKDrama
#ViralKDrama #KDramaReels #KDramaShorts
#KDramaEdit #KDramaClip #KDramaScene #KDramaMoments
#KDramaWorld #KDramaLife #KDramaAddict #KDramaIndia
#LoveStory #PalaceDrama #ThrillerDrama
Category
😹
FunTranscript
00:00:09I can't tell
00:00:30Oh, 의심이란 건 남의 몫일 뿐
00:00:35My place takes me higher
00:00:38I'm nowhere near tired
00:00:42더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:47My place takes me higher
00:00:49I'm nowhere near tired
00:01:00더 필요 없으니 난 나의 몫일 뿐
00:01:15난 나의 몫일 뿐
00:01:21성희준
00:01:22성희준
00:01:23이제 나와
00:01:28성희준
00:01:43I'll be back.
00:01:44Just wait!
00:01:47You're not so good at that?
00:01:49You're a good person.
00:01:52You're late.
00:01:53I'm sorry.
00:01:59I'm sorry.
00:02:02Please take a number of people to check.
00:02:06What?
00:02:07Your wife is still wearing a dress?
00:02:10I'm wearing a dress.
00:02:11I'm going to make a dress.
00:02:12I'm going to make a dress.
00:02:13I'm going to make a dress.
00:02:14You're going to...
00:02:30You said you don't have to participate in your mother.
00:02:34You said you don't have to participate in your mother.
00:02:37Are you going to leave your mother?
00:02:39Yes.
00:02:53데뷔 마마.
00:02:58맞습니까?
00:02:59데뷔 마마께서 부탁하시는데 어떻게 거절하겠습니까?
00:03:22데뷔 마마 듭시옵니다.
00:03:51데뷔 마마가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가가
00:04:05I can't wait to see you.
00:04:06Thank you for your time, Debby.
00:04:08It was a bit more fun to be able to get a job.
00:04:11It was a bit difficult to get out of it.
00:04:15I am sorry to be here, Debby.
00:04:22It's okay to have a good time.
00:04:34It's okay to have a good time to have fun.
00:04:42You can't have a good time.
00:04:45It's not a good time to have a good time.
00:04:50I'm going to go to the end of the day.
00:05:19I'm free, I'm free.
00:06:00I'm free.
00:06:39I'm free.
00:06:40I'm free.
00:06:44I'm free.
00:06:46I'm free.
00:06:49I'm free.
00:06:54I'm free.
00:06:57I'm free.
00:06:58I'm free.
00:07:07I'm free.
00:07:24I'm free.
00:07:26I'm free.
00:07:26I'm free.
00:07:27I'm free.
00:07:41I'm free.
00:07:43I'm free.
00:07:45I'm free.
00:07:47I'm free.
00:07:47I'm free.
00:07:51I'm free.
00:07:53I'm free.
00:07:54I'm free.
00:08:09I'm free.
00:08:19I'm free.
00:08:20I'm free.
00:08:21I'm free.
00:08:30I'm free.
00:08:31I'm free.
00:08:32I'm free.
00:08:43I'm free.
00:08:49I'm free.
00:08:50I'm free.
00:08:52I'm free.
00:08:54I'm free.
00:08:56I'm free.
00:08:57I'm free.
00:09:01I'm free.
00:09:02I'm free.
00:09:06I'm free.
00:09:07I'm free.
00:09:20I'm free.
00:09:22I'm free.
00:09:26I'm free.
00:09:28I'm free.
00:09:35I'm free.
00:09:38I'm free.
00:09:40I'm free.
00:09:41I'm free.
00:09:42I'm free.
00:09:46I'm free.
00:09:50I'm free.
00:09:51I'm free.
00:09:52I'm free.
00:09:52My heart is burning
00:09:56In the dark blue sky
00:09:58I'm the world of you
00:10:01Every laugh, every smile
00:10:03You light up my heart
00:10:05My favorite part
00:10:07The world is in free
00:10:26Thank you
00:10:27You're welcome
00:10:29We want our 혼인
00:10:30We want our 혼인을
00:10:31We want our 혼인을
00:10:33We want to can't stop
00:10:35We want our 혼인
00:10:55I can't believe you.
00:10:59I can't believe you.
00:11:03Happy to be here, schoolboy.
00:11:06The former president.
