Skip to playerSkip to main content
  • 8 minutes ago
Privileges.S01E01 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00Oh
00:38I'm sorry, the company has refused.
00:42But I've done everything you asked, madame.
00:45The hygiene formation.
00:47I saw the congratulations of the instructors.
00:50Yes, but it's your profile.
00:53So, what do you think?
00:55Is there anyone who can help you in your entourage?
00:57Is there anyone who would like a restaurant or a garage?
00:59No, because you asked me to cut the points with my past,
01:02so I cut it.
01:08Mademoiselle Sharkey, in the actual situation,
01:09the dossier is empty.
01:11The condition of the condition, it doesn't fit.
01:13It's going to be reported to the audience.
01:14No.
01:17You can't do that, madame.
01:18It's been 18 months, I'm waiting for you.
01:21I'm going to make an anniversary here.
01:23I'm going to put a plomb here.
01:25You don't want to get a 찍 in.
01:26NoĐœĐžŃ‚ wait, please.
01:28I'll remind you that you are here for death's attempted suicide.
01:31That's a part of the employers.
01:42Well, I've left a last round.
01:45That's not what I like to call back people.
01:48because the essays are rarely in embauches and we lose time.
01:52It's an aid program for the reinsertion, but they have very strict criteria.
01:57You won't have the right to the error.
01:59You work the day and you will sleep here at night.
02:09I promise, Mlle Sharkey, it's your last chance.
02:11I'm not sure you correspond to this place.
02:13Yes, yes, yes, yes.
02:15You can call them.
02:16You can call them.
02:16I'm sorry, I'm doing everything.
02:25You're not free.
02:27The limit of return is 20 hours.
02:2920 hours later.
02:30The exit of the autorisation will be considered a tentative of evasion.
02:34That's the paper you have to take us to sign your employer once your essay is valid.
02:47I'm sorry.
03:12I just won the mezreath today.
03:13I will close that revelation that I saw.
03:18Woo!
03:20Woo!
03:23Woo!
03:25Woo!
03:27Woo!
03:30Ah!
03:32Ahh!
03:35Oh, my God.
04:03Oh, my God.
04:33Tu sais quoi, c'est pour moi ?
04:39Tu sais quoi, je vais l'avoir leur job Ă  la con et dĂšs qu'on a assez d'oseilles,
04:44on achĂšte notre foot-truck et on se taille.
04:46Juste toi et moi, on recommence tout à zéro, bébé.
04:52Juste, il faut qu'on arrive, donc si tu peux accélérer, parce que là, tu vas caler ma soeur.
04:54Ah, parce que toi, tu as rĂ©cupĂ©rĂ© ton permis, peut-ĂȘtre l'espĂšce de grosse bouffonne.
04:59ArrĂȘte, je ne fais pas d'accident, arrĂȘte.
05:01ArrĂȘte, on va faire un accident.
05:12ArrĂȘte, je ne fais pas d'accident, arrĂȘte, je ne fais pas d'accident.
05:19ArrĂȘte, je ne fais pas d'accident, arrĂȘte.
05:20On the way? On the way?
05:40Bonjour madame.
05:42Bonjour.
05:45So-so?
05:47Oui.
05:48Welcome to the Citadel.
06:04Hello.
06:06Can I help you?
06:06I'm Adele Sharkey, I have a rendezvous.
06:09The personnel is from the other side.
06:11Depends, you're in retard.
06:13You need to turn.
06:37Hello.
06:38Hello.
06:38Hello.
06:39I'm Adele Sharkey, I have a rendezvous with Esther Denouvet.
06:41Do you have any identity?
06:43I don't know.
06:44I don't know.
06:46I don't know.
06:52I don't know.
06:53It's like that.
06:53Okay.
06:55All right.
06:59I'm here.
07:17The next time, you can just tell me where to find my office, it will help you to lose 10
07:21minutes.
07:21Excuse me.
07:23Come with me.
07:36Thank you very much for your chance.
07:41You won't regret it, I swear.
07:43Thank you very much.
08:028.
08:03A moine bouddhiste.
08:05Monsieur Galzin, c'est un avertissement.
08:07C'est votre corps qui vous parle.
08:09Vous avez besoin de repos et d'un suivi médical beaucoup plus rigoureux.
08:14Vous continuez Ă  prendre votre traitement ?
08:16Un verre de Chablis, je remonte Ă  11.
