Skip to playerSkip to main content
  • 17 minutes ago
Nine.Puzzles.S01E11 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:31.
00:32.
00:32.
00:32.
00:33.
00:33.
00:34.
00:36.
00:37.
00:38.
00:39.
00:39.
00:39.
00:39.
00:39.
00:39.
00:49.
00:49.
00:49.
00:50.
00:51.
00:52.
00:52.
00:53.
00:53.
00:53.
00:53.
00:53.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:54.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:55.
00:56.
00:56.
00:56.
00:56.
00:56.
00:56.
00:56.
00:56.
00:57.
00:57.
00:57.
00:57.
00:57.
00:57.
00:58.
00:59.
00:59.
00:59.
00:59.
00:59.
00:59.
01:00.
01:01.
01:02.
01:02.
01:16.
01:16.
01:17.
01:17.
01:28It's been a long time for me to find my name.
01:31I'm sorry.
01:53It's been a long time for me to find my name.
02:00What's your name?
02:07I've been working with my mother at the restaurant.
02:12My mother wants to find my name.
02:21Where are you now?
02:29I'm sorry.
02:56You've been working with my mother at the restaurant.
04:41No.
11:56That's what I wanted to do.
12:02Why did you tell me what I wanted to do?
12:07It's all my fault.
12:09It's my fault.
12:11It's my fault.
12:12It's my fault.
12:13It's my fault.
12:17I told you that I didn't want to do it.
12:19You just wanted to do it.
12:24I want to do it.
12:24Just don't worry.
12:30I want this to be not.
12:40What did you say?
12:46If he had the name of the girl who could not have any other question for him,
12:56if he was the girl who was dead,
12:58or if he died of the girl who was dead,
12:59or if he did not find the name of the girl who died,
13:10then this story was not beginning?
13:13The team has also been the same.
13:17If, if, if...
13:26No. It was the end of the meeting.
13:32Let's go, the airport.
13:50Let's go.
14:11But why did the Unina gangue happen to the last puzzle is Unina gangue?
14:17No, Unina is not a puzzle.
14:20Why are you...
14:24If you're a kid,
14:27The One City.
14:30It's The One City.
14:32The One City?
14:33The crime of the crime.
14:36The whole thing started.
14:38The fire of the Shindonga, The One City.
14:41What the hell is that?
14:45What the hell is that?
15:10.
15:10.
15:10.
15:10.
15:10.
15:11.
15:11.
15:17.
15:19.
16:09I can't believe it.
16:10I completely forgot about it.
16:16So he killed people?
16:25The prisoners are where?
16:27They've been here.
16:30The next puzzle is 5805.
16:34There is a puzzle.
16:54That is my question.
16:57We need a problem.
17:07John Mustard.
17:08He's the police officer.
17:09They are the police officer.
17:10Give me a look see
17:39Give me a look
18:35Give me a look
18:39Give me a look
18:47Give me a look
19:11Give me a look
19:12Give me a look
19:12Give me a look
19:16Give me a look
19:46Give me a look
19:58Give me a look
20:16It's not a matter
20:28It's not a matter
20:46It's not a matter
20:46It's not a matter
20:50It's not a matter
21:16It's not a matter
21:23It's not a matter
21:44It's not a matter
21:46It's not a matter
22:18It's not a matter
22:19It's not a matter
22:23It's not a matter
22:48It's not a matter
23:16It's not a matter
23:18It's not a matter
23:21It's not a matter
23:38It's not a matter
23:39It's not a matter
23:52It's not a matter
24:31It's not a matter
24:42Why do you want to go to John O'Rourke?
24:45It means that it's death.
24:46It means that you go to John O'Rourke.
24:49The meaning is that you will find him.
24:52Let's go.
24:53You go to John O'Rourke.
24:55I'll go to DREAMLAND.
24:56You go to DREAMLAND?
25:08What?
25:10You go to DREAMLAND.
25:15You go to DREAMLAND!
25:16You go to DREAMLAND!
25:17Let's go to DREAMLAND!
25:19You go to DREAMLAND!