00:11:10The former president, the former president.
00:11:22Tell your time to be born
00:11:25Just to find you in the box
00:11:27You'll always be my favorite part
00:11:30My favorite part
00:11:33You'll always be my sister
00:11:52Min 총리
00:12:00거부권 쓰세요
00:12:02마마
00:12:03국홍 거부권은 총리의 권한입니다
00:12:06천하께서 허락하셨습니다 모두가 보는 앞에서
00:12:09그러니까
00:12:13그대밖에 방법이 없습니다
00:12:24왕실과 내각의 분열은
00:12:27있을 수 없는 일입니다
00:12:44네네네
00:12:45예 그럼요 그럼요
00:12:46예 알겠습니다
00:12:50아이고 정신 없으셨죠?
00:12:52아
00:12:52보좌관님
00:12:54여기 원래 인터넷이 안 돼요?
00:12:56아
00:12:56오늘 외부인이 많아서
00:12:58차단해놨을 거예요
00:12:59아
00:13:00그러면 유선으로 쓸 수 있는 곳 있을까요?
00:13:03유선
00:13:04따라오세요
00:13:13경화드립니다 대군자가
00:13:17성대표도
00:13:23동생이
00:13:24아
00:13:24아
00:13:40사월이
00:13:50아
00:13:51아
00:14:04I don't know what to say.
00:14:23Are you going to take your name on your behalf?
00:14:39Don't worry, don't worry.
00:14:43I just wanted to be the only one in my heart.
00:14:46I just wanted to do it.
00:14:49Do you have to be a personal person?
00:14:52If you are a good person,
00:14:56you will have to fix your sins?
00:15:01What are you...
00:15:12I am...
00:15:14That's what I was talking about.
00:15:15I was watching you.
00:15:17You have a lot of eyes.
00:15:21Please follow me.
00:15:33You all are up.
00:15:52I'm not leaving the doctor.
00:15:53They're not leaving the doctor?
00:15:53Oh, there's a doctor.
00:15:55He's not leaving the doctor.
00:15:56She's 24 years old.
00:15:58She's never leaving the doctor.
00:16:00She's a place to leave.
00:16:01She's not leaving the doctor.
00:16:01I don't know.
00:16:02I don't know.
00:16:05They are not leaving the doctor.
00:16:16I'm sorry.
00:16:17There you go.
00:16:18There you go.
00:16:21There you go.
00:16:26There you go.
00:16:32I'm sorry.
00:16:35I'm sorry.
00:16:42You're my everglow.
00:16:43Shut up.
00:16:44I don't know what you're going to say.
00:17:03You're my everglow.
00:17:07You're my everglow.
00:17:08The only way I know.
00:17:13I'm going to be the only way to go.
00:17:17You're my world.
00:17:22You're on this endless road.
00:17:26You're the only way to go.
00:17:30You're the only way to go.
00:17:31You're the only way to go.
00:17:43You're the only way to go.
00:17:44I need to go.
00:17:47You're the only way to go.
00:18:26I'm going to promise you.
00:18:29I promise.
00:18:30I'll promise you.
00:18:33Then I'll keep you on your side.
00:18:42I need a pair of shoes, that's not true.
00:18:43Don't you?
00:18:43No, I need a pair of shoes.
00:19:08I'm sorry.
00:19:10When I saw you, I saw you before.
00:19:12I saw you before, but I still remember.
00:19:14It was so beautiful.
00:19:18But can I just give it to you?
00:19:21I don't know.
00:19:24It won't be.
00:19:25It's for me.
00:19:28I'll give it to you.
00:19:30I'll just take it.
00:19:31I'll just take it.
00:19:36I'll take it.
00:19:38Why?
00:19:41What does she say?
00:19:46Why not?
00:19:56What do you think is it?
00:19:58You have to pay you for an extra care-to-do-do.
00:20:00You're a big fan.
00:20:04Are you able to pay for this?
00:20:06You're not a king of your father.
00:20:13You're so dumb for me.
00:20:18You could say it was the one who it was.
00:20:22His father, the one who he was worden with.
00:20:41And these two did not...
00:20:48Oh
00:21:19Oh
00:21:56Oh, you're so cute.
00:22:00Oh, you're so cute.
00:22:01Oh, you're so cute.
00:22:03Oh, you're so cute.