08:20Croyez-moi, la prochaine fois, vous vous effondrerez devant tout le monde.
08:24Vous voulez pas vous allonger ?
08:29La cigarette aussi, il faut arrĂȘter.
08:32C'est l'un des meilleurs matelas du monde.
08:35C'est Suédois.
08:36Le crin de cheval est froissé à la main.
08:38Essayez-le.
08:39Je serai ravi de vous en faire porter.
08:42Tout est prĂȘt pour l'arrivĂ©e de Nelly.
08:47Monsieur le directeur, les chiffres viennent de tomber, ils sont excellents.
08:50On est deuxiĂšme juste devant le crayon.
08:51Ça vous suffit ?
08:53Non, mais vous savez que le rite, c'est indétrÎnable.
08:56Si, c'est vous qui le dites.
09:00Bon, tu vas ĂȘtre affectĂ© Ă  la bagagerie.
09:03Ça veut dire que tu vas porter les bagages.
09:06D'accord.
09:09Si on pense que ça, ça ira.
09:11Les chaussures, on aura pas la taille.
09:13Non, c'est pas grave, on va essayer.
09:20Tiens.
09:27D'accord.
09:29Pour le grooming, c'est maquillage obligatoire.
09:34Cheveux propres et toujours attachés et puis l'élastique de la couleur des cheveux.
09:37Ok ?
09:37D'accord.
09:40Bon, je veux pas voir tes tatouages.
09:42Tes mains toujours manipulées.
09:44Et puis, pas de bijoux.
09:49Bon, de maniÚre générale, personne ne doit avoir envie de te regarder.
09:55Et toi surtout, tu regardes personne.
09:57Aucune interaction avec tes clients.
09:59Ils doivent mĂȘme pas savoir que tu existes.
10:00T'as les places ?
10:01Il est déjà là.
10:03D'accord.
10:06Monsieur Elbert.
10:07Bonjour.
10:09Tenez, voici vos places.
10:10Pour Don Giovanni, on a fait monter votre costume dans votre chambre
10:13et j'ai appelé Sandra si vous attendez.
10:15Et j'ai demandé une table pour 6.
10:16Ce serait plus confortable.
10:19Tu peux monter en 204, Marina ?
10:22Oui.
10:23Merci.
10:28Tu prends aucune décision, tu réponds à aucune question.
10:32Et puis, si on s'adresse Ă  toi, tu te contentes de transmettre l'info.
10:34J'existe pas, oui, j'ai compris.
10:36Je ne tolérerai aucune initiative personnelle.
10:39Tu comprends ?
10:42Madame Léonard ?
10:44Ouais, Yoko, t'as l'image.
10:46Oh.
10:47C'est bonjour.
10:55C'est toi la nouvelle bagagiste ?
11:01Le coffre.
11:02Ok.
11:09AprĂšs, aprĂšs, les petits sacs.
11:14Monsieur.
11:14Va chercher le chariot.
11:16Allez, plus vite.
11:19Oh, I have to leave you now.
11:20Tu es lĂ  ?
11:27Je ne veux jamais te toucher à ça, toi.
11:29Viens, Ă  train.
11:32C'est bien, monsieur.
11:34C'est bien, monsieur.
11:35C'est bien, monsieur.
11:36C'est bien, monsieur.
11:37C'est bien, monsieur.
11:39C'est bien, monsieur.
11:53Merci.
11:53J'ai le droit d'en avoir un.
11:56AdĂšle.
11:58Et toi ?
11:59Michel.
12:20AdĂšle.
12:23Allez, bouille.
12:37Le client de la 407 est en barre.
12:39Allez, les filles.
12:40On y est presque.
12:40Il s'arrive.
12:44Non, non.
12:45C'est ici, chef.
12:45C'est ici.
12:47AccélÚre.
12:47Tu me reçois ?
12:48Oui.
12:48Oui.
12:49Ils sont oĂč, lĂ  ?
12:49Ils sont encore au desk ?
12:50Ils sont encore au desk ?
12:51Négatif.
12:52Il monte.
12:52Ok.
12:55AdĂšle.
12:56Allez, on y va, lĂ .
13:12On t'a pas fait le topo ?
13:14On évite de croiser les clients quand c'est pas nécessaire.
13:16Un peu comme les cafs, quoi.
13:19Tu faisais quoi avant, toi ?