25:22I want to go to DREAMLAND.
25:23I'm here to go.
25:23You become a DREAMLAND.
25:26You'll be willing to the DREAMLAND.
25:26You want to learn about DREAMLAND.
25:26What's DREAMLAND?!
25:35I like how you're a DREAMLAND.
25:3752.52
25:38.53
25:38.52
25:38.52
25:38.53
25:38.53
25:38.53
25:38.53
25:51.50
26:02.53
26:03.53
26:05.53.
26:07I know he knew he was going to go there, but why are you standing there?
26:12I'm not going to go there.
26:16Why are you going to come here?
32:13...I live... I live... I live... I live... I live...
32:21...I live...
32:28...I take it...
32:49I'm going to be a real killer.
32:54I'm going to be a real killer.
32:55Take a look at me.
33:04I'm not a human being.
33:08Why do you think I'm so tired?
33:14Why are you so happy to live?
33:16Why do you live for a long time?
33:35Why do you live for a long time?
33:52Why?
33:56Why?
33:57Why?
33:58Why?
33:59You're not going to die.
34:00Why?
34:02Why?
34:03Why?
34:03Why?
34:05Why?
34:05Why?
34:08Why?
34:10I don't care about you.
34:11Why?
34:17Why?
34:23Why?
34:26Let's go.
35:17Let's go.
35:29Let's go.
35:35기억이 안 나요.
35:39기억이 안 난다.
35:44너는?
35:47너는 할 말 없어?
35:48기억이 안 나요.
35:50기억이 안 나요.
36:16기억이 안 나요.
36:18기억이 안 나요.
36:45기억이 안 나요.
39:25좀 더 해보지 그래.
39:27이미 많이 생각해보고 결정한 거예요?
39:33후회 안 할까?
39:35네.
39:39뭐 할 건데 이제?
39:42음...
39:44글쎄요.
39:45아직 젊으니까.
39:47뭐 뭐든 해야죠.
39:59사표...
40:00이건 보류해둘게.
40:03생각 바뀌면 언제든 돌아와.
40:08받아주셔서 감사했습니다.
40:13네.
40:15네.
40:15네.
40:16네.
40:16네.
40:18네.
40:19네.
40:22네.
40:23네.
40:24네.
40:25네.
40:26네.
40:26네.
40:26네.
40:26네.
40:38네.
40:53네.
40:54네.
40:56네.
41:05네.
41:05네.
41:06네.
41:06네.
41:12네.
41:13네.
41:13네.
41:13네.
41:13네.
41:13What do you think?
41:16What is it?
41:17You've been watching TV.
41:18You've seen it all the time.
41:20In the city of Hanok, there are three people in the city of Hanok.
41:26You've never seen it.
41:26You're not going to see it.
41:27You're not going to see it.
41:28You're not going to see it.
41:31You're not going to see it.
41:32It's just...
41:34It's not going to see it.
41:39It's so funny.
41:41I'm going to eat it.
41:43I'm going to eat it.
41:44I'm going to eat it.
42:20Don't you think you wanted it?
42:23You've got it.
42:30You're not going to eat it.
42:34I'm going to eat it.
42:36But if I'm not gonna eat it,
42:38it's so good.
42:38I guess I'm going to eat it.
42:39I have to eat it.
42:39I'm not going to eat it.
42:41I got it.
42:41How are you going to live in your house today?
42:48I was going to be a police officer
42:52and I was going to take care of you.
42:58But it was fun.
43:00Wow.
43:03You got a lot of money.
43:04Yes, it was a lot of money.
43:06My mom had a lot of fun.
43:07I can't believe this.
43:08I can't believe this.
43:11It's all people's dream.
43:14It's just an ordinary dream.
43:16So I can't believe this.
43:399개의 퍼즐 그리고 1명의 범인 기억나십니까?
43:44퍼즐을 남기며 무려 8명을 살해한 일명 퍼즐 연쇄 살인사건.
43:48현직 국회의원까지 살해당하면서 큰 파장을 일으켰죠.
