- 11 minutes ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:31Goeiemorgen, het is half acht en het klink stijgt al naar 32 graden.
00:00:36Misschien herken je het?
00:00:37Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:46Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee.
00:00:54Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes
00:00:57en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the riff.
00:01:04Welkom to the riff.
00:01:05Welkom to the riff.
00:01:06Welkom to the riff.
00:01:07Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:22De zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan
00:01:26om het hele eiland te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met...
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41En Esther vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja, liever nu dan over vijf minuten.
00:01:48Huh?
00:01:56Amy!
00:01:58Mevrouw Doorbos en Amy.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan, maar ik moet nu echt...
00:02:09Weet me te vinden?
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben nog wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:34Dames en heren.
00:02:35Zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Levy.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26e verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Levy.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Fail Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest? Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En...
00:04:24Dus...
00:04:25En...
00:04:25En?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:29Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passen.
00:04:33Mhmm.
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer.
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer.
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom.
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja.
00:04:51Heel goed.
00:04:51Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo.
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg het eens.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans moet verdienen.
00:05:24Mam.
00:05:25Ik kan het hotel runnen met vier vingers in mijn neus.
00:05:29Amy.
00:05:30Ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Batch.
00:05:34Shit.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wat is het met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd.
00:06:13Zoals altijd.
00:06:14Het ontbijt.
00:06:15Ja, adem maar goed in, hoor man.
00:06:17Want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij en Ernesto mij geen kans?
00:06:25Die weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:36Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met griëren kaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje?
00:07:16Een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch ook?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een gespierde voetballer op Ibiza.
00:07:26You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt, hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat rijdt gewoon een constante loop van show nieuws in jouw hoofd, of niet?
00:07:39Soms.
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk.
00:07:52Dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, lekker.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna een levyboekje mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:14Ja, sinds dat ik hier werk heb jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau?
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39En verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:42Iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest...
00:08:54Ik moet gaan, ik moet die bruiloft en zo...
00:08:57Dank je, douche.
00:09:07Hi, how are you?
00:09:09Ladies?
00:09:11Everything okay here?
00:09:12Yeah?
00:09:13Perfect.
00:09:18Alles onder controle, hè?
00:09:20Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met de Nathan Levy-booking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, hè.
00:09:43Maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh, nee.
00:09:51Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:02He, he, he, he.
00:10:05He, he, he, he.
00:10:05He, he, he.
00:10:06He, he, he.
00:10:08He, he, he.
00:10:11Warm eierslopen?
00:10:13Ja, dat is een oud-familierecept.
00:10:15Thanks.
00:10:23Je bent echt niet zo erg als de meeste mensen hier zeggen, weet je dat?
00:10:26Hey!
00:11:15Who is she? Who is she?
00:11:18Oh la la, it looks like it's the hottest day of the year.
00:11:27It's not what it looks like.
00:11:29It's not what it looks like.
00:11:29It's not what it looks like.
00:11:30It looks like you're back to the pot.
00:11:33Can it be a little bit more?
00:11:35It's been too late.
00:11:36What did he do now?
00:11:38It doesn't matter.
00:11:39It doesn't matter if you leave him.
00:11:41A little bit more, please.
00:11:44Please, please.
00:11:46I hate you.
00:11:47It was just one time.
00:11:50Back.
00:11:51Wow.
00:11:52Cherry Springer The Musical?
00:11:53I still have your pyjama.
00:11:55Come on.
00:11:56I'm a cook at the day.
00:11:58I ain't thinking about the...
00:11:59Hello.
00:12:00Moet it in the middle of the plein?
00:12:01Well, a good merch have you.
00:12:03I didn't have a good job.
00:12:04I had a good job.
00:12:04Good day.
00:12:05Good day.
00:12:05I can't wait.
00:12:29It's not a good job.
00:12:31I haven't had a good job.
00:12:33I haven't had a good job.
00:12:34No, I'm not. I'll see you later.
00:12:37Amy! Amy!
00:12:39Mevrou Dormald.
00:12:40I had her not seen.
00:12:42Maybe you could be more busy and more with the guests.
00:12:47What can I do for you?
00:12:48My korting regelen.
00:12:50What did you think of that?
00:12:51Okay, I'll go right back.
00:12:53Echt, what a fain.
00:12:56Oh my God, he's there.
00:12:58We need to go now.
00:13:01Do it just normal, fan girl.
00:13:04What a great hater that you are.
00:13:05May the rest of us enjoy it, or not?
00:13:07Yes, sure. Do your thing.