00:22:03Oh, you're so cute.
00:22:04David Austin, Julie and Loose,
00:22:06they're so cute.
00:22:08They're so cute.
00:22:09What?
00:22:10You guys can't get it.
00:22:14Do you want to get it?
00:22:16Maybe you're so cute.
00:22:17Can I take it?
00:22:20I'm sorry.
00:22:23You're so cute.
00:22:23Are you here for the show?
00:22:25I have any questions.
00:22:27Sorry.
00:22:36What are you doing?
00:22:37Why are you doing so much for coming out?
00:22:38You don't need to get an advice.
00:22:40This is a good thing.
00:22:44If you have any questions,
00:22:46please make contact us.
00:22:46Do you want me to interview you?
00:22:50I'm going to do it.
00:22:52Look, you're so pretty.
00:22:55Don't touch me.
00:23:04Wow, you're so smart.
00:23:11We're now loyal family!
00:23:13That's what I'm talking about.
00:23:15That's what I'm telling you about.
00:23:19That's what I'm saying.
00:23:22That's what I'm saying.
00:23:26That's what I'm saying.
00:23:32Right?
00:23:36You're getting angry.
00:23:38Hey, you're the king who is going to eat a lot like that?
00:23:42No, that's not true.
00:23:45That's not true.
00:23:45If you're the king of the king,
00:23:47you're the king of the castle.
00:23:49I don't know.
00:23:55But...
00:23:56That guy died.
00:23:59That's not true.
00:24:00That's not true.
00:24:04That's not true.
00:24:19That's not true.
00:24:20Go ahead.
00:24:21Debby mama.
00:24:23Buong bun 드셨사옵니다.
00:24:26드시라하게.
00:24:42혼인이라니 이게 말이 됩니까?
00:24:46전하께 명을 거두시라 주청을 올리겠습니다.
00:24:49그럴 순 없습니다.
00:24:51손바닥 뒤집듯 뒤집을 수 있는 어명...
00:24:55어명이 아니니까요.
00:24:57그래서...
00:24:59받아들이겠다는 겁니까?
00:25:05이한 그자가...
00:25:09선왕의 유지를 압니다.
00:25:14이한 대군에게 왕위를 넘기겠다니요.
00:25:18정녕 미치신 겁니까?
00:25:21죽는 것보다야 낫지.
00:25:27죽는 게 낫습니다.
00:25:34차라리 죽으십시오.
00:25:45그게 세자를 위한 일입니다.
00:25:53그냥 하는 말 같진 않았습니다.
00:25:57그때 분명...
00:25:58증거가 있진 않을 겁니다.
00:26:03그날의 불이...
00:26:10모든 걸 태웠으니까요.
00:26:15해서...
00:26:16그 천박한 혼인...
00:26:18받아들일 겁니다.
00:26:21마마.
00:26:22대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한...
00:26:24대군과 한배를 타는 건 불가능합니다.
00:26:27해서요.
00:26:27성이주.
00:26:30그 자가 대군의 약점이 될 테니...
00:26:33손댈 수 있는 거리에 두는 게...
00:26:37좋지 않겠습니까?
00:26:56웃음으로 가져들게 해.
00:26:57잘 가요.
00:26:57너무 웃음.
00:26:57저도 좀 찝찝하긴 한데 어떻게 해요 아버지.
00:27:00그래요 아버님.
00:27:01청원회 주상전환 승인까지 받았다는데.
00:27:06Oh...
00:27:07The...
00:27:08The...
00:27:08The, the...
00:27:09We need to go check it.
00:27:11Ty영...
00:27:12Yes?
00:27:15Let me get a call.
00:27:17That's our house?
00:27:19We're gonna be on a throne room.
00:27:24Your sister...
00:27:27We'll have to stay here.
00:27:33kahlo
00:27:49But he was having a girl who used to be a girl like this?
00:27:53I don't like it.
00:27:56I don't like it.
00:27:57But I don't like it.
00:27:59I don't like it.
00:28:01I don't like it.
00:28:04I can't see it.
00:28:07How many years ago?
00:28:11Hi!
00:28:14What...
00:28:15What...
00:28:16What...
00:28:17What?
00:28:17You've done it.
00:28:20What?
00:28:21You can't work for a job.
00:28:22But I can't do business.