43:52이 사건을 처음 수면 위로 올리고
43:54사건의 처음부터 끝까지 분석한 윤이나 전 프로파일러 모셨습니다.
44:00안녕하세요 프로파일러님.
44:02그냥 이름으로 불러주세요.
44:04전 이제 프로파일러 아니거든요.
44:06아 네.
44:08그럼 윤이나씨 좀 뻔한 질문부터 드리겠습니다.
44:13왜 프로파일러가 되셨나요?
44:15정말 뻔하네요.
44:18네.
44:19저희가 오늘 제대로 섭외한 것 같네요.
44:22기대하겠습니다.
44:23더 재밌게 해야 되는 건가요?
44:25아니요.
44:26이렇게만 해주시면 됩니다.
44:29스스로를 프로파일링 하기 위해서였어요?
44:32네?
44:33그게 무슨 뜻인지 여쭤봐도 되겠습니까?
44:38혹시 제가 저희 삼촌, 그러니까 퍼즐 사건의 두 번째 피해자인
44:43윤동훈 총경을 죽였는지 궁금했거든요.
44:46설마 제가 지금 살인범과 인터뷰를 하고 있는 건 아니겠죠?
44:53스스로를 의심해라.
44:55그게 제가 프로파일러가 된 이유입니다.
45:00그럼 이제 스스로에 대한 의심은 끝나신 건가요?
45:26안녕하십니까?
45:27안녕하십니까?
45:29안녕하십니까?
45:30서울청 프로파일러트 다 모아놨네.
45:32누가 부른 겁니까?
45:33사건이 하도 이상해서 사장님이 바로 지원 요청했대.
45:37고길 못 믿나 보죠 뭐.
45:46피해자 소지품이 하나도 없네.
45:48어, 선생님.
45:49신원 확인 됐어요?
45:49아, 잠깐만.
45:56어, 지금 막 지문 줘야 됐어.
45:59전 미소.
46:00나이는 스물셋이고.
46:01주소가 이 동네야.
46:03창일동 7번지.
46:04뭐예요, 사인이?
46:06뭐, 정확한 건 부검을 해봐야 알겠지만
46:08이 목 부위에 자질창으로 봐선 과다출혈로 추정.
46:12그리고 사후에 상처를 봉합한 것 같고
46:15사망 추정 시각은...
46:17사망 추정 시각은...
46:2123일 밤?
46:22응.
46:24이게 상은이나 봉합 상태로 봐서는
46:26전문가 소행 같지는 않은데.
46:3023일이면 이틀밖에 안 됐다는 얘기인데
46:32얼굴이 지나치게 창백한 거 아니야?
46:34그치, 아무래도.
46:36일부러 피를 뺀 거 같아.
46:38이 사체에서 피를 일부러 빼지 않으면
46:40거무티태한 안색을 띄거든.
46:42무슨 박제해 놓은 거 같네.
46:46굳이 왜 이렇게까지 연출을 해놨을까?
46:50보여주고 싶었으니까.
46:52완성된 자기 작품을.
46:59자기 취향대로 머리도 빗겨주고
47:02또 화장도 새로 하고
47:03예쁜 원피스도 입힌 이 모습을.
47:10오래된 환상일 거야.
47:13외로움과 공허함을 달래기 위해
47:15머릿속에서 수없이 반복해 나가며
47:18완성해간 판타지.
47:19그리고 피해자를 본 순간
47:22그 판타지를 실현해 볼 대상이라고 생각한 거지.
47:25그리고 나선 자기 고유의 작품을
47:28자랑하고 싶었을 거고.
47:31그래서 이렇게 전시한 거야.
47:37예쁘지만 또
47:39묘하게 불쾌한데.
47:44피해자를 모욕하고 싶었던 걸 수도 있고
47:46판타지의 대상은
47:48갈망의 대상이면서
47:50증오의 대상이기도 하니까.
47:56여기 이 유기 장소가
47:57범인한테 어떤 의미가 있는 장소일까?
48:01범인은 여길 잘 알아.
48:03범인이
48:04우리 주위에 있는 거야.
48:29은하
48:35Turning
Comments

Recommended