- 13 minutes ago
Yumis Cells S03E01 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:44You
00:01:02I
00:01:17I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:19I
00:01:20I
00:01:21I
00:01:21I
00:01:21I
00:01:22I
00:01:22I
00:01:23I
00:01:25I
00:01:25I
00:01:26I
00:01:27I
00:01:27I
00:01:30I
00:01:31I
00:01:31I
00:01:31I
00:01:31I
00:01:32I
00:01:32I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:34I
00:01:34I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:35I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:37I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:38I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:41I
00:01:42I
00:01:42I
00:01:42I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:43I
00:02:11I
00:02:12I
00:02:12I
00:02:12I
00:02:13I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:14I
00:02:26I
00:02:27I
00:02:28I
00:02:41I
00:02:42I
00:02:42I
00:02:44I
00:02:54I
00:02:56I
00:02:58I
00:02:58I
00:02:58I
00:02:58I
00:02:59I
00:02:59I
00:02:59I
00:02:59I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:04I
00:03:04I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:07I
00:03:07I
00:03:07I
00:03:07I
00:03:10I
00:03:10I
00:03:10I
00:03:11I
00:03:13I
00:03:30I
00:03:31I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:32I
00:03:35I
00:03:35I
00:03:36I
00:03:36I
00:03:36I
00:03:38I
00:03:38I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:39I
00:03:40I
00:03:40I
00:03:40I
00:03:41I
00:03:41I
00:03:41I
00:03:42I
00:03:42I
00:03:43I
00:03:43I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:45I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:46I
00:03:47I
00:03:47I
00:03:47I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:48I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:49I
00:03:50I
00:03:53I
00:04:06I
00:04:07I
00:04:07I
00:04:07I
00:04:08I
00:04:08I
00:04:08I
00:04:09I
00:04:12I
00:04:12I
00:04:14I
00:04:14I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:15I
00:04:19I
00:04:19I
00:04:20I
00:04:24I
00:04:35I
00:04:36I
00:04:37I
00:04:37I
00:04:37I
00:04:41I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:44I
00:04:49I
00:04:53I
00:04:55I
00:04:55I
00:04:55I
00:04:56I
00:04:59I
00:05:00I
00:05:15I
00:05:16I
00:05:17I
00:05:18I
00:05:19I
00:05:19I
00:05:20I
00:05:20I
00:05:44I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:46I
00:05:47I
00:05:47I
00:05:47I
00:05:48I
00:05:49I
00:05:49I
00:05:50I
00:05:51I
00:05:51I
00:05:51I
00:05:52I
00:05:52I
00:05:52I
00:05:53I
00:05:53I
00:05:53I
00:05:54I
00:05:54I
00:05:54I
00:05:55I
00:05:57I
00:05:58I
00:06:00I
00:06:01I
00:06:01I
00:06:01I
00:06:02I
00:06:02I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:03I
00:06:35I
00:06:36I
00:06:45I
00:06:47I
00:06:47I
00:06:49I
00:06:50I
00:06:53I
00:06:53I
00:06:56I
00:06:57I
00:06:58I
00:07:00I
00:07:01I
00:07:05I
00:07:06I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:08I
00:07:11I
00:07:13I
00:07:15I
00:07:16I
00:07:16I
00:07:16I
00:07:16I
00:07:27I
00:07:31I
00:07:32I
00:07:32I
00:07:33I
00:07:33I
00:07:34I
00:07:34I
00:07:35То
00:07:38You
00:07:39I
00:07:41I
00:07:42I
00:07:42I
00:07:42You're like a book.
00:07:44You're like a book.
00:07:46You're like a book.
00:07:47I'm like a book.
00:07:49I'm thinking about it.
00:07:50I'm wondering if it's going to be a book.
00:07:54So?
00:07:55It's like a book?
00:07:57I don't think it's going to be enough.
00:08:00What?
00:08:02I'm like a book.
00:08:03I'm going to go to another search.
00:08:06I'm going to go ahead.
00:08:07You know, I'm going to go to the end of the day.
00:08:10I can't do it.
00:08:11You're like a book.
00:08:12I don't know.
00:08:15I'm going to go to another book.
00:08:17You're not going to go.
00:08:18It's a book.
00:08:20It's a book.
00:08:22It's a book.
00:08:23It's a book.
00:08:28It's a book.
00:08:37As you can see,
00:08:38it's a book.
00:08:39You're like a book.
00:08:40Oh, how are you!
00:08:42Talkました immediately, is it nice to?
00:08:44It's perfect there!
00:08:44Uou...
00:08:45Ah...ómo!
00:08:52Pee...
00:08:54I'm laughing
00:08:54at rani?
00:08:56Elsaagi Yang
00:08:57uhm Cha-ki,
00:08:58Excellent? Take it... Me
00:09:00too Ooh...
00:09:03Hereábmit
00:09:03here Leave
00:09:04the animal Oh...
00:09:05Let him...
00:09:05you Readyっと
00:09:06Oh Iiem
00:09:08Oh, you know what I'm saying.
00:09:09Oh, I'm so sorry.
00:09:14Oh, that's okay.
00:09:19Oh, how are you going to go?
00:09:23Oh, my God.
00:09:24I'll go to my mom's house.
00:09:25I'll go to my mom's house, and I'll go to my mom's house right there.
00:09:30Okay.
00:09:31And then, I'll go to my mom's house right there.
00:09:35Okay. Perfect.
00:09:38I'm gonna fight.
00:09:41I'm gonna fight.
00:09:45Okay.
00:09:51Perfect.
00:09:51I'm gonna fight.
00:09:51I'm gonna fight.
00:10:03우리 하지 말고.
00:10:05작작 놀라고?
00:10:11전화할게요.
00:10:18안녕하세요.
00:10:30누구세요?
00:10:32작가님, 접니다요.
00:10:38왔어?
00:10:39아휴.
00:10:43우리 유미 작가님.
00:10:45작품에 대한 헌신이 대단하십니다요.