00:13:09I focus on the real work.
00:13:10You can go away.
00:13:17Oh my God.
00:13:25So nice.
00:13:27So good.
00:13:33You can go away.
00:13:35You can go away.
00:13:38Not now.
00:13:39This can't.
00:13:41Are they really two years ago?
00:13:42Don't stress it, Ernesto.
00:13:44It's even bad for you to be able to drink three cigarettes.
00:13:46Do you understand that if we don't have a chance to be in the street tomorrow?
00:13:51Maybe you don't think it's so bad, but I'm just a little bit more than a man of lightness.
00:13:57I'm going away.
00:13:59I'm going away.
00:13:59Ernesto, why don't you take care of me?
00:14:01The fantastic woman has always been under control.
00:14:06What?
00:14:10But can't stand anyone to the word?
00:14:12It's all right.
00:14:14I'm going to find Nathan Levi off.
00:14:16No!
00:14:16Ernesto, wait!
00:14:17Wait!
00:14:21Kijk.
00:14:22It's all right.
00:14:25It's all right.
00:14:28Sorry.
00:14:29Hey!
00:14:30Hey!
00:14:31Niemand!
00:14:31Come on, Nathan Levi!
00:14:33It's five, Ernesto.
00:14:34Sorry, I don't know what you mean.
00:14:35I don't know what you mean.
00:14:36I don't know what you mean.
00:14:37This is the worst thing I've ever seen.
00:14:42There's no one to Nathan Levi off.
00:14:44No, no, no.
00:14:47No, no, no.
00:14:47No, no, no.
00:14:47He's there all alone.
00:14:49Ernesto doesn't want to do it.
00:14:51He doesn't want to do it.
00:14:52He doesn't want to give you one mistake.
00:14:54One mistake and you're out of it.
00:15:04Thank you, Rich, you're welcome.
00:15:06You're Julia?
00:15:07No, I'm Amy.
00:15:08Julia has unfortunately been kidnapped, so you should have to do it.
00:15:12You should have to do it.
00:15:13Oh, that's a hefty service than I'm going to be.
00:15:18Isn't that funny?
00:15:20I think it's better than we're going to go.
00:15:22And my coffers then?
00:15:24They'll come later.
00:15:30Sorry, my fans are sometimes a bit hefty.
00:15:32What?
00:15:34They're a fan of an actor who plays a romantic comedy.
00:15:36You can quite a lot of imagine them.
00:15:41Is this your first day or so?
00:15:42How's that?
00:15:44It's a bit out of your element.
00:15:46Of course, it's not that you're a filmster.
00:15:49I'm nervous.
00:15:52Now I'm going to put your hands up, I'm going to give you a tent.
00:16:02Meneer Levy, Ernesto Grande.
00:16:04Nathan.
00:16:06Namens The Riff, we would like to welcome you.
00:16:09Thanks.
00:16:10It speaks for me when I say that we're all incredibly great fans.
00:16:15My personal favorite?
00:16:18Bonaire Here We Come.
00:16:20Go.
00:16:21What?
00:16:21What?
00:16:22The film.
00:16:23Die heet Bonaire Here We Go.
00:16:24Oh.
00:16:26Uhm.
00:16:27Here we go naar je presidential suite, Alma.
00:16:29Let's go.
00:16:37What?
00:16:38What a nice thing.
00:16:40The men's gonna fall off.
00:16:42The men's gonna fall off.
00:16:43The men's gonna fall off.
00:16:58But I'm only talking about the film.
00:17:01They're going to ask questions about Sophia's affair.
00:17:04I don't have to answer that.
00:17:07You know what?
00:17:09I'm going to do another suite for you.
00:17:11Why?
00:17:12With a sight.
00:17:14Why?
00:17:15You need to see yourself.
00:17:18You're a fucking star.
00:17:21Do this for me.
00:17:32I'm going to ask you a question.
00:17:35I'm going to ask you a question.
00:17:37I'm going to ask you a question.
00:17:38I'm going to ask you a question.
00:17:40I'm going to ask you a question.
00:17:40Hello.
00:17:41Hi.
00:17:41I'm Marit.
00:17:44I'm the manager of Nathan.
00:17:46It's like this.
00:17:47The suite where Nathan is, is in my opinion.
00:17:50And I asked what you could do.
00:17:52Okay.
00:17:53Which suite did you have?
00:17:54The Presidential.
00:17:55And he didn't got it?
00:17:56Well, but it doesn't.
00:17:59What?