00:28:27You should...
00:28:27I can do business.
00:28:30And so?
00:28:32Because...
00:28:33It's not so true.
00:28:35First of all, family is making me a job.
00:28:38We all want to help.
00:28:39Every single thing doesn't help me.
00:28:41I don't want it to do.
00:28:44It's not fair, okay?
00:28:46Then...
00:28:47,
00:28:48then you can check it out.
00:28:52I know how to do that and find it.
00:28:56I'm not sure how to find it.
00:28:57I'm not sure how to find it,
00:29:01but it's just what I want to do.
00:29:03You can find it.
00:29:05I'm not sure how to find it.
00:29:08I'm sure you are going to find it.
00:29:08I was really busy thinking,
00:29:08You know it was hard to find it.
00:29:11You know,
00:29:13it's hard to find it out.
00:29:15What an app is doing.
00:29:23Good morning.
00:29:27What?
00:29:29I was może if I didn't know if it was a door, but I have a brother or something too.
00:29:35I have nothing to do with it.
00:29:49Sure...
00:29:50Yeah I am living up now, like that.
00:29:53Oh, shit bitch!
00:29:55iste fixing it.
00:29:57shit, someone.
00:29:59Ima kill you!
00:30:03You're having to kill you.
00:30:05I'll give you some time.
00:30:05I'll give you some time, and I'll give you some time.
00:30:11I'll give you some time.
00:30:12I'll give you some time.
00:30:14You can't wait for a second.
00:30:17We'll get back to the next time.
00:30:18Let's go.
00:30:21What's that?
00:30:24I'll give you some time.
00:30:25Let's go.
00:30:28Bye.
00:30:41I'll give you some time.
00:30:43I'll give you some time.
00:30:50I'll give you some time.
00:30:51I'll give you some time.
00:30:53I'll give you some time.
00:30:56I'll give you some time.
00:30:58I'll give you some time.
00:31:00I'll give you some time.
00:31:01I'll give you some time.
00:31:01I'll give you some time.
00:31:01I'll give you some time.
00:31:02I'll give you some time.
00:31:03I'll give you some time.
00:31:03I'll give you some time.
00:31:03I'll give you some time.
00:31:04I'll give you some time.
00:31:05I'll give you some time.
00:31:05That's what I'm asking for.
00:31:07I'm going to go to the hospital so I can't do it anymore.
00:31:11Well, there's no way to go.
00:31:13I'm going to go to the team from the team.
00:31:18First meeting is how you were?
00:31:20First meeting is...
00:31:28It's been a long time ago.
00:31:30It's been a long time.
00:31:31That was my son.
00:31:34I see.
00:31:37I saw my wife at the same time.
00:31:40I saw her dad.
00:31:44I saw the spark on a flower.
00:31:46I saw her again.
00:31:50I was just like,
00:31:51I was like a different man.
00:31:53What's the difference between these two ?
00:32:02What's wrong with you?
00:32:05Hmm...
00:32:06과잉보호?
00:32:08성희준!
00:32:11당분간 이 사람을 여기에 둘 것이다.
00:32:17지키려는 거잖아.
00:32:22툭 치면 깨질 것 같은가 봐요.
00:32:26유리처럼.
00:32:34유리.
00:32:37왜요?
00:32:39안 깨질 것 같아요?
00:32:43농이에요.
00:33:06자가.
00:33:08뭐 하나 보시면서 좀 쉬시죠?
00:33:11뭔데?
00:33:12오늘 성 대표님 인터뷰한 거 초안이에요.
00:33:36진짜.
00:33:38아기 씌우셨어요!
00:33:44엄마, 나와요!
00:33:46아기 씨!
00:33:47I don't know.
00:33:56Who is the number one day before?
00:33:59I'm going to meet you two years ago.
00:34:01When I get to meet you two years ago, I'm going to meet you two days ago.
00:34:03Why, the president?
00:34:10My right hand.
00:34:11Are you sure?
00:34:11Get to that!
00:34:15Well...
00:34:23I've always been on the plane if I go now.
00:34:27I will...
00:34:28I can't see that.
00:34:34It's all your mind.
00:34:36It's my favorite.
00:34:44Please go.
00:34:45I'll take a break.
00:34:47I'll take a break.
00:34:48I'll take a break.