00:10:49나 커피 내리고 있었는데 커피 줄게.
00:10:51좋지.
00:10:55좋다.
00:10:57야.
00:10:59해밍웨이가 이런 말을 했대.
00:11:01인생을 쓰려면 먼저 인생을 살아야 한다.
00:11:05우와. 너 해밍웨이도 알아?
00:11:07야, 나 출판사 편집자 와이프 3년 차야.
00:11:11서당계 3년이라고 나도 이제 풍얼 좀 웃거든요.
00:11:15그래서 이 진정한 인생을 추구한 해밍웨이가 결국에 어떻게 되는지 알아?
00:11:21자기 머리에 총 쏘고 죽었어.
00:11:24아휴, 걱정마.
00:11:26나는 해밍웨이 같은 대작가도 뭣도 아니거든.
00:11:29그냥 하도 안 써지는데 윤 PD님이
00:11:32스카이다링 직접 해보면 감이 오지 않을까요? 해서 한 거야.
00:11:38야, PD가 문제구마.
00:11:40아니, 작가한테 그건 왜 거네.
00:11:42윤 PD님은 좀 어떻대?
00:11:45어?
00:11:45잘 깔아 골절이 금방 낫겠냐?
00:11:48아니, 왜 그렇게 그리 안 써져?
00:11:51몰라, 나도.
00:11:53너 벌써 네 편이나 히트 시켰잖아.
00:11:55명실상부 히트작가라고.
00:11:58그냥 한 편쯤은 망해도 된다 생각하고 마음 편하겠어.
00:12:02너 그거 부담 때문에 그래.
00:12:06무담 때문은 아닌 것 같고.
00:12:09그럼 왜 그래?
00:12:10아니, 네가 지금 뭐 돈 걱정이 있냐?
00:12:13아님 나처럼 애한테 매어 살기를 하냐?
00:12:15아무 때나 살 수 있고, 아무 데나 갈 수 있고.
00:12:19아, 이렇게 전망 끝내주는 작업실에 팬들은 네 글만 기다리고 있고.
00:12:24아니, 대체 뭐가 문제야?
00:12:28너무 걱정이 없어서 그런가 싶어?
00:12:30너 지금 나 염장 지르냐?
00:12:32아니, 미안한데 이 글만 기다리고 있고.
00:12:33근데 진짜 그런가 싶어.
00:12:35너무 문제가 없는 게 문제야.
00:12:39아...
00:12:42뭐랄까...
00:12:43삶이 무미건조하달까?
00:12:48여행이라도 다녀와.
00:12:50뭐 유럽 같은데.
00:12:51다녀왔잖아, 저번에.
00:12:54근데?
00:12:55좋았어.
00:12:58너무 좋다.
00:13:00하고 끝이더라고.
00:13:02스카이다이빙처럼.
00:13:32잠깐...
00:13:34감동했어.
00:13:36멋지더라고.
00:13:41근데...
00:13:45그 순간이 지나니까...
00:13:49이제 내려가고 싶더라고.
00:13:52뭔가 쿵...
00:13:54와닿는 게 없는 거야.
00:13:58여행처럼.
00:13:59응.
00:14:00여행처럼.
00:14:03응.
00:14:04네가 연애를 너무 오래 안 해서 그래.
00:14:09연애?
00:14:10그래!
00:14:11야!
00:14:12로맨스 작가가 연애를 안 하니 글이 안 써지지.
00:14:15연애 좀 하라니까.
00:14:18아니, 우리 대용 오빠가 너 소개시켜줄 남자들 줄 샀다고 했잖아.
00:14:24근데...
00:14:27그게 귀찮아.
00:14:29아니, 내가 다 봤는데 진짜 다 괜찮아.
00:14:33아, 근데 귀찮다고.
00:14:35아니, 왜?
00:14:36난 지금이라도 다시 너 소개팅할래?
00:14:38그럼 백번 보겠다.
00:14:40모르겠어.
00:14:41그냥 다 시시해.
00:14:43아니, 왜?
00:14:48왜 그러냐면...
00:14:54마을의 많은 세포들이 사라졌기 때문이다.
00:15:01프라임 세포, 작가 세포가 점점 더 힘이 커지면서...
00:15:09어느 날부터 세포들이 하나 둘 사라지기 시작했다.
00:15:13어디 갔지?
00:15:22감성아!
00:15:22감성아!
00:15:23일어나 봐!
00:15:25왜?
00:15:27사랑이 어디 갔어?
00:15:29안 보여.
00:15:30사랑이?
00:15:37사랑이도 사라진 거야?
00:15:44지난주에도 둘이나 없어졌는데...
00:15:47사랑이도 사라지고...
00:15:49다들 어디로 간 거야?
00:15:58사랑이가...
00:16:00요즘 되게 지루해했어.
00:16:08하루하루가 지겹다, 정말!
00:16:10하루하루가 지겹다, 정말!
00:16:11응?
00:16:12응?
00:16:15응?
00:16:16응?
00:16:17응?
00:16:17유미가 3년째 연애를 안 하니까...
00:16:19할 일이 없지.
00:16:20그래서...
00:16:21어디 간 건데...
00:16:23가출한 거야?
00:16:25응?
00:16:28응?
00:16:31응?
00:16:32어디 있어?
00:16:32아, 본심아!
00:16:34사랑아!
00:16:35이제 나와라!
00:16:43사랑아!
00:16:45본심아!
00:16:46어디 있어?
00:16:47어?
00:16:48어?
00:16:49조심해!
00:16:50어?
00:16:51사랑아!
00:16:52본심아!
00:16:53어디 있어?
00:16:54어?
00:16:55어?
00:16:55저게 뭐야?
00:16:59뭐야?
00:17:01몰라...
00:17:02나도 모르는 게...
00:17:04우리 마을에 있었어?
00:17:08어?
00:17:17어?
00:17:22어?
00:17:24어?
00:17:25어?
00:17:25어?
00:17:25으악!
00:17:26으악!
00:17:27으악!
00:17:38으악!
00:17:42으악!
00:17:43으악!
00:17:45으악!
00:17:54뭐야...
00:17:55왜 이렇게 추워?
00:17:56Maybe it's a disease?
00:17:58It's a disease.
00:18:03Not...
00:18:06It's not...
00:18:12Sarah!
00:18:14Sarah!
00:18:15Sarah!
00:18:16It's a disease!
00:18:20What is it?
00:18:25Oh no!
00:18:33It's not there...
00:18:37It's not...
00:18:42It's a disease.
00:18:44A disease.
00:18:47It feels calm when it comes to death.
00:18:49Like…
00:18:51I don't know.
00:18:53I don't know.
00:18:55I don't know.
00:18:55But…
00:18:55I feel like I'm going to...
00:18:56My problem is…
00:18:58I'm going to love my body.
00:19:01What?
00:19:02I think I'm not a bit nervous.
00:19:04Like…
00:19:05I'm really nervous.
00:19:09I'm not a good person.
00:19:10It's fine.
00:19:11I'm like…
00:19:12I'm like…
00:19:13I'm like…
00:19:14I'm so sorry.
00:19:16I'm so nervous.
00:19:17I'm so nervous.
00:19:19Look!
00:19:20You're not a kid.
00:19:21I'm 30 years old, but I'm 80 years old.
00:19:26I'm that guy.
00:19:29Don't you?
00:19:31Tell me something.
00:19:32I have some difficulties.
00:19:36You should have announced it for a while.
00:19:41The way you're in there is time to be a dream.
00:19:42I'm like, you're so lazy to get out of this moment.
00:19:43Well, I was worried about that.
00:19:46I'll take your money back when I was going to be back.
00:19:48Soon, for just 19 years.
00:19:5219 years?
00:19:55I'll go!
00:19:56I'll go to the next day.
00:19:59I felt that I'd be feeling like my body is fine.
00:20:04I'll go back.
00:20:05I'll get you back.
00:20:17Yes, I just went to the studio.
00:20:20Ah, yes.
00:20:22Ah, yes.
00:20:24Ah, how are you?
00:20:24Oh, wait a minute.
00:20:26Oh, I'm so sorry.
00:20:27I'm so sorry.
00:20:29I'm so sorry.
00:20:29Oh, no.
00:20:30Oh, no.
00:20:32Oh, no.
00:20:34Well, I'm going to get a good job.
00:20:36I'm going to get a good job.
00:20:36I'm going to get a good job.
00:20:39I'm going to get a good job.
00:20:40Hmm, I'm going to get a good job.
00:20:44Oh, no.
00:20:47Oh, it's fine.
00:20:48Good.
00:20:49So, I'm going to put him back to the person.
00:20:52I want to go there.
00:20:54That's because he's behind me.
00:20:58I think he's the skydiving experience.
00:21:06You've done a lot.
00:21:08Oh, yes.
00:21:09I'm going to show you a new PD.
00:21:12He's a very emotional and emotional person.
00:21:16Oh, yes.
00:21:18He's a very emotional and emotional person.
00:21:21There's no more emotional and emotional person in the world.
00:21:25Well, I don't think so much.
00:21:29Anyway, I'm going to go.
00:21:31Yes.
00:21:44Now, I'm going to go.
00:21:47I'm going to go.
00:21:48They were all related to Hino Elak.
00:21:54I don't know.
00:21:57I don't know if you were here.
00:21:59You were really amazing.
00:22:04Guys!
00:22:05Finally, the day came.
00:22:18You weren't me.
00:22:21He's a little kid.
00:22:22I got you a little kid.
00:22:27Your kids!
00:22:29Honey!
00:22:29No one day!
00:22:29Honey!
00:22:30It's good to have a seat on the table.
00:22:32Yes!
00:22:33Yes!
00:22:36Yes!
00:22:38Yes!
00:22:39Yes!
00:22:40Hyosepho, you also...
00:22:41Have you been there?
00:22:44Nice to meet you.
00:22:45I'm Yumi's head.
00:22:46We've listened to music and dance.
00:22:52So...
00:22:55Yumi's history has changed.
00:23:00He-he-he-he-he.
00:23:01In스테리오스야!
00:23:02꼴 보기 싫었던 것, 참았던 것.
00:23:05다 엎드려버리자, Yumi야!
00:23:07아주 싹 쓸어버리자구!
00:23:14우리 Yumi 이런 거 안 좋아하는데
00:23:17이런 거 부담스러워서 싫어 싫어한다구.
00:23:20Yumi는 현재 딱히 싫은 것도
00:23:23딱히 좋은 것도 없다.
00:23:27Let's go!
00:23:30Go, go!
00:23:39The last new missile, get out!
00:23:43Get out of here!
00:23:46I don't want to find a friend, but I don't care.
00:23:54I don't know if I can come here.
00:23:55What?
00:23:56I don't even know what to do now.
00:24:00사랑이도 사라지기 전에 매일 졸리다고 했었어.
00:24:04안 돼!
00:24:08너까지 잠이 들면 나는 어떡하라고!
00:24:12그치만 졸린걸...
00:24:17감성아!
00:24:24그런데 저 애들을 어떻게 깨워야 돼?
00:24:26윤희가 희노애락이 많아지면 깨는 거 아니야?
00:24:31갑자기 그럴 일이 있을까?
00:24:34하늘에서 뛰어내려도 소용이 없었는데...
00:24:42게다가 세상에서 가장 침착하고 이성적인 피디가 온다며...
00:25:00그럼 유미는 더 무미건조해질 거 아냐?
00:25:08네, 잡아요!
00:25:15안녕하세요!
00:25:17안녕하세요!
00:25:18안녕하세요!
00:25:20저는요...
00:25:21작가님 보조작가 백나희입니다!
00:25:24안녕합니다! 들어오세요!
00:25:26작가님! 피디님 오셨어요!
00:25:31오셨어?
00:25:32작가님! 새로 오신 피디님!
00:25:34진짱 어리고 창피그고 창 잘생겨요!
00:25:37무슨 소리야...
00:25:47안녕하세요, 작가님!
00:25:48안녕하세요!
00:25:50처음 뵙겠습니다!
00:25:52김유미입니다!
00:25:54저는 보조작가 백나희입니다!
00:25:57네! 말씀하셨어요!
00:25:59들어오세요!
00:26:00네!
00:26:01진짜네!
00:26:03얼굴에 침착이라고 써있네!
00:26:07이 침착한 피디의 등장으로 사라지는 세포가 더 늘어날까?
00:26:15아, 신순록 피디님!
00:26:18네! 잘 부탁드립니다!
00:26:21흔치 않은 이름이시네요!
00:26:23네!
00:26:24학교 다닐 때 별명이 루돌프셨을 거 같아요!
00:26:27학교 다닐 때 별명이 루돌프셨을 거 같아요!
00:26:31맞습니다!
00:26:36아니면...
00:26:50그럼 먼저 가보겠습니다!
00:26:54수고했어!
00:26:55다음 주에 봐!
00:26:56또 뵐게요!
00:26:57네! 고생하셨습니다!
00:27:02잘생! 잘생! 잘생!
00:27:05희디가 왔네요!
00:27:07맛이 맛이 이럴 맛이 나겠어요!
00:27:11그리그리 술술 써주겠어요!
00:27:14수다스런 파워 2 나이가 사라지자
00:27:20갑자기 깊은 침묵이 찾아왔다
00:27:43저의 보조 작가가 좀 많이 밝아요!
00:27:48정신은 좀 없는데 유쾌한 편이에요!
00:27:51정신은 좀 없는데 유쾌한 편이에요!
00:27:53네!
00:27:55그쵸?
00:27:59그럼 계약서 읽어보시겠어요?
00:28:03아, 네!
00:28:05검토는 제가 먼저 했고
00:28:06작가님께서 신경 써서 보실 부분은 제가 체크해드리겠습니다!
00:28:11네!
00:28:23근데 저희 구면 아닌가요?
00:28:28아, 성함이 귀에 익어서요!
00:28:31출판사에 오신지가...
00:28:331년 됐습니다!
00:28:34아, 정말요?
00:28:38근데 예전에 저랑...
00:28:40제가 작가님을 담당하게 돼서
00:28:42인사를 드린 적은 있습니다!
00:28:44아, 그쵸?
00:28:45아, 맞다!
00:28:46한 3년 전쯤에?
00:28:48네!
00:28:50아, 근데 그때...
00:28:51제가 바로 퇴사를 하게 됐습니다!
00:28:54그때 그...
00:28:55신 피디님이시구나!
00:28:57아, 그때 제가 뵙기로 했었는데
00:28:59회사를 관두셨다고 하셔서
00:29:00그러면 다른 데서 일하시다가
00:29:02재입사를 하신 거예요?
00:29:04네!
00:29:05아, 근데 또 저를 담당하게 되신 거구나!
00:29:08와, 저희 인연인가 본데요?
00:29:20읽어보시죠!
00:29:22네!
00:29:22네!
00:29:31세상에서 제일 침착하다더니
00:29:34심하게 침착하네!
00:29:36뭔 말을 해도 리액션이 없냐!
00:29:39재미없어!
00:29:40응!
00:29:41나 잘래!
00:29:43감성아, 벌써 또 사?
00:29:45어휴!
00:29:46아휴...
00:29:47하아…
00:29:55아휴...
00:30:00하아...
00:30:02음..이 문제 없는 거 같애...
00:30:04네!
00:30:05그럼 서명하시겠어요?
00:30:07네!
00:30:08맨 마지막 장...
00:30:09You can tell me if you want to give it to me.
00:30:22You're welcome.
00:30:26Can I take a drink?
00:30:29No, it's okay.
00:30:32There's a chocolate chocolate.
00:30:34Then I'll go first.
00:30:37Ah, yes?
00:30:40How are you?
00:30:40No, not.
00:30:56Did you buy a car?
00:30:57If you want to go to a car, you want to be able to go to a car?
00:30:59No, I'm going to go to a car.
00:31:00Ah, yes.
00:31:02You were in a car by a city of UL산, you were in a city.
00:31:05Yes.
00:31:06You and I live in the same neighborhood.
00:31:08You can go to 545, right?
00:31:11Yes.
00:31:12Yes, right.
00:31:13I'll see you next week.
00:31:15Yes.
00:31:16Have a good night.
00:31:17Yes.
00:31:18Yes.
00:31:24I'll go.
00:31:26Yes.
00:31:40I can't wait to see you.
00:31:41How do you do that?
00:31:43It's so short.
00:31:47I'm not sure.
00:31:48I'm not sure.
00:31:48But you're just short.
00:31:50I'm not sure.
00:31:52I'm not sure.
00:31:53You're not sure.
00:31:54I'm not sure.
00:31:56I'm not sure.
00:31:57I'm not sure.
00:31:58I'll go now.
00:32:08You're not sure.
00:32:08You're not sure.
00:32:11You're not sure.
00:32:12Do it, come on in.
00:32:52Oh, you're not going to go yet.
00:32:55You're a long time ago.
00:32:57Yes.
00:32:58I'm going to talk to you later.
00:33:00Ah, yes.
00:33:00Yeah.
00:33:03545번 타시죠?
00:33:05네.
00:33:06작가님도.
00:33:08아, 네.
00:33:09아, 네.
00:33:13같은 버스.
00:33:15네.
00:33:20이 어색한 분위기.
00:33:22다른 버스 타고 간다고 할걸.
00:33:26이어폰 도로 끼자.
00:33:27아, 차라리 음악을 듣는 게 자연스러울 것 같고.
00:33:30아니, 되는 거야.
00:33:32아, 예의 세포야.
00:33:36대화가 자꾸 끊겨서 그래.
00:33:38심피디가 단답형이라.
00:33:39아니, 된다.
00:33:40일행이 있는데 이어폰으로 귀 막는 거.
00:33:43그건 몹시 예의가 아니다.
00:33:46그치.
00:33:47예의가 아니긴 해.
00:33:56아니다.
00:34:13어, 왔다.
00:34:14우리 버스 왔네요.
00:34:30우리 동네에는 언제부터 사신 거예요?
00:34:34저는 7년 넘은 것 같아요.
00:34:373개월 됐습니다.
00:34:39아, 얼마 안 되셨구나.
00:34:40네.
00:34:41왜 이사 오신 거예요?
00:34:43출판사가 가까워서요?
00:34:44네.
00:34:45아, 출판사가 가까워서 오신 거구나.
00:34:50네.
00:34:54저는 국수회사 다닐 때 월세가 싸서 이사 온 건데
00:34:59나중에 작가가 되고 보니까 출판사가 가까운 거예요.
00:35:02그때는 제가 작가가 될 줄은 생각도 못 했었거든요.
00:35:07아, 네.
00:35:16원래 말씀이 없으신 편인가 봐요.
00:35:20아, 네.
00:35:29침착하다는 게 참 다른 의미로 힘들구나.
00:35:33심 피디도 문제가 있구나.
00:35:36너무 말 짧은 것도 예의가 아니거늘.
00:35:38그러니까.
00:35:39차라리 이어폰을 끼는 게 낫다니까.
00:35:41그건 예의가 아니라고 했거늘.
00:35:43일행을 옆에서 또 음악을 듣다니.
00:35:46어찌 그런 무례를 저지른단 말이냐.
00:36:10아니.
00:36:23내가 잠을 못 자겠네.
00:36:25진짜.
00:36:27봤어?
00:36:28쟤 뭐야?
00:36:28옆에 일행 두고 이어폰 끼는 매너.
00:36:31감성아.
00:36:31언제 일어났어?
00:36:33쟤 뭐냐고.
00:36:34진짜.
00:36:35예의가 아니지.
00:36:36이건 예의가 아니야.
00:36:38말이 짧은 편이라.
00:36:39자기도 어색해서 그런 거 아닐까.
00:36:43그래도 이건 아니지.
00:37:11이거jack abused죠.
00:37:15I don't know. We're going to keep going.
00:37:19Okay.
00:37:20Shin PD is going to go first.
00:37:22We're going to go to the opposite side.
00:37:28Oh...
00:37:44Where are we going?
00:37:48Yes?
00:37:49Do you want me to go?
00:37:55No, I'm kidding.
00:37:59Oh...
00:38:01Shin PD is going to go?
00:38:02I'm going to go this way.
00:38:04I'm going to go this way.
00:38:04I'm going to go this way.
00:38:05I'm going to go this way.
00:38:07I'm going to go this way.
00:38:07Ah, yes.
00:38:09Yes, then...
00:38:10Yes, then...
00:38:10Yes, then...
00:38:11Yes, then...
00:38:12I'm going to go this way.
00:38:20I'm going to go this way.
00:38:21뭔가 힘드네.
00:38:23은근히 힘들어.
00:38:36네, 작가님.
00:38:38어, 나희야.
00:38:38우리...
00:38:40다음 회의가 6시잖아.
00:38:42네.
00:38:43너 5시 50분까지 올 수 있어?
00:38:45네, 알겠습니다.
00:38:47근데 왜요?
00:38:48신 PD가 먼저 올까 봐서 그래.
00:38:50네?
00:38:51아, 대화가 끊겨서 힘들더라고.
00:38:53네가 필요해.
00:38:54아, 신 PD님이 좀 과묵하시더라고요.
00:38:58전 괜찮은데.
00:39:00그래, 그러니까 네가 있어야 돼.
00:39:02늦으면 안 돼?
00:39:02네, 알겠습니다.
00:39:03응.
00:39:05다음 주에 보자.
00:39:08아휴, 기빨려.
00:39:10뭐 한 것도 없는데.
00:39:12피곤해.
00:39:15피곤해?
00:39:17피곤하면 딸기 시끄리 붕어빵 먹자.
00:39:21방 떨어질 때 딸기 시끄리 붕어빵이지.
00:39:26들러다 가자.
00:39:26피곤해.
00:39:29피곤해.
00:39:35다 igualIch?key
00:39:45damned thirsty.
00:39:56KOOK UP AND PIL DRIVER
00:39:57SHIM PENDY
00:39:58KOOK UP AND PIL DRIVER
00:40:00NEED TO PIL DRIVER
00:40:01COMPOTION
00:40:01DOC
00:40:01COME UP AND PIL DRIVER
00:40:06KOOK UP AND PIL DRIVER
00:40:19I'm going to go now.
00:40:33It's going to be the same direction.
00:40:35Is it going to be the same direction?
00:40:37No!
00:40:38If we go to the gate, we will go to the gate.
00:40:53Hello.
00:40:55What?
00:40:57Is it going to buy a punger?
00:40:59Here is a place to buy a punger.
00:41:02There's a lot of punger.
00:41:04So we'll buy a punger.
00:41:07This is the real menu of the punger.
00:41:12It's going to cost an egg.
00:41:16It's going to cost an egg.
00:41:18I'm talking to you about an egg.
00:41:24Sorry about that.
00:41:25The egg encant is...
00:41:27It's not good.
00:41:29I'm just going to drop it.
00:41:31Okay, let me use this then.
00:41:32Yes.
00:41:33Let me buy it?
00:41:36Eight!
00:41:38Three!
00:41:39I'm not sure how much I can do it.
00:41:40I'm not sure how much I can do it.
00:41:46I met you again.
00:41:49I saw you in the back of the 심 PD.
00:41:52Oh, yes.
00:41:54I didn't know where you were.
00:41:58I was a good friend of mine.
00:42:01Oh, it's delicious.
00:42:04It's delicious.
00:42:04Yes, I'm a couple of years ago.
00:42:08Ah...
00:42:08Especially...
00:42:09This is a cream cream cream.
00:42:12I just buy that one.
00:42:15Ah...
00:42:15Yes.
00:42:16Here we go.
00:42:18Yes, thank you.
00:42:24Yes, I'll take you back.
00:42:25Yes, thank you.
00:42:26Yes, thank you.
00:42:28Yes, then...
00:42:30Please go.
00:42:36That was not a bad joke.
00:42:38No, you're not...
00:42:41It's a bad joke.
00:42:42I'm not a bad joke.
00:42:46You're a bad joke.
00:42:47No matter.
00:42:49Well, I don't understand.
00:42:50I'm not a bad joke.
00:42:53You're not an odd joke.
00:42:53It's a bad joke.
00:42:54I should never hear you.
00:42:58You...
00:42:58It's all...
00:43:02Because...
00:43:03Because they were all stolen.
00:43:03Yes?
00:43:41네!
00:43:44내 붕어빵!
00:43:46강족이다!
00:43:49딸기슈크림 붕어빵 8개를 빼앗긴 그날
00:43:53동면 중이던 세포 하나가 깨어났다
00:44:03그거 해주십니다
00:44:28나 신술력 싫어
00:44:42You're the only one who's going to go to the house.
00:44:47It's easy to know, but it's easy to go to the house.
00:44:52It's not easy.
00:44:54It's not easy.
00:44:55It's not easy.
00:44:55The phone number is very complicated.
00:44:59That's why it's not easy to go to the house.
00:45:01That's right.
00:45:03You can't have a phone number.
00:45:05So, for example...
00:45:09It's been a long time ago.
00:45:21It's been a long time ago.
00:45:21And today.
00:45:26Oh, my God.
00:45:28Hi, Ruby.
00:45:29Where did the house come from?
00:45:29Wait, we got a car?
00:45:30Why don't you know?
00:45:33What's wrong for me?
00:45:37I'm good at that.
00:45:38Well...
00:45:39There is a baby.
00:45:41I'm not good at that.
00:45:48I am good at that.
00:45:52I'm not mad at that.
00:45:53I'm not good at that.
00:45:56I'm not good at that.
00:46:03My name is Yumi.
00:46:08My name is Yumi.
00:46:10My name is Yumi.
00:46:11My name is Coco.
00:46:14Coco.
00:46:16Good evening.
00:46:17Coco is so beautiful.
00:46:18She's so cute.
00:46:21So cute.
00:46:23Coco is so happy.
00:46:25I'm so happy to try it.
00:46:26잠시만.
00:46:29Coco야,
00:46:30털도 부드럽고.
00:46:32있냐, 안녕.
00:46:40그게 뭐야?
00:46:43나 오늘 컨지 오빠랑 2주년인데
00:46:45하필 강아지 유치원이 문을 닫았네?
00:46:49우리 코코는 낯가림도 없고 대소변도 잘 가리고
00:46:52You can't do anything else.
00:46:54You can't do anything else.
00:46:55You can't do anything else.
00:47:00You're a little busy.
00:47:02I'll take care of you.
00:47:07I'm going to go.
00:47:08I'm going to go.
00:47:12Okay, I'm going to go.
00:47:20You can't do anything else.
00:47:23I'm going to go.
00:47:24You're going to go.
00:47:25I'm going to go.
00:47:29I'm going to go.
00:47:30I'm going to go.
00:47:30You're going to go.
00:47:32I'm going to go.
00:47:33Go.
00:47:37You're going to go.
00:47:41You're all in the same way.
00:47:42Ruby's dream,
00:47:43你就是這樣 bowling中,
00:47:44that's an idea where we duck but we all go out.
00:47:54Oh, wow, it's so cool.
00:47:57Hey, how are weés?
00:47:58She's like, how about that?стваしょうica.
00:48:02I love that.
00:48:05it's got it all down too by myself. How about that?
00:48:09Oh, my God.
00:48:12This one, look at this.
00:48:14Look at this!
00:48:14Oh, my God!
00:48:16I'm so excited.
00:48:25I'm going to go.
00:48:26I'm going to go.
00:48:30After a while, the day of the Maltese,
00:48:33The day of the day is coming to the end of the day.
00:48:36Have you been asleep today?
00:48:38Here you go.
00:48:40It's too far.
00:48:42I'll take a look at it.
00:48:46I'll take a look at it.
00:48:47It's so cool.
00:48:48It's so cool.
00:48:49It's so cool.
00:48:50It's so cool.
00:48:51It's so cool.
00:48:52It's so cool.
00:48:54It's so cool.
00:49:01Why is it not coming?
00:49:03She was so cool.
00:49:06She's so cool.
00:49:08It's so cool.
00:49:09She's so cool.
00:49:10She's so cool.
00:49:12The only problem is...
00:49:17...the human being.
00:49:26...the human being so bright.
00:49:28It's 신술록입니다.
00:49:29잠시만요.
00:49:37여보세요?
00:49:38Lai야!
00:49:40The student told me he was going to come to the rest of the day.
00:49:42You talk to me.
00:49:44The taxi was on the bike, but the bike was going on.
00:49:47What?
00:49:48I'm going to the bike very far.
00:49:50I'm sorry.
00:49:51Sorry, I'm sorry.
00:49:54Okay, don't worry.
00:49:59It's too late, Coco.
00:50:03You can't tell me about your baby.
00:50:30I'm sorry.
00:50:32I'm sorry.
00:50:33I'm sorry.
00:50:36I'm late.
00:50:37I'm not going to die.
00:50:42You're not going to die.
00:50:45No, I'm a man who is a boy.
00:50:47I'm a boy who is a boy.
00:50:48I'm a boy who is a boy who is a boy.
00:50:50Go ahead.
00:50:51Go ahead.
00:50:52Yeah, go ahead.
00:50:56She's fine.
00:50:58She's bad.
00:51:01She's bad.
00:51:02She's bad.
00:51:03She's bad.
00:51:03Go ahead.
00:51:04Do you want to be a dog?
00:51:09No.
00:51:12No.
00:51:12I'm sorry.
00:51:13No.
00:51:14No.
00:51:16I'm sorry.
00:51:17It's a bad thing.
00:51:19I don't know.
00:51:23I'm sorry.
00:51:23I don't know what is going on now.
00:51:31No.
00:51:40I don't know.
00:51:41Just because I love her.
00:51:41Do you like it?
00:51:43Yes, it's good.
00:51:47What do you want to eat?
00:51:48Coffee and orange juice.
00:51:51Yes, please.
00:51:53Yes.
00:51:54It's a shame.
00:52:03The reason I started to start with the Maltese is just natural.
00:52:06What do you want to do?
00:52:08What are you doing?!
00:52:09What are you doing?!
00:52:11What are you doing?!
00:52:17What are you doing?!
00:52:18It's really good, right?
00:52:21Yes.
00:52:24Have you spent a lot of summer?
00:52:27Yes.
00:52:31You've asked me to ask yourself, how did you spend a lot of summer?
00:52:35Isn't it your life isn't it?
00:52:37What are you doing?!
00:52:38You're a hero!
00:52:47What is it?
00:52:52What are you doing?!
00:52:53What are you doing?!
00:52:55What are you doing?!
00:53:07There's a cafe called Agen Cafe.
00:53:08We're going to get a dog to feed him.
00:53:11Yes.
00:53:13I'm going to feed him how much he can feed him.
00:53:16I'm not a kid, but...
00:53:19I'm so cute.
00:53:21I'm so cute.
00:53:26Just an Maltese?
00:53:30Yes?
00:53:31It's like Maltese, like?
00:53:38That's right, it's Maltese.
00:53:43That's why Maltese is cute.
00:53:46Ah, yes.
00:53:55I'm so sorry. I'm so sorry.
00:53:59I'm so sorry. I'm so sorry.
00:54:01I really hate you.
00:54:11I'm so sorry, I'm so sorry, it's so sorry, nobody.
00:54:20It's too默.
00:54:22You're so silent.
00:54:25No, it's too默.
00:54:27Listen, don't work again.
00:54:27don't fight.
00:54:28Do you have your best?
00:54:29The problem is that it's the best thing you can do.
00:54:40Oh, there's a lot.
00:54:44Hello, my friend.
00:54:45Hi, my friend.
00:54:46I'm here to meet you.
00:54:48I'm sorry to meet you.
00:54:49Hi, my friend.
00:54:51Hi, my friend.
00:54:53Hi, my friend.
00:54:55Hi, my friend.
00:54:58Hi, my friend.
00:54:59Hi, my friend.
00:54:59Hi, my friend.
00:55:00Hi, my friend.
00:55:01Hi, my friend.
00:55:02Hi, my friend.
00:55:03Hi, my friend.
00:55:04Hi, my friend.
00:55:06Hi, my friend.
00:55:06Hi, my friend.
00:55:08Hi, my friend.
00:55:10Hi, my friend.
00:55:11Hi, my friend.
00:55:12Hi, my friend.
00:55:13Hi, my friend.
00:55:13Hi, my friend.
00:55:14Hi, my friend.
00:55:16Hi, my friend.
00:55:17Hi, my friend.
00:55:17Hi, my friend.
00:55:17Hi, my friend.
00:55:18Hi, my friend.
00:55:20Hi, my friend.
00:55:20Hi, my friend.
00:55:21Hi, my friend.
00:55:22Hi, my friend.
00:55:23Hi, my friend.
00:55:25Hi, my friend.
00:55:28Now I'm going to go to the meeting.
00:55:30Sit down.
00:55:32Today I'll take you to the end of the meeting.
00:55:42I think this is really good for you.
00:55:45I think it's a kind of emotional feeling.
00:55:47This is a good thing.
00:55:50Really?
00:55:51I liked it.
00:55:52It was so funny.
00:55:54That's right, that's right.
00:55:56I'm really nervous.
00:55:57I don't think so.
00:55:59I don't think so.
00:56:00I'm sorry.
00:56:04Do you have any questions?
00:56:08I'm good.
00:56:15Really?
00:56:16Yes.
00:56:17I've watched it.
00:56:18I don't have any questions.
00:56:21What is it?
00:56:24I don't have any questions.
00:56:26I don't have any questions.
00:56:29I don't have any questions.
00:56:31Why?
00:56:32I don't have any questions.
00:56:33I don't have any questions.
00:56:35I don't have any questions.
00:56:42A couple of questions.
00:56:44If anyone has any questions.
00:56:45Good-bye?
00:56:50It's huge.
00:56:55What looks nice.
00:56:57It's not good when you're in front of me,
00:56:59but when I feel like I'm in front of me.
00:57:02When I'm in front of you, I'm in front of you.
00:57:05That's how you're getting into it!
00:57:07That's all they do, isn't it?
00:57:09It's not a dog-to-mah-bam.
00:57:15That's right.
00:57:16You can't get a dog-to-mah-bam.
00:57:18That's not it.
00:57:21I don't know about them.
00:57:23But I don't know what's going on.
00:57:25You can read this.
00:57:28It's a number of 79 characters that are known as the Maltese.
00:57:3659?
00:57:37Really?
00:57:38Why didn't you get this?!
00:57:39This is a really bad idea.
00:57:42That's the way it is going to be done!
00:57:42It's the same thing.
00:57:44It's different than someone's feelings.
00:57:45You know what?
00:57:49And there's a different feeling.
00:57:51Here's another thing.
00:57:53You know.
00:57:54That's why it's a problem with the problem.
00:57:57That's why it's not related to the problem.
00:58:06So...
00:58:08I want to say...
00:58:10That's why it's about the problem.
00:58:14If you want to do this,
00:58:15you'll need to be more honest and honest.
00:58:19That's a lie.
00:58:24Oh, this is a very good thing.
00:58:28Well, I'm going to go back to the next one.
00:58:32Stop!
00:58:34You're not going to get this word.
00:58:37It's important to check.
00:58:39If you're a smart person, it's a smart person.
00:58:42It's a smart person.
00:58:43What a smart person!
00:58:44A smart person.
00:58:49You're not going to read it.
00:58:50You're going to read it.
00:59:20The
00:59:26But I'm a big guy.
00:59:30So I'm a little bit more.
00:59:31So it's a little bit more.
00:59:32I think it's a little bit more.
00:59:34Then it's a little bit more?
00:59:35Right.
00:59:36It's a very good guy.
00:59:38What do you know?
00:59:41What do you know?
00:59:42The world's world's world's world's world's world's world's world's world.
00:59:50Is he just blinded?
00:59:54Because he had more.
00:59:55But he has been blinded for a single cancer.
00:59:56What kind of reality was he didn't have to his death?
01:00:02Absolutely.
01:00:03He's blinded a lot.
01:00:08You can have a tendency to talk about it.
01:00:12He's with the actual ability to find himself like this.
01:00:16And I bet he doesn't have anything to say anything about it.
01:00:18It's my opinion.
01:00:21It's not a big book.
01:00:23But there's a list of people,
01:00:23and it's not a big book.
01:00:24So, I'm going to take my tips.
01:00:27I like to get the best.
01:00:29It's my opinion.
01:00:31That's not simply a book.
01:00:31I don't know why.
01:00:40Well, I don't want to go.
01:00:40I don't want to get my tips on it.
01:00:43We're taking my tips, I don't want to get my tips on it.
01:00:45But...
01:00:46It's true?
01:00:47The dog master classic?
01:00:49That's what I've heard.
01:00:50That's it!
01:00:51I'm going to put it in my mouth.
01:00:53That's it!
01:00:54What?
01:00:55What?
01:00:55I'm going to get it!
01:01:05Good job!
01:01:07Good job!
01:01:08Good job!
01:01:10Hello!
01:01:12Hello!
01:01:17Look!
01:01:18Kukuk!
01:01:18Sop!
01:01:19Aiyeku, 잘한다!
01:01:20Aiyeku, 잘한다!
01:01:21Aiyeku, 잘한다!
01:01:22Aiyeku, 잘한다!
01:01:23Aiyeku, 잘하지!
01:01:23이렇게 똑똑한데, 이렇게 똑똑한데!
01:01:26지능이 낮으니까 바꾸자고?
01:01:29머리야, 방구야?
01:01:30머리야, 방구야?
01:01:31그치, 그치!
01:01:36어라?
01:01:38Kukukai, 잠깐만!
01:01:46Yes, P.D.
01:01:47Yes, I'm going to buy a book for you.
01:01:51I'm going to buy a book?
01:01:52Wait a minute.
01:01:55Ah...
01:01:56Yes, I'm going to be here.
01:01:58Oh, I'm going to be here.
01:02:00Sorry, but I'm going to take a break.
01:02:02I'm going to go 5am.
01:02:04Yes, I'm going to come here.
01:02:06I'm going to be here.
01:02:09Yes.
01:02:11And...
01:02:12And...
01:02:13And...
01:02:13There's a brazil dog master classic.
01:02:18It's exactly what's going on.
01:02:20I don't know where to find out.
01:02:23I don't know where to find out.
01:02:29Ah, I didn't find out.
01:02:33I was going to read a book.
01:02:37Ah...
01:02:38Can I send you a link?
01:02:42It's a relationship.
01:02:44You're right?
01:02:45You're right.
01:02:46You're really worried and is so sorry,
01:02:48You're right.
01:02:49Why not?
01:02:50You're drinking.
01:02:51You're joking.
01:02:55What's your joke?
01:02:56Yes.
01:02:58I'm curious.
01:02:59If the matcha matcha beatLeviesviesviesviesn
01:03:00had the least recently?
01:03:02Why not?
01:03:04Nothing is funny about it.
01:03:05I don't know what you're talking about.
01:03:06The championship matcha does...
01:03:08You're another one who knows?
01:03:13What do you think about it?
01:03:25The second time...
01:03:28...the cello is gone...
01:03:29At that moment...
01:03:29...and the cello is gone...
01:03:34...and you said...
01:03:35...to eat the cello?
01:03:37What did you say?
01:03:37This is my case.
01:03:40That's my case.
01:03:41Sorry.
01:03:43I'll go next to you.
01:03:46Hello?
01:03:47Hello?
01:03:51Hi.
01:03:52Listen to me.
01:03:53I didn't listen to you.
01:03:58I can't wait for you.
01:04:02It's so hard.
01:04:04I fucked up.
01:04:05We got poop, my hair.
01:04:08I didn't know.
01:04:09I'm not throwing.
01:04:10No, there's no food.
01:04:11Why did you get sitter 500%?
01:04:13I'ma go!
01:04:14I'm drinking.
01:04:15I'm not going to eat it.
01:04:16I'm not going to eat it.
01:04:17I'm not going to eat it.
01:04:17No one, I'm not going to eat it.
01:04:22It's not going to eat it.
01:04:24I don't eat it.
01:04:26I didn't eat it.
01:04:28I took the cake for my hair.
01:04:29I took my hair.
01:04:30I'm not going to eat it.
01:04:30I think I was just going to eat it.
01:04:31Okay, two girls down, go those more.
01:04:37Allons would be nothing wrong when I czy composited,
01:04:39put something yo one thought you'd meet me.
01:04:49No matter how clay room,
01:04:53we don't keep thatATHAN me.
01:04:55Since I have switched to him,
01:04:56since the set of crost 23 years ichun-na11,
01:04:57Have you ever been in control?
01:04:58Who is he?
01:05:01Your car!
01:05:03Have you gone too long?
01:05:05Who was you all on?
01:05:07Whitch!
01:05:09Don't go!
01:05:10What?
Comments