00:18:00What?
00:18:01Sorry, I don't understand.
00:18:03You're not the person with me.
00:18:04I'm going to ask you a question.
00:18:05Mevrouw Marit.
00:18:06If you're even with me, I'm going to make a suite for who you better past
00:18:09with the expectations of your clients.
00:18:12That's a good job.
00:18:13And I'm going to go to the desk.
00:18:15And I'm going to go to the desk.
00:18:15And I'm going to go to the desk.
00:18:17You're going to be late.
00:18:20What's that?
00:18:21Even look.
00:18:22There's a lot of stuff.
00:18:25I'm going to go.
00:18:26Yeah, come on.
00:18:27Okay.
00:18:28Okay.
00:18:29That's so good.
00:18:38Can you do this well?
00:18:39The computer is just a bit traw.
00:18:41I'm going to go to someone who can see my system.
00:18:44Fine.
00:18:49Tess! Tess!
00:18:51Oh, what? Nathan Levy, I'm going to regal it.
00:18:55Schat, you're sick, huh?
00:18:56Yeah, but I don't want to be sick, I'm going to regal it.
00:18:59Don't worry, the Nathan Levy, I'm going to regal it.
00:19:02My?
00:19:02My, yeah.
00:19:03Yeah, but that can't.
00:19:07Who are all these people?
00:19:08How many paracetamol have you had?
00:19:10How many packs are there in a paracetamol?
00:19:13Oh, okay.
00:19:14Well, let's sleep.
00:19:16And if you feel better, then we'll go to Nathan.
00:19:18Please, tell me that you haven't been removered.
00:19:20What?
00:19:21No, of course not.
00:19:22Okay, that's enough for me to convince me.
00:19:25But we need you, Schat.
00:19:26The manager of Nathan is not happy.
00:19:30I can't have a camera.
00:19:31So?
00:19:32I don't know.
00:19:33I don't know.
00:19:34I don't know.
00:19:34I don't know.
00:19:35Please.
00:19:39Then I'm back.
00:19:40Albeer.
00:19:40Albeer.
00:19:42Albeer.
00:19:43Okay.
00:19:43Ik ga dit voor u regelen.
00:19:45U vraagt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:19Hallo, meneer Levy.
00:20:22Eén seconde.
00:20:23Ik kom u bij geleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan.
00:20:34Hallo?
00:20:35Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon.
00:20:43Gaat alles wel goed, hè?
00:20:44Ja, kom eraan.
00:20:45We moeten wel nu gaan.
00:21:05Lukt het?
00:21:07Hey.
00:21:08Ja.
00:21:12Kom.
00:21:13Auw.
00:21:14Auw.
00:21:16Ik dacht dat jullie Hollywood-typers het juist leuk vonden met een spotlijst te staan.
00:21:20Hollywood?
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Om jou Hollywood te noemen is wel een beetje te hogegeven.
00:21:24Doe je niet?
00:21:26Ja.
00:21:26Nee, jij hebt wel gelijk.
00:21:27Ik bedoel, mijn leven is niet zo leuk als het blijft, hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:33Nou, je dacht dat dat erg was.
00:21:35De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali.
00:21:40Niet voor, nou, ik weet het wel, Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij bent echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Maakt heel veel uit.
00:21:52De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien, is een beetje NPC op TikTok-level.
00:22:00Vind je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:05En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken.
00:22:07En dan geef ik iemand een ram voor zekanus.
00:22:10Deal?
00:22:12Deal.
00:22:23Wil jij even ieder help kleur schitteren?
00:22:24Dus groen bij groen, blauw bij blauw, geel bij geel.
00:22:26Oh, eh, kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:31Hoezo?
00:22:34Omdat hun gezichten mij somber maken.
00:22:39Lieve allemaal, mijn naam is Marit.
00:22:42En ik heet jullie van harte welkom bij de perspresentatie van Love, Fail, Repeat.
00:22:47Bravo!
00:22:51En hier is jullie in het koppel Nathan Levy en Sophia Dubehonda.
00:23:14APPLAUS
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice.
00:23:17Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig.
00:23:23Wanneer je met mij en Nathan op een set mag staan, dan waaien jezelf echt even een Hollywoodster.
00:23:28Hm, dat is allemaal heel schattig.
00:23:30Maar, wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:23:33nadat ze vreemd ging.
00:23:36Nathan, enig commentaar?
00:23:41Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:23:45Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:23:47Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:23:54Uhm, nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen?
00:23:58Dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen, hoe smerger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05Nou, en go.