13:22BTS Tourismanis.
13:23Quelqu'un pour les bagages de la 508 ?
13:25Tu te sens d'y aller ?
13:31Oui.
13:45Et maintenant, tu sais pas oĂč ? Elle est lĂ -haut ?
13:47Non.
14:07Let's go, let's go.
14:32I'll be there.
14:33Excuse me, the bagage of the 168?
14:35It's 5 minutes to wait for the chauffeur.
14:37He's there.
14:38He's there.
14:42He's there.
14:44He's there.
14:49Petite can also lose the signal,
14:54it's good to eat the fuel for the 7000 people.
14:55Help the job.
14:58Help me Zuhaish.
14:58Help me.
15:00I'm not supposed to, when he's successful in the game.
15:03I can't do it, I can't do it.
15:09Help me.
15:10Help me.
15:11Help me, help me!
15:14Eleven.
15:26L'accueil de Nibi a été catastrophique et le Nhi Naboo d'étage a fuité.
15:31Des fans ont réussi à monter.
15:34Mon entourage est furious et menace de partir.
15:37Tout ceci va renforcer la sécurité.
15:39Apparemment, ils sont déjà en train de regarder d'autres établissements.
15:47Doze minutes, you're serious, right ?
15:49I'm going to get rid of the freak that you've lost with your condo.
15:55Service !
16:00Hello !
16:01Pow, pow !
16:02Well, you didn't wait for me, you !
16:07You're a champion !
16:09I'm sorry, too late.
16:15I'm sorry, I'm sorry.
16:18I'm sorry, I'm sorry.
16:19You're an angel, by the way, of having put your hand in the face.
16:22You haven't seen anything yet.
16:23312, I'm going to find my valise.
16:25Yes, I'm here.
16:29Every day, our job is not to respond to our customers,
16:32it's before all to the devancer.
16:35Otherwise, we're not a palace.
16:40In December, New York, Bunny B a quit the Carlyle for the Mandarin.
16:46And since, who is descended from the Mandarin ?
16:48Jay-Z ?
16:50Travis Scott ?
16:52And Rihanna, he even made his baby shower.
16:56Who is descended from the Carlyle ?
16:59Bon.
17:00Tant que vous me trouvez comment rattraper le coup,
17:03on va tellement la choyer,
17:04que ces équipes vont vite oublier ce petit incident.
17:08Qu'est-ce qu'il y a dans le cardex ?
17:09Que des choses qu'on a déjà faites ?
17:11On lui a mis des bouteilles de Konanigari à température ambiante,
17:14on a enlevé tous les meubles et fait recouvrir la verriÚre
17:15comme elle l'avait demandé lors de son précédent séjour
17:17pour bloquer la lumiĂšre du jour.
17:19Sinon, on peut peut-ĂȘtre nĂ©gocier une gratuitĂ©.
17:26Alors...
17:26On ne...
17:27bi.
17:35Ben voilà, ça par exemple, c'est intéressant.
17:38Le tatouage qu'elle a sur la cuisse, c'est aussi la pochette de son premier album.
17:42Vous l'avez remarqué, j'imagine ?
17:44Oui, elle... Elle doit aimer les serpents.
17:46Oh...
17:47Ici...
17:48Elle a bien dit en interview que le boa était son animal totem.
17:51C'est noté juste ici.
17:53Votre stagiaire l'avait noté et pas vous.
17:57Félicitations, vous prenez sa place.
18:01Et qu'est-ce pas ?
18:09Bon, en combien de temps on peut trouver un serpent ?
18:11Chez Navré, c'est de la folie.
18:13En moins de 24 heures, c'est impossible d'obtenir les autorisations de la préfecture.
18:17Impossible.
18:17Et puis si les employés apprennent...
18:18Et pourquoi vous me parlez tous de problĂšmes alors qu'on cherche une solution ?
18:23Oni, machin truc, ne quittera pas le citadelle.
18:27Elle va rester chez nous.
18:28On lui trouve un boa, point barre.
18:31Allez, go.
18:42Ouais.
18:51J'ai une vingtaine de photos que tu m'as envoyée hier soir.
18:55Ça va, tout se passe bien ?
18:56Ça va.
18:57J'attends un colis, lĂ , pour la 103.
19:00T'en veux une ?
19:03Relax, je suis pas Esther.