00:34:51I'll take a break.
00:34:53I'll take a break.
00:35:03I'll take a break.
00:35:04You will need to come back.
00:35:05Yes?
00:35:08What's the deal?
00:35:09I'm going to go, go.
00:35:11I'm going to go.
00:35:12Yes, I'm going to go.
00:35:14I'm going to go.
00:35:14What's the deal?
00:35:15You're not afraid to go.
00:35:18You're not safe.
00:35:20That's right?
00:35:21Well, it's all right.
00:35:23You're not safe.
00:35:24You're not safe.
00:35:25No, I'll take a break.
00:35:28You're not safe.
00:35:29You're not safe.
00:35:30You're a聞かない way?
00:35:32You're not safe.
00:35:32You're a聞かない way?
00:35:33You're not safe.
00:35:36I've been able to come to this.
00:35:37Wait a minute...
00:35:41Oh?
00:35:46Oh!
00:35:48Dobson's films are possible?
00:35:50It's not possible.
00:35:51It's possible.
00:35:51It's possible.
00:35:52It's possible.
00:35:52I think it's possible to take a look.
00:35:53Well, just by looking and hearing it.
00:35:58Not to be able to take a look at it.
00:36:00I'm going to take a look.
00:36:01I'm going to go to the door.
00:36:02Yes, it's up to the door.
00:36:05I'll go with the door.
00:36:07Do you have a door?
00:36:09Yes.
00:36:11Do you have any time?
00:36:17I can't.
00:36:18Do you have a door?
00:36:24I'm going to go.
00:36:32Yes, chakak.
00:36:35Will you come back tomorrow?
00:36:37I'm going to get married.
00:36:40I'm going to leave you alone.
00:36:43I'm going to drive you alone.
00:37:01I'm going to leave you alone.
00:37:07이수야.
00:37:10어, 오빠.
00:37:17근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:20그럼 따로 해.
00:37:21난 총리고, 네 결혼은 국군이나 다름없는데.
00:37:25그러네.
00:37:28대군자가 성대표 들었습니다.
00:37:37민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:44들러와라.
00:38:04두 사람.
00:38:08같이 온 겁니까?
00:38:10아니요.
00:38:12벌문 앞에서 만났습니다.
00:38:14아.
00:38:18그럼
00:38:20시작할까요?
00:38:26우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:29어, 한 두 시간 정도?
00:38:33여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:34도비사님!
00:38:37네, 고마워요.
00:38:40대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:42아, 네.
00:38:43아.
00:38:44그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:46이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:50특히
00:38:52도비사님?
00:38:53아, 네.
00:38:55특히 뱅칸이랑 수국이 입구에 보면 장난 아니에요.
00:38:58혹시 이따 시간되면.
00:39:01수국.
00:39:07수고하세요.
00:39:14대군자가의 혼례는 왕세자의 준환은 규모로 진행될 겁니다.
00:39:18이유는요?
00:39:19흉사가 잦았던 왕실이지 않습니까?
00:39:22국민들도 그만큼 내장을 입었고요.
00:39:24그러니 이번 혼례는
00:39:25왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:29그래야.
00:39:29왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:32국내에서도
00:39:33국외에서도.
00:39:37그렇죠.
00:39:38경제적인 이유도 큽니다.
00:39:41드리는 돈보다
00:39:42버는 돈이 많은 게 로열 웨디이니까요.
00:39:45드리는 돈이 얼만데?
00:39:49한...
00:39:52아이, 뜨거.
00:39:53괜찮아?
00:39:54되었어?
00:39:55아니, 괜찮아, 괜찮아.
00:39:58아니, 근데
00:40:00벌어드리는 돈이 얼마길래 그렇게 큰 돈을 써?
00:40:02민 총리.
00:40:06성의주는 내 안사람이 될 사람입니다.
00:40:09언행을 주의하세요.
00:40:19제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:24아...
00:40:26그...
00:40:28오빠도 다 알아요.
00:40:37하...
00:40:38하...
00:40:40하...
00:40:41하...
00:40:43하...
00:40:43하...
00:40:44하...
00:40:44무사히 이혼하시는 그 날까지
00:40:49제가
00:40:50최선을 다해
00:40:52돕겠습니다.
00:40:57네...
00:41:08아니, 그래도
00:41:09장희도는 좋아하시는 것 같지 않아?
00:41:12당연하지.
00:41:13사돈댁이랑 왕실이랑 엮인다는데
00:41:15누가 싫어해?
00:41:17그래서 좋아하시는 거라고?
00:41:19내가 캐슬그룹 물려받아서가 아니고?
00:41:21그건 아직 모르는 거지, 자기야.
00:41:24어?
00:41:25아니...
00:41:26자기야, 그게 무슨 뜻이야?
00:41:28한다 형!
00:41:31저 기집애가 또...
00:41:33안녕하세요.
00:41:34자기야, 어깨 펴.
00:41:38친정 왔니?
00:41:40어.
00:41:40아버지가 우리 아가씨 결혼 선물 해주고 싶다고 하셔서
00:41:43기사 뜬 거 봤지?
00:41:48동생이랑 별로 안 친하지 않아요?
00:41:51네, 사실 참...
00:41:53그게 무슨 소리야.
00:41:54우리 이희가 아가씨랑 얼마나 친한데.
00:41:58아...
00:41:59좋아요.
00:41:59그래?
00:42:01우리 아가씨가 나한테 너무 의지하셔서
00:42:04내가 궁에 들어가야 되나 고민 중이야.
00:42:06네가?
00:42:07네가?
00:42:11네가?
00:42:12우리 아가씨가 친정 엄마가 있는 것도 아니고.
00:42:14내가 나서야지.
00:42:16별 수 있어?
00:42:18별 수가 없네.
00:42:21아니, 진짜 어쩔 수가 없었어요.
00:42:23도비사랑 얘기하고 있는 중이야.
00:42:25도비사랑 얘기하고 있는 중에 오빠가...
00:42:25그걸 지금 변명이라고 하는 거야?
00:42:27아니, 그렇다고요.
00:42:32죄송해요.
00:42:36근데 영웅 나쁜 일은 아니지 않아요?
00:42:39뭐?
00:42:40뭐만 좀 하려고만 하면 왕실 승인에 내각 승인까지 받아야 되는데
00:42:44정우 오빠가 우리 편이면 내각 승인은 걱정 안 해도 되는 거잖아요.
00:42:49그렇게 확신해?
00:42:51네?
00:42:51민 총리 말이야.
00:42:53매번 우리 편일 거라고 어떻게 확신해?
00:42:56아, 그야 당연히.
00:42:57너무 순진한 거 아니야?
00:42:59네?
00:43:00함부로 사람 믿으면 안 된다는 거.
00:43:03사업가면 당연히 아는 상식 아닌가?
00:43:13이제 막 한맞추기 시작한 대군 자가보단
00:43:16정우 오빠를 믿는 게 더 상식적이지 않나?
00:43:20어릴 적부터 지금까지 쭉 내 편이었는데?
00:43:23뭐?
00:43:24아니, 막말로.
00:43:25자가께서 저번처럼 못하겠다고 내빌지 누가 알아요.
00:43:28변덕이 좀 심하셔야지.
00:43:32변덕이.
00:43:33변덕이.
00:43:33변덕?
00:43:34제가 진짜 계약사라도 쓰고 싶은 걸 꾹 참고 있는 줄 아세요.
00:43:41하하.
00:43:42하하.
00:43:43하하.
00:43:43하하.
00:43:44써.
00:43:46써.
00:43:50써.
00:44:07써!
00:44:08하하.
00:44:10하하.
00:44:13하하.
00:44:14하하.
00:44:14하하.
00:44:15하하.
00:44:17하하.
00:44:18하하.
00:44:20하하.
00:44:22하하.
00:44:23하하.
00:44:24하하.
00:44:25하하.
00:44:25하하.
00:44:26하하.
00:44:28하하.
00:44:29하하.
00:44:30하하.
00:44:31하하.
00:44:32하하.
00:44:33하하.
00:44:37하하.
00:44:42And one of the first one,
00:44:47one of the first two,
00:44:48is that we can't wait to see the marriage.
00:44:51And the second one,
00:44:54is that we can't wait to see the marriage.
00:44:55And the third one,
00:44:58is that we can't wait to see the marriage.
00:45:04If you haven't been a step ahead,
00:45:07It's hard to forget it.
00:45:11It's all about everything.
00:45:14It's all about everything.
00:45:16It's all about everything.
00:45:25It's all about everything.
00:45:26You will have to go to the military.
00:45:36I'm going to go.
00:45:49I'm going to go.
00:45:50Come on.
00:46:01Thank you very much.
00:46:40Thank you very much.
00:46:58Thank you very much.
00:47:01Thank you very much.
00:47:29Thank you very much.
00:47:41Thank you very much.
00:48:00Thank you very much.
00:48:14Thank you very much.
00:48:15Thank you very much.
00:48:16Thank you very much.
00:48:42Thank you very much.
00:48:45Thank you very much.
00:48:47Thank you very much.
00:48:51Thank you very much.
00:48:52Thank you very much.
00:48:54I'm not sure what the price is.
00:48:55It's just a little bit.
00:48:58You know, this person is...
00:49:01You know what to do?
00:49:02I know what to do.
00:49:24Oh, I'm so emotional.
00:49:28If you're not able to use it, it'll be worth it.
00:49:33It's a little bit.
00:49:35You're not even a big dreamer.
00:49:38I'll take it yourself.
00:49:40Oh!
00:49:42It's a big dream, it's a big dream.
00:49:45It's a big dream.
00:49:48You're writing that you live in your head.
00:49:55I'm going to ask you what to do with your marriage.
00:50:06Your husband.
00:50:17You want to ask yourself a question.
00:50:20You're not going to go ahead.
00:50:21Don't let him go.
00:50:22He was going to give you a hand.
00:50:26You're not going to let him go.
00:50:29You're not going to go.
00:50:37You're going to die.
00:50:38You're going to die.
00:50:40He's going to die.
00:50:47What do you think about the future?
00:50:49You want to see what you think about the future?
00:50:52What do you think about the future?
00:50:53What do you think about the future?
00:51:11Are you okay?
00:51:23The force of the army is not the only one.
00:51:28The peace of the king will be.
00:51:44I'm going to leave you alone.
00:52:01I'm going to leave you alone.
00:52:12It's the time to close the door.
00:52:31Go ahead.
00:52:33Go ahead.
00:52:39I really want to get married before I was able to do it.
00:52:42I didn't know how much I wanted to do it.
00:52:46If I wanted to do it, I want to get married.
00:52:51Just hold on a second.
00:53:00If I get married, I'll be able to get married.
00:53:05I'll just let you get married.
00:53:18I want you to see what's wrong.
00:53:22You're not going to believe it.
00:53:24You're not going to believe it.
00:53:25That's right.
00:53:25I just want to take you back.
00:53:28Yes?
00:53:31I'm going to play it with a song.
00:53:39took the rest of the night
00:53:41We're all alone
00:53:41I'm not sure
00:53:55I'm not afraid of my heart
00:53:56I'm afraid of my heart
00:53:58I'm afraid of
00:53:59I'm afraid of
00:54:05I'm afraid of
00:54:06I'm afraid of
00:54:09I'm sorry.
00:54:11I'm sorry.
00:54:12I've been a long time ago.
00:54:15I like driving.
00:54:20It's like driving.
00:54:27It's like driving.
00:54:27It's not a ride.
00:54:28It's not a ride.
00:54:38It's not a ride.
00:54:38It's not a ride.
00:54:42I can't wait.
00:54:44I can't wait.
00:54:56It's not a ride.
00:54:57I can't wait.
00:54:58No.
00:54:59No.
00:55:02No.
00:55:08I'm sorry.
00:55:23Are you going to call me a song?
00:55:26You've seen a drama so much, isn't it?
00:55:29Then you're not here.
00:55:30You're going to call me a song?
00:55:32My dad is here.
00:55:35So, what?
00:55:37How did this happen?
00:55:40What did this happen?
00:55:42I've got to go.
00:55:47Please, don't you?
00:55:57I'm not going to get back.
00:55:57Sunghiju!
00:56:02He's been waiting for you to get back.
00:56:04I'm not going to get back.
00:56:06I'm not going to get back.
00:56:10It's me that I'm going to get back to you, you know?
00:56:14How are you?
00:56:15I'm not sure.
00:56:17It's not true.
00:56:19It's not true.
00:56:20I'm not sure.
00:56:23I'm not sure.
00:56:23I'm not sure.
00:56:24I'm not sure.
00:56:26You're not sure?
00:56:27You're not sure?
00:56:28Succoyer!
00:56:28Oh, son.
00:56:32There are only two of them in the house?
00:56:35Yes, son.
00:56:37Succoyer is a friend of Hongdaf's wife.
00:56:41That's why we also have a lot of questions.
00:56:43I will say that you will not be able to send a message.
00:56:48What is it?
00:56:52I'm sorry.
00:56:53I'm sorry.
00:57:10I'm sorry.
00:57:13What do you think?
00:57:14Why don't you go out there?
00:57:15Is he going to stay here?
00:57:22Why don't you go out there?
00:57:24Why don't you go out there?
00:57:26He's going to go out there.
00:57:28What?
00:57:29He's not here yet.
00:57:31But he's going to go out there and go out there.
00:57:36Why are you doing this?
00:58:07No, no.
00:58:08Ah, no, no, no.
00:58:11Aignsee.
00:58:12You're fine, or what?
00:58:15What's your phone call?
00:58:24What's your phone call?
00:58:26I'm going to help you help you.
00:58:29Mom, you can help you.
00:58:32What's your phone call?
00:58:33I'm going to help you.
00:58:34That's a good thing for you,
00:58:35I'm going to help you.
00:58:35Uh, how's the one you're going?
00:58:36I'm sorry, I'm sorry.
00:58:38I might have gone.
00:58:39I have no merit to the Shower?
00:58:46No other than the Shower's fee.
00:58:54It's all that I know.
00:58:59This is a great crime.
00:59:01She's a real crime.
00:59:01I am not going to talk to you, but...
00:59:06I'm just going to go to Las Vegas.
00:59:08Let's go.
00:59:10I'll go here.
00:59:12I'm going to feel like I'm feeling like I'm feeling.
00:59:37Oh?
00:59:41Oh?
00:59:42Oh?
00:59:42Oh, you're right.
00:59:43Here.
00:59:45Oh, you're right.
01:00:06Little bit...
01:00:10Oh, you're right.
01:00:16There's a lot of love with the last queen.
01:00:22Oh, you're right.
01:00:24I'm so...
01:00:24Oh, you're right.
01:00:31You're right.
01:00:33Oh, you're right.
01:00:33Yeah, I love you.
01:00:36Oh, you're right.
01:00:37I can't breathe in a breath
01:00:45You'll keep me here when I wanna play
01:00:49In the dark days
01:00:52You'll keep me here when I wanna play
01:00:57You'll keep me breathing
01:01:03You'll keep me here when I play
01:01:08He created a blade
01:01:09Can you come here?
01:01:14I will buy it
01:01:15Okay, damn you
01:01:16Just kidding
01:01:17Number two
01:01:29Um.
01:01:41Okay.
01:01:43I'm not here.
01:01:45I'm not.
01:01:51It's not.
01:01:52I'm not.
01:01:52I want you to know all of them.
01:03:17나가도 이분은 참석하시죠?
01:03:21아마도?
01:03:23그럼 왈츠도 추시나?
01:03:26줄 줄 알아?
01:03:34장원 출신입니다만?
01:03:36만?
01:03:46음?
01:03:49음?
01:03:56음?
01:04:02음?
01:04:04음?
01:04:06음?
01:04:06음?
01:04:10음?
01:04:17음?
01:04:19음?
01:04:20음?
01:04:21음?
01:04:22음?
01:04:23음?
01:04:25음?
01:04:35listen...
01:04:36I love you.
01:05:19I'm not a bad guy.
01:05:21Why's your ego so bad?
01:05:23I didn't think I had an argument.
01:05:27I didn't want something to do.
01:05:29I didn't want something to do.
01:05:32It's not a bad guy.
01:05:33Do you have a look at your eyes?
01:05:34No, you're starting to start dating now.
01:05:39Is it okay?
01:05:40You're going crazy.
01:05:42You're so sweet.
01:05:43I'm waiting for you.
01:05:47I can't wait for you anymore.
01:05:49If you want to hold it, it's hard to hold it.
01:05:51This time isn't good.
01:05:53Maybe...
01:05:54I like it.
01:06:03I don't need it.
01:06:05It's just not me.
01:06:07My face takes me higher.
01:06:11I know when you're tired.
Comments