00:24:06Ga je toch door de grond?
00:24:12Het hoeft even normaal, man.
00:24:14Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sophia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:31Enig commentaar?
00:24:40Ik heb gelijk, dat heb ik al veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:50Serieus Ernesto?
00:25:11Wat heb je tegen hem gezegd?
00:25:16Hey!
00:25:17Hey Tushy!
00:25:18Hoe is-ie?
00:25:20Mwa!
00:25:21Ja, snap ik.
00:25:22Kom morgen even langs, ok?
00:25:24Ja, dat is lief van je.
00:25:26Probeer je een beetje te slapen?
00:25:28Ik ga mijn best doen.
00:25:29Ja, liefie.
00:25:30Oké.
00:25:30Trus daar.
00:25:49Wie is je?
00:25:50Wie?
00:25:51Oh, dat is hier.
00:25:52Oh la la!
00:25:52Het lijkt toch dat het is vanavond.
00:25:55Het is niet wat het lijkt, oké?
00:25:59Het lijkt wel alsof jij weer naast de kot bent!
00:26:02Celine!
00:26:03Het begint nu echt een beetje overdreven te worden, hoor.
00:26:06Weet je wat hij nou weer gedaan heeft?
00:26:07Ja, het is hetzelfde als gisteren.
00:26:09Op een gegeven moment moet jij een keer een grens gaan trekken.
00:26:13Schat.
00:26:14Wat?
00:26:14Ik hou van je.
00:26:16Maar het is één keer gebeurd.
00:26:18Ga gewoon.
00:26:19Hey!
00:26:20Wauw.
00:26:21Cherry Springer, de musical.
00:26:23Ja, dat zei je gister ook al.
00:26:24Goed, waar heb je het over?
00:26:26Zien maar gauw naar binnen, want ik wil liever de dag niet beginnen met een slipper in mijn nek.
00:26:29Thank you very much.
00:26:32Heb jij die nieuwe poolboy-antmoet?
00:26:34Als Ernesto mij hier ziet, gaat hij echt flippen, hè?
00:26:36Sinds wanneer boeit het jou wat Ernesto denkt?
00:26:38Sinds hij mij ontslagen, hè?
00:26:39Voor iedereen bij was?
00:26:40Nu moet je echt even kappen met dat toneelstukje.
00:26:42Ik heb die bruiloft en botte kansami.
00:26:44Die bruiloft was gister.
00:26:46Amy.
00:26:47Amy.
00:26:47Mevrouw Rommels.
00:26:48Ik ben nog nooit zo blij geweest om u te zien.
00:26:50U heeft mij gisteren gevraagd of een verkorting voor u wilde regelen, toch?
00:26:54Ja.
00:26:55En heb je dat geregeld?
00:26:56Wat?
00:26:57Nee, nee, nee, nee.
00:26:58Maar daar gaat het nu eventjes niet om.
00:26:59Ik moet even van u horen dat we dit eerder al een keer gedaan hebben.
00:27:02Ik denk namelijk dat ik gek word.
00:27:04Oh, liefje.
00:27:06Dat hebben we allemaal een keer meegemaakt.
00:27:08Ja?
00:27:09Dat noemen we de sleur.
00:27:10De sleur.
00:27:11Ja.
00:27:11En wat heeft u dan gedaan om de sleur te doorbreken?
00:27:16Oh, lieve schat.
00:27:17Je moet gewoon op zoek naar een nieuwe liefde.
00:27:19Ja.
00:27:20Echt.
00:27:20Wij knappen allemaal enorm op van een goede beurt.
00:27:25Oh my god.
00:27:26Hij is er bijna.
00:27:27We moeten nu gaan.
00:27:47Oké, moet je opletten.
00:27:48Over een paar seconden komt Ernesto gestrest naast ontstaan en dan gaat hij zeggen dat Julia voedselvergiftiging heeft.
00:27:53Wat?
00:27:54Uitgekent vandaag?
00:27:57Oh my god.
00:28:04Niet nu.
00:28:05Kan niet.
00:28:07Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:28:09Niet zo stress, Ernesto.
00:28:11Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk ook, hè?
00:28:14Snap je niet dat als vandaag niet...
00:28:15Laat me raden.
00:28:16Julia heeft voedselvergiftiging?
00:28:20Zo kan je toch niemand te woord staan?
00:28:24Gaat wel weer.
00:28:27Je nam dit.
00:28:29Ernesto, ik weet dat je me waarschijnlijk niet gaat geloven, maar dit alles is gister een keer gebeurd.