19:05Je vais pas te gérer parce que tu fais une pause.
19:08Je suis dans mes poulettes.
19:12Je suis dans mes poulettes.
19:14Je les dieu que poulettes.
19:22Ça va, quoi ?
19:22Ouais.
19:23Bonjour.
19:24Yac ?
19:25T'as vu mon message pour les huĂźtres de 242 ?
19:27Qui ça, la vie fripée, là ?
19:29Tu veux pas te faire un gros billet ?
19:30T'as craqué ou quoi ?
19:31Je la touche mĂȘme pas avec un balai.
19:33J'ai un colis pour la 103.
19:34103.
19:35Ça, c'est moi.
19:35Ça, c'est toi.
19:36Tiens, ta trappe.
19:38Oh lĂ  lĂ .
19:42Demoiselle ?
19:43Ça avait l'air chaud avec la 108, quand mĂȘme.
19:45Le client appelait le dessin.
19:46Est-ce qu'il était furieux ?
19:47C'est grave ou pas ?
19:48Hein ?
19:50Y'avait Esther ?
19:51Parce que c'est elle qui doit valider ma période d'essai, là.
19:54Je sais pas.
19:56Y'a vraiment que le directeur pour croire que les diplÎmés de Fleury et de Lausanne ont des choses à
20:00s'apprendre.
20:21Michel ?
20:24Michel, t'es lĂ  ?
20:33Service ?
21:03J'ai un colis pour moi.
21:23Service.
21:24T'es qui toi ?
21:25Service.
21:26Pardon.
21:26T'es qui toi ?
21:27Y'a les ou ?
21:30Y'a les ou ?
21:31Y'a mĂȘme une montre hein ?
21:32Ah je sais pas moi je...
21:33T'es une Rolex ?
21:33Elle est oĂč ?
21:34Moi j'ai juste déclosé...
21:35Elle est oĂč ?
21:35Monsieur moi j'ai déclosé la banane c'est tout.
21:37T'es tout de ma gueule ?
21:38Non.
21:39Si.
21:40Je vous dis j'ai rien vu.
21:41Vite tes poches.
21:43Elle est oĂč ?
21:44Fin.
21:45Et alors ?
21:47J'ai rien je vous dis monsieur.
21:55Sécurité on a un problÚme là en 103.
21:56Quoi ?
21:58Allez.
21:58Je suis pas fouillant ta culotte.
22:07Tu l'as mis oĂč ?
22:12Tu l'as mis oĂč ?
22:14J'ai mis une mieux part je te dis j'ai rien prévu.
22:17LĂšve les mains allez.
22:33Y'a rien Ă  signaler.
22:36Monsieur je vous jure quand je suis arrivé il y avait rien sur le bureau.
22:38J'ai rien pris.
22:40Je crois que t'as pas bien compris c'est quoi mon travail ici ?
22:42Bah non je sais pas ce que c'est.
22:43Je vous dis j'ai rien volé mais le mec m'a agressé là.
22:46Ok t'as l'impression que ça intéresse quelqu'un que t'aies volé ou pas ?
22:50Tu sais combien il paye sa chambre le client pas content lĂ  ?
22:54Donc c'est simple quand il dit quelque chose.
22:56C'est la vérité.
22:57Toi t'es une taularde.
22:59Qui s'est introduite dans sa chambre.
23:01Quand tu dis un truc tout le monde s'en branle.
23:04Vous avez fouillé ou pas l'escorte qui était là ?
23:05Y'a pas d'escorte.
23:07Y'a que des invités.
23:07T'es dans un palace.
23:09Un endroit oĂč des gens trĂšs trĂšs riches payent des gens comme toi.
23:11Pour avoir ce qu'ils veulent.
23:16Donc quoi je suis viré là ?
23:18Chef faut mieux avoir ça là.
23:23Je vais faire mon rapport.
23:25J'ai pris le ministĂšre.
23:28T'es convoqué dans son bureau demain.
23:32On verra bien ce qu'elle doit faire de toi.
23:35En ce qui me concerne.
23:38Tu touches plus Ă  rien.
23:39T'approches plus un client.
23:40C'est clair.
23:45Tenez, regardez par lĂ .
23:48Attendez que je vais se bouler.
23:54T'es juste lĂ .
24:03Ah, il les a rendus ?
24:06Ah non, alors.
24:09C'est pas vrai.
24:11Non, t'es trop froid.
24:14Ah, j'ai trop froid.
24:15T'as pas été.
24:17N'importe quoi.
24:29Elle aussi ?
24:32Je vous avais peur ?
24:38Premier jour ?
24:42Ils étaient aussi perdus que vous, au début.
24:49Je parie qu'ils vous ont assommé avec un milliard de rÚgles.
25:01Je vais vous faire une confidence.
25:05La seule rĂšgle qui compte ici, c'est qu'il n'y en a pas.
25:08Tant que le client est satisfait, c'est le client qui vous protĂšge.
25:12D'accord ?
25:19Moi, c'est AdĂšle.
25:20Moi, c'est AdĂšle.
25:21Je sais.
25:22AdĂšle Cherqui.
25:24Et moi, c'est Édouard.
25:29Allez, vous en faites pas, ça va bien se passer.
25:36Faut juste ĂȘtre Ă  la hauteur.
25:38C'est lĂ .
25:43Salut.
25:48Bon, allez.
25:49Je vais rentrer tard, c'est sûr.
25:49On a tout ce qui peut rentrer à cÎté.
26:08turn7
26:25Tu chaisésité, pire...
26:26Bas-y bouge lĂ  !
26:26Je te parle, bouge lĂ .
26:27ArrĂȘte-le !
26:28Fais mon tour !
26:29Crou, Give up !
26:31Vas-y, tu me l...
26:32HĂ©, attends !
26:34Es au bout duablo !
26:36What are you doing?
26:51Hello.
27:07JérÎme.
27:15Bonjour Jeanne.
27:16Monsieur le directeur.
27:17Je suis désolé pour hier.
27:19C'est idiot.
27:21J'ai oublié de vérifier dans le coffre.
27:24Vous avez pas été trop dur avec votre employé ?
27:26Lensure et moi.
27:27Au Ledger, à Bangui, on lui aurait coupé la main.
27:30Dans le doute.
27:31Et Ă  Lollideine de Saint-Rievaux,
27:33dans les deux cas, elle serait plus lĂ  pour nous donner l'heure.
27:35Je vous rassure.
27:38Mettez-nous deux coupes, Jeanne, s'il vous plaĂźt.
27:40Bien, monsieur.
27:41L'essentiel, cher JérÎme, c'est que la compagnie vous est plu.
27:45Ça, je vous remercie.
27:47Bien.
27:52Qu'est-ce que vous faites ?
27:55C'est notre nouveauté à la carte.
27:58Marignan, rosé.
28:00Vous plaisantez ?
28:01Cristal, 2009.
28:04Bien, monsieur.
28:07Bon, quand est-ce qu'on vous revoit ?
28:10La semaine prochaine.
28:34Dites-moi, vous vous croyez au Nikivitch de Saint-Tropez ?
28:37C'est quoi ce marignan rosé ?
28:39J'ai reçu des ordres de la direction.
28:41La direction, vous l'avez devant vous.
28:43Alors, qui a validé ces changements ?
28:47C'est bien vous qui signez les bons de commande.
28:48Oui, parce que j'ai reçu un mail.
29:13C'est pas ma faute, j'ai rien fait.
29:15C'est pas ma faute, j'ai rien fait.
29:21C'est pas ma faute.
29:21C'est pas ma faute.
29:23Là, on parle plus de ça, hein.
29:24Comment on y arrive ?
29:25On arrĂȘte les animaux rires.
29:27D'accord ?
29:28Mais je veux des idées maintenant.
29:29On a déjà fait une journée.
29:31Et Galsa a promis une surprise Ă  lui.
29:33On a pas le choix.
29:34J'ai mon contact de veto qui me rappelle dans l'aprĂšs-midi.
29:36Super.
29:37Et les autres ?
29:38Moi, je peux aller checker les zoos, les cirques.
29:40Ok, d'accord.
29:41Le client belge qui est venu le mois dernier,
29:43il disait pas qu'il ramenait des animaux d'Afrique Ă  la demande ?
29:45Y'a qu'à faire coïncider ça avec une arrivée client au Bourget.
29:48Ouais, bien sûr.
29:49Y'a un truc que tu comprends pas avant 18h, hein ?
29:53Non mais il faut chasser Ă  Paris, lĂ , maintenant.
29:55Alors, vous me ramenez un serpent qui ressemble Ă  un boa.
29:58Vous le peignez en rouge si vous voulez, mais je m'en branle.
30:01Allez, vous vous démerdez.
30:04C'est plutĂŽt vert marron avec les rayons.
30:08Merci.
30:14Eh, attendez, s'il te plaĂźt.
30:17Euh...
30:17Là, si on ramÚne un boa à Esther, on a tout gagné, c'est ça ?
30:19Ouais, c'est ça l'idée, ouais.
30:21Ok.
30:22J'ai un plan.
30:23Juste, par contre, je vais avoir peut-ĂȘtre besoin de ton scooter,
30:25parce que je peux pas y aller Ă  la PIU.
30:26Mais en fait, t'as pas compris. T'as pas le droit de sortir en compte.
30:28Non, si t'as pas compris, lĂ , j'ai pas le choix.
30:29Esther va me virer sinon.
30:31Donc juste, tu peux m'arranger ou pas ?
30:34Vas-y, je te sors, je te couvre.
30:36Et je garde le chips.
30:37Ah, c'est bon.
30:39Allez, ça part.
30:43Elle est arrivée, Sharky ?
30:57Dis-moi que Honey Bee est toujours entre nos murs.
31:00Ah bah, on jugeait par l'odeur du chit au cinquiĂšme.
31:03Bon.
31:04Elle a pas bougé.
31:05Parfait.
31:10Certains services ont reçu des mails signés de la direction sans que ça passe par moi.
31:14Une commande a Ă©tĂ© validĂ©e Ă  un prix exorbitant, il faut que je sache d'oĂč ça vient.
31:18Bon, d'ailleurs, des propriétaux.
31:20J'en parlais Ă  Mal, mais j'en doute.
31:21Tu cherches de cÎté, puis tu m'appelles sur ma ligne directe, il faut pas que ça s'ébride.
31:25Moi aussi, j'ai une information délicate.
31:29On sait qu'Abadji a laissé entrer les fans de Machinbille.
31:33C'est quelqu'un de chez nous.
31:34Mais t'as besoin de moi pour le virer ?
31:38Je pense que tu préfÚres à t'en occuper.
32:04C'est chez qui ?
32:09AdĂšle, on est chez des gens que tu connais, lĂ , ou tu m'en amĂšnes oĂč ?
32:12Ouais, mais faut pas qu'ils sachent que je suis sortie.
32:14T'as dit quoi ?
32:17Ok, tu restes lĂ , tu surveilles.
32:19Qu'est-ce que tu me racontes lĂ , c'est quoi ce plan de merde ?
32:20Tu restes lĂ , tu surveilles.
32:27Oh !
32:30Vas-y, arrĂȘte ton dĂ©lire, viens on s'arrache de lĂ , lĂ , s'il te plaĂźt.
32:32Non, je rentre pas sans rien, c'est mort.
32:33Vas-y, arrĂȘte putain de ça, arrĂȘte.
32:40Qu'est-ce que...
32:51...
32:59...
33:08...
33:10...
33:11Oh my God.
33:14Oh my God.
33:29Shit.
33:39Abdel!
33:41Fils de pute.
33:42Hey, Abdel, il y a un bout !
33:45Vas-y, c'est bon, donc t'arrĂȘtes.
34:02OK.
34:06Oh putain !
34:19Oh, my shit.
34:29Oh, my shit.
34:33Chut.
34:34Oh, my God.
34:39Oh, my God.
34:44Tranquille.
34:46Allez-y.
34:48Allez-y.
34:55Arfeuille.ının
34:56Tranquille.
35:03Arfeuille.
35:05Arfeuille.
35:06Etc. Etc.
35:07No.
35:30What's that?
35:31If you need to do it, you ask me.
35:33Instead of throwing us in the shit.
35:35I don't know why you're talking.
35:36All I've gained, I'm working for.
35:38ArrĂȘte.
35:39Not for a con, you see on the videos.
35:41I'm working here, Eddie, you told me.
35:44And then I've got my baggage.
35:45Yeah, yeah.
35:46And to go where?
35:48And then I've already told you to stop with Eddie,
35:51clear?
35:52Okay, Mr. Director.
35:53I don't know what to do.
35:58The pastor screams out to the crowd
36:03There's evil that must be put down
36:08And it touches the sun before
36:11He eats his master's voice
36:17His life is calling
36:21ArrĂȘte!
36:23ArrĂȘte!
36:24ArrĂȘte!
36:25ArrĂȘte!
36:26ArrĂȘte!
36:36ArrĂȘte!
36:40ArrĂȘte!
36:41ArrĂȘte!
36:43ArrĂȘte!
36:45ArrĂȘte!
36:47ArrĂȘte!
36:49ArrĂȘte!
36:50ArrĂȘte!
36:52ArrĂȘte!
36:52ArrĂȘte!
36:53ArrĂȘte!
36:55ArrĂȘte!
36:55ArrĂȘte!
36:56ArrĂȘte!
36:56I don't know.
37:29Hey, arrĂȘte-toi !
37:39Mais non mais c'est parce que j'ai eu une toute petite urgence, mais je suis juste à cÎté,
37:42je suis en chemin lĂ . J'arrive.
37:43Il y a un client qui t'a emporté ma yeux.
37:44Oui, je sais. Pardon.
37:46Tu prends tes couches de mondo, c'est ça ? Tu veux me doubler ?
37:48Mais gueule pas, je suis lĂ , je suis en chemin. D'accord.
37:55Bonjour. Excusez-moi.
37:55Bonjour, madame.
37:56Vous n'avez pas vu AdĂšle Cherquier ?
37:59AdĂšle Cherquier.
38:00Oui, parce que j'étais censée venir la chercher, je devais la récupérer pour la ramener à 20h.
38:03Non, ça ne me dit rien, je ne vais pas pouvoir vous aider là, je suis désolé.
38:06C'est pas grave, merci.
38:07Vous pouvez bouger ta voiture s'il te plaĂźt ?
38:08Oui, c'est bon.
38:08Merci, tu vois, ça claque sonne là.
38:10Excuse-moi, on en a pour deux minutes.
38:11Excuse-moi, mais parce que je réglais un truc de douleur.
38:13Ça va, allez, on en a pour deux minutes.
38:14D'accord.
38:15Tu as le permis ou moi ?
38:16Oui, j'ai le permis.
38:25Bon, je les ai eu au téléphone, je ne peux plus rien faire pour vous là.
38:29Vous avez qui au téléphone ? Vous avez ma chef ? Le service conciergerie, vous avez qui ?
38:33Le Citadelle a été formel, la conciergerie parle d'une initiative personnelle et décline toute responsabilité.
38:38Non, c'est pas possible, moi il faut que j'appelle.
38:39Vraiment, s'il vous plaĂźt, laissez-moi juste leur parler, vous allez voir.
38:41Il n'y a aucune autorisation de sortie officielle, donc techniquement vous ĂȘtes en violation de votre semi-libertĂ© lĂ .
38:46Et en délit de fuite.
38:47C'est beaucoup.
38:52Donc on va devoir appeler Fleury, ils vont venir vous chercher.
38:55Alors le champagne, on est sûr que ça vient de Marc Pepo ?
38:57Certain.
38:58Il a mĂȘme demandĂ© Ă  s'impliquer dans la sĂ©curitĂ© de son mariage.
39:02Il exige l'accĂšs Ă  toutes les fiches clients, y compris les plus confidentielles.
39:08Ok.
39:09Je vois le genre quoi.
39:10Un connard dans la tech qui a fait fortune dans les stats et qui se croit tout permis.
39:14Mais c'est pas vraiment le profil Ă  jouer au verbe et champagne.
39:19Est-ce que vous avez quelqu'un Ă  appeler ?
39:25De la famille, un avocat, quelqu'un ?
39:38Ouais, j'ai quelqu'un que je peux appeler.
39:51Allez.
39:58Vas-y, réponds s'il te plaßt, c'est marrant qu'il faut répondre.
40:08T'es sûr de me retrouver ?
40:10Écoute, Marc Pepo sera bientît un membre de la famille des proprios.
40:12Si on commence par lui acheter son champagne, on est mal barrés.
40:15Surtout au prix oĂč il facture sa merde.
40:18C'est de l'ingérence.
40:19Et il a aucune autorité à nous obliger à le faire.
40:21On s'est paillissé dans le top 3 des palaces parisiens pour se faire niquer maintenant
40:24par un putain de ricain.
40:26Mais t'as raison, faut rester vigilant.
40:28Je veux que tu creuses sur ce mec.
40:30Donnez-moi ce téléphone s'il vous plaßt, mademoiselle.
40:32Merci.
40:37Excuse-moi.
40:56AllĂŽ ?
40:57Oui, c'est AdĂšle Charqui, du programme.
40:59Oui.
41:01Edor, je suis désolée de vous appeler pour ça, mais je suis partie en course pour la mission d'Ester.
41:06J'ai pas livré le colis, mais je l'ai laissé juste dans la poubelle devant le citadel.
41:29Allez, viens.
41:30HĂ©, et moi, et moi, et moi, je comprends pas.
41:31Manon, pas toi, mais...
41:31Mais comment ça, pas moi ?
41:32Mais j'étais là avant elle.
41:38Allez, laisse-moi.
41:41VoilĂ .
42:06Tiens.
42:10T'inquiÚte pas, le délit de fuite est annulé.
42:11Y'aura pas d'enquĂȘte.
42:13On a prévenu la prison de ton retard.
42:16Quelqu'un de chez nous va te raccompagner.
42:19Merci, c'est comme pardonner, c'est interdit.
42:21Non, merci, ça va.
42:24Merci.
42:26Allez, viens.
42:34Deux fois, y'a des garçons comme toi qui sont sortis de prison et qu'on a jamais revus.
42:40Ils ont quitté le citadelle un soir et...
42:43Ils sont envolés.
42:44Est-ce que vous pensez que je viens de faire tout ça, là, pour partir en cavale ?
42:48Ce que je me demande, c'est ce que vous, vous attendez de moi.
42:50Parce que là, vous aviez ce que vous vouliez, vous étiez pas obligés de me faire sortir.
42:55Ah, mais moi, j'attends rien, hein. Tu peux repartir en prison.
42:58Des filles comme toi, j'en ai plein.
43:00J'ai pas besoin de toi.
43:14C'est bien, ça va.
43:37I don't know how to find the serpent, what would you do?
43:42I don't know, I would find an autruch.
43:44Or she would have done jet skis on the Seine.
43:47If you weren't there, it would have changed nothing.
43:50But it's better with the boa.
43:53Yeah, it's better with the boa.
43:58You know why this place is called the Citadel?
44:03Because it protects those who are faithful.
44:10Okay.
44:13It's not for me that you're a woman.
44:14All you want, I do it.
44:19Welcome to our house.
44:23Don't worry about it, it'll be done.
44:25Thank you. Good night.
44:31Let me sign it, Esther.
44:33Here we go.
44:41Don't mess up.
44:42Don't mess up.
44:44Don't mess up.
44:44Honey Bee has so loved our little surprise,
44:45that her team has a whole room for her next tour.
44:49It's a victory for your department.
44:51You don't have a choice.
44:53But I don't want this decision.
44:55I don't think we should go with that young girl.
44:57In other words, I want you to welcome her,
44:59not to be a bagager, but to become a concierge.
45:03What you do with this program,
45:05it's an exploitation.
45:07And you're in danger.
45:08Don't mess up your life,
45:09you don't want to exploit it,
45:11you're in danger.
45:12Oh, no.
45:14The drama of the last time,
45:15it's not enough?
45:23Well, it's like this.
45:26Thank you, Esther.
45:48Hello.
45:49Deborah?
45:50Oui.
45:51Mademoiselle Sharkey,
45:52you told me not to wait.
45:53It's a carouselous car will help us.
45:55You're aware of this situation?
45:57Don't worry about it.
45:59She will be back this evening.
46:00We're all arranged with her shelter.
46:03I don't want to wait for a long time.
46:05Good night.
46:07Good night.
46:27I don't want to wait for the house,
46:29so much good.
46:30So for the adventure,
46:30I'll listen to .
46:30I'll listen to .
46:34Sit there
46:42Count your fingers
46:46What else is there to do
46:54Oh, and I know how you feel
46:58I know you feel
47:00And you're through
47:07Oh, sit there
47:11Count
47:13Count your little fingers
47:16My unhappy
47:19Oh, little girl, little girl
47:22Blue
47:24Yeah
47:26Yeah
47:27Yeah
47:35Yeah
47:36Yeah
47:37Yeah
47:39Yeah
47:50Yeah
47:51Yeah
47:52Yeah
47:53Yeah
47:54Yeah
47:56Yeah
47:58Yeah
47:59Yeah
48:02Yeah
48:02To be continued...
Comments

Recommended