00:28:34Wat?
00:28:35Ja.
00:28:36Er is niemand die Nathan Levy kan opvangen.
00:28:38Amy, die kan die boeking wel opvangen.
00:28:40Ja, die Hollywood mensen vinden haar vast geweldig.
00:28:42Oh, nee, nee, nee, nee. Alles behalve dat.
00:28:44Hij staat te wachten, hè?
00:28:46Ik vang Nathan Levy wel op.
00:28:48Nee!
00:28:48Ernesto, wacht!
00:28:49Wacht!
00:28:50Kijk!
00:28:52Ik ben weer helemaal goed.
00:28:53Kijk!
00:28:56Oh, sorry.
00:28:59Sorry, Ernesto.
00:29:00Het spijt me.
00:29:01Amy!
00:29:02Jij neemt Julia over!
00:29:04Ernesto, wacht!
00:29:05Sorry, ik heb nog nooit meer.
00:29:07Sorry!
00:29:08Sorry, ga weer!
00:29:08Ga weer!
00:29:11Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:16Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat, ik heb een hele bruiloft voor te breiden.
00:29:19En ik ben al laat.
00:29:21Sorry, maar...
00:29:26Ik...
00:29:32Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes.
00:29:37Ik ben niet in mijn mond.
00:29:39Uhm, oké.
00:29:40Weird vibes, maar goed.
00:29:42Uhm, waar kom is dan?
00:29:49Mijn leven is echt niet zo leuk als het lijkt.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met mijn ex en doen dat ze vanaf steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Wat?
00:30:04Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten en je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Denk je?
00:30:11Tuurlijk.
00:30:12Hoe cares wat een of andere Juicy Juice reporter nu er te lullen heeft.
00:30:16Maar wat er ook gebeurt.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:19Nou, misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Het was geweldig.
00:30:32Wanneer je met mij Nathan op een set mag staan, dan waaien je zelf echt even in Hollywood staan.
00:30:37Dat is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:30:42nadat ze vreemd ging.
00:30:46Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:30:49Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:30:53Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:00Nou...
00:31:01En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:31:03Dan ga je toch door de grond?
00:31:05Lessen.
00:31:06Hoe smurgen het je thuis? Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:10Sorry hoor, hallo.
00:31:11We zijn met een interview bezig.
00:31:13Kan iemand haar even wat fooi geven? Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou, ik moet het doen.
00:31:19Nathan, geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:27Nou...
00:31:27Oké, nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Je bent een gek wijf.
00:31:33Wow!
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Hé, ben jij helemaal gek geworden of zo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon m'n werk.
00:31:40Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:56Natuurlijk.
00:31:59Wat doe je zo?
00:32:02Wat doe je zo?
00:32:08Wat doe je zo?
00:32:25Wie is er?
00:32:27Wie?
00:32:27Oh la la.
00:32:28Het lijkt goed dat het vandaag is.
00:32:29Heb jij die nieuwe poolboy al ontmoet?
00:32:33Hallo?
00:32:35Hm?
00:32:35Gaat het wel?
00:32:36Ja.
00:32:37Oké.
00:32:38Gewoon goed blijven ademen, ja schat?
00:32:42Amy!
00:32:43Amy!
00:32:43M'n grote hongos, laat maar raden.
00:32:45Uw korting?
00:32:47Hoe wist je dat ik dat ging vragen?
00:32:49Dat ik alles weet.
00:32:50Ik ben alwetend.
00:32:52En ik word helemaal gek.
00:32:55Klaarblijkelijk ging jij toch nu door iets heel heftigs heen.
00:32:58Dus, weet je wat?
00:32:59Ik kom hier later op terug.
00:33:00Later?
00:33:01Er is helemaal geen later.
00:33:03Dit is allemaal een simulatie.
00:33:05Oh.
00:33:06Haha.
00:33:09Oh my god.
00:33:09Hij is er bijna.
00:33:10We moeten nu gaan.
00:33:19Welkom bij de Riff.
00:33:20Die heb ik jullie al?
00:33:21Ja.
00:33:21Aangenaam kennis te maken.
00:33:22Zullen wij naar je zitten gaan?
00:33:23Mijken gastvrij.
00:33:24Luister dan, pretty boy.
00:33:25Vandaag is niet de dag om met mij te zollen.
00:33:27Ja?
00:33:27Namens het hele Riff wens ik je een heel fijn verblijf.
00:33:29Maar zullen we nu alsjeblieft gaan voordat die zombies die jij uit fans noemt ons te pakken krijgen?
00:33:33En ik genoodzaak ben om jouw schild te gebruiken.
00:33:36Mijn koffers dan?
00:33:38Fuck je koffers.
00:33:41Nou, gaat het allemaal wel goed?
00:33:42Of het goed gaat?
00:33:43Ik zit vast in een loop waardoor de dag van gisteren de dag van vandaag is en niemand schijnt het
00:33:47door te hebben.
00:33:48Hoe denk je dat het gaat?
00:33:49Ik wist niet dat jij en ik hetzelfde leven leiden.
00:33:51Wat?
00:33:52Zit jij ook vast in vandaag?
00:33:53Mijn leven is elke dag hetzelfde.
00:33:55Hotel in, hotel uit.
00:33:57Hetzelfde domme persconferentie vragen.
00:33:59En voordat je het weet is de dag om, begint het hele riedeltje weer van vooraf aan.
00:34:03Ik wist niet dat het leven van een superster zo zwaar was.
00:34:06Het is gewoon kut dat er nooit echt iemand met mijn baan.
00:34:09Weet je, ik moet gewoon die persconferentie achter de rug hebben.
00:34:12Oh, nee nee, niet gaan.
00:34:14Sorry?
00:34:15Die persconferentie, die moet je gewoon helemaal niet doen joh.
00:34:18Nou ja, dat is een soort van verplicht.
00:34:20Nee, helemaal niet.
00:34:21Jij bent Nathan Levy.
00:34:23De Nathan Levy.
00:34:24Jij moet gewoon doen waar je zin in hebt.
00:34:27Misschien heb je gelijk.
00:34:28Tuurlijk heb ik gelijk.
00:34:35It's on the house, Mr. Levy.
00:34:37Thanks man.
00:34:42Alsjeblieft.
00:34:42Hey superster.
00:34:44In de echte wereld betalen wij gewoon voor onze drankjes, hè?
00:34:46In de echte wereld klinkt echt als een verschrikkelijke plek.
00:34:53Zo.
00:34:54Kijk eens even, grote bek hè.
00:34:56Maar als het om drank gaat...
00:34:58Dan drink je al aan de tafel.
00:35:00Oh, oké.
00:35:00Ik had gewoon niet gedacht dat een roze cocktail meer dan 90% alcohol zou bevatten.
00:35:08Het is de eerste keer hier.
00:35:10Op het eiland?
00:35:12Nee.
00:35:13Nee.
00:35:14Nee, dit eiland heeft echt al jaren geleden maart veroverd.
00:35:18Nou, als het kon zou ik hier voor altijd blijven.
00:35:21En jij?
00:35:23Geboren en getogen.
00:35:25Echt?
00:35:25Ja.
00:35:26Mijn moeder is de baas van het hotel.
00:35:29Wauw.
00:35:30Dat is leuk.
00:35:30Ja.
00:35:30Samenwerken met je moeder.
00:35:32Nou ja.
00:35:33Als het constant in de schaduw van iemand staan je leuk lijkt.
00:35:38Lijkt me heerlijk.
00:35:42Maar?
00:35:44Nou, dat is een heel lang en oninteressant verhaal.
00:35:48Oké, ik vraag niks.
00:35:49Nee.
00:36:18Ja.
00:36:28Mijn moeder.
00:36:31Wat?
00:36:34Ruotol.
00:36:35Mijn moeder.
00:36:36Letit.
00:36:38E Steng.
00:36:403
00:36:41006-8
00:36:412
00:36:52Do you always become an actor?
00:36:56No, certainly not.
00:36:57I actually wanted to...
00:37:00What do you say?
00:37:02I'm a little bit about it.
00:37:04Well, now I want to know it all.
00:37:06Okay, I wanted to become a dancer.
00:37:08That's not true, right?
00:37:09A singer.
00:37:12Can you sing a little?
00:37:14No, not exactly.
00:37:16I was a fan of Jantje Smit.
00:37:18Oh, okay.
00:37:19That's a bit embarrassing.
00:37:21Can you dance?
00:37:24We will never know.
00:37:27Okay.
00:37:31How the fuck raak je een mens kwijt?
00:37:33There's still a lot of bagage.
00:37:34It's crazy.
00:37:35Oh, no, no, no.
00:37:37That's right.
00:37:37Yeah, it's a lot.
00:37:38It was really spijtig.
00:37:39I was ooit vier maanden assistent van Anton.
00:37:40I was penchaxillat, dus ik...
00:37:43Oh!
00:37:44So, a little bit.
00:37:46That's a lot, but it's not necessary.
00:37:48Our best friends are looking for Nathan.
00:37:50I know it's going to be good.
00:37:52What the fuck was jij?
00:37:54We were just doing something with Amy.
00:37:56Amy?
00:38:01Who's that work?
00:38:04Hey.
00:38:05Backseat!
00:38:13Do you know what was it?
00:38:20Fish capit sender horse!
00:38:25With our connecterbacks is really hard.
00:38:26Who is she? Who is she?
00:38:28Oh la la, it looks like it's today the heat.
00:38:31It looks like it looks like you're coming back to Bob!
00:38:36Can I get out of here?
00:38:38Can I get out of here?
00:38:47I'm Julia!
00:38:53Will you always be a doctor?
00:38:56No, no, no, no.
00:38:58I actually wanted to...
00:38:59What?
00:39:01Not to be a doctor?
00:39:03I wanted to be a dancer.
00:39:05Can you dance a little?
00:39:07That will never be.
00:39:10Oh no?
00:39:17Hello?
00:39:18No.
00:39:19Yes?
00:39:19Yes.
00:39:21What is my music?
00:39:22Oh, it's crazy.
00:39:24What if there's someone behind you that you're a real person?
00:39:30No, no, I can't.
00:39:33Are you afraid?
00:39:34I'm not afraid.
00:39:35Are you afraid?
00:39:36No.
00:39:36No.
00:39:38I'm afraid.
00:39:39Okay...
00:39:40Okay...
00:39:40It's going on, yeah...
00:39:42Okay...
00:39:43Okay.
00:39:45I'm afraid!
00:40:02Nos vemos en el acto, amar no ya no es un papel
00:40:10Amantes, descubrimos el placer en lo prohibido
00:40:13Te suenan tus hemidos, ¿quién es el culpable?
00:40:18Mas si te sientes bien, ¿a quién eres infiel?
00:40:24Amantes, ¿a quién en la vida se castiga?
00:40:30Si el amor es un arte
00:40:35Ja's goed
00:40:38Am...
00:40:40Amaret, zeg het eens.
00:40:45Oké, kom maar.
00:40:46Doe er helemaal niets meer voor je.
00:40:49Sorry, ik ben gegaan.
00:40:52Toet.
00:41:03Adam Winter from Juicy Juice.
00:41:05Sophia, how was it again to stand with Nathan on the set?
00:41:09Oh, it was really wonderful.
00:41:11If you were to stand with me and Nathan on the set,
00:41:13then you really want to be a Hollywood star.
00:41:16Yes, it was very funny.
00:41:18But what we really want to know is how it was to stand with Sophia on the set
00:41:22and that she was wrong.
00:41:23Nathan, any comment?
00:41:26This movie was more romantic than my old work.
00:41:29And it was a pleasure to stand with Sophia on the set.
00:41:32Oh, you want me to believe that all the photos of Sophia
00:41:36with her toyboy on the beach were not a problem?
00:41:38It was certainly not easy.
00:41:40But Sophia and I are professionals.
00:41:43A bit of a flood, isn't it?
00:41:46I hope that I would say all the bad things,
00:41:49but I'm really in my head.
00:41:52And I wish Sophia all the luck.
00:41:58Okay, tell me.
00:42:00What is there with you?
00:42:01What?
00:42:02What?
00:42:02No, no, no.
00:42:04What?
00:42:04I saw you well swimming when Nathan looked at you.
00:42:06I want details.
00:42:08There is nothing.
00:42:09There is nothing.
00:42:10There is nothing.
00:42:10There is nothing.
00:42:11Come on.
00:42:12No, really not.
00:42:14How is it with your eyes?
00:42:18Okay, he was so spanned.
00:42:20So I'm going to calm down.
00:42:23No, you're a good boy.
00:42:24No, not so.
00:42:25Well, not so.
00:42:28That's true.
00:42:28Oh, no.
00:42:29Oh, no.
00:42:32Oh, no.
00:42:33Oh.
00:42:34Oh.
00:42:38Uh…
00:42:39I…
00:42:41I will…
00:42:43Ah!
00:42:45Hey!
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:47Sorry, it was a reflex.
00:42:51Jij pakt het van me af!
00:42:54Schat, we kunnen beter de dokter bellen.
00:42:56Dat broodje...
00:42:58Oh, Nathan was mijn klus!
00:43:01Jezus.
00:43:04Broodje?
00:43:05Lang verhaal.
00:43:20Kan je je voorstellen dat dit gewoon je leven is?
00:43:23Lijkt me zo leuk.
00:43:25Ja, heel leuk.
00:43:27En dan kunnen we er een soort reality show van maken.
00:43:29Zoals de Meilandjes, maar dan, naja weet je wel niet, helemaal tergens lucht.
00:43:33Geweldig!
00:43:34Oh, en dan gaan we het doen alsof we op een boerderij gaan wouden of zo, weet je?
00:43:37Maar dan wel high fashion.
00:43:39Boer zoekt vrouw, Hollywood edition.
00:43:43Ja, klinkt geweldig.
00:43:45Nou, mag je wel wat enthousiaster doen, Nathan?
00:43:48Als wij deze break-up make-up willen laten slagen, dan zal jij je deel ook moeten doen.
00:43:53Ben jij serieus?
00:43:55Heb ik iets verkeerds gezegd?
00:43:57Sof, volgens mij zie ik daar die gozer van dat andere Jules kanaal.
00:44:00Misschien wil hij wel een klein introvertje met je doen, hè?
00:44:03Ja.
00:44:06Hey, er zijn grenzen, hè?
00:44:08Dit is gewoon een andere manier om het publiek geïnteresseerd te houden.
00:44:11Maar wie zegt dat ik dat wil?
00:44:14Jouw contract zegt dat jij dat wil.
00:44:17Meer publiciteit betekent meer geld en meer geld dan wat iedereen wil, toch?
00:44:21Nou ja, in ieder geval wat ik wil.
00:44:23Ja, het wordt inderdaad steeds duidelijker wat echt belangrijk voor jou is.
00:44:28Oh, wauw.
00:44:30Gewoon wauw.
00:44:32Ik heb altijd alleen maar gegeven om jouw creatieve integriteit.
00:44:42Oh, sorry.
00:44:43Ja, ik probeerde net echt wel strot uit te krijgen, maar dat lette me gewoon niet.
00:44:47Ik zie het inderdaad.
00:44:49Je weet dat ik hier ben om ervoor te zorgen dat jij gewoon je geld krijgt, schat.
00:44:53Laat mij gewoon doen waar ik goed in ben en dan doe jij de rest.
00:45:04Hard aan het werk?
00:45:07Zoals je dat graag ziet.
00:45:08Toch Ernesto?
00:45:10Amy, jij denkt dat ik de pik op jou heb, maar jouw moeder was twintig keer zo hard tegen mij.
00:45:17Gefeliciteerd.
00:45:18Je bent slechts de helft zo vreselijk als de slechtste moeder ter wereld.
00:45:22Goed gedaan.
00:45:23Ik ken jouw moeder beter dan de meesten hier.
00:45:25En ik kan je verzekeren, zij houdt meer van jou dan je denkt.
00:45:47Hey.
00:45:49Hey.
00:45:51Happy birthday, hè?
00:45:53Thanks.
00:45:54Het was over anderhalf uur, maar...
00:45:56Is nou nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij.
00:46:03Ik ben een en al gentleman.
00:46:05Dat is niet wat ik gehoord heb.
00:46:12Jij weet wel een goed feestje te geven, hoor.
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en die mensen zijn hier gewoon voor de show.
00:46:19Kloten?
00:46:20Ja.
00:46:21Op je verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt.
00:46:25Toch?
00:46:26Ja.
00:46:36Stay here, I'm here.
00:46:42Your arms so safe.
00:46:49Whenever I'm with you.
00:47:00Now I know, don't need to hide my truth.
00:47:06Let it go, doo-doo-doo.
00:47:23Weal promises.
00:47:26Oh I will show you.
00:47:30Don't wanna let you down
00:47:33Don't wanna leave you now
00:47:36I will stay here, you're okay here
00:47:42I wanna hold your hand until the end
00:47:48We can't stay here, you're okay here
00:47:56Thank you
00:48:00Yeah, that's what a meisje wants to hear
00:48:02I mean for the whole day
00:48:07It's been a long time ago that I felt so happy and normal
00:48:22Have you made this?
00:48:25Yes
00:48:25Wow, you're really good
00:48:31The education committee in Amsterdam was too safe and understandable
00:48:37Amsterdam?
00:48:42Yes, the art academy
00:48:43My father lives in the pipe
00:48:45I've lived here for my mother
00:48:47Yeah
00:48:48Yeah
00:48:49Yeah
00:48:49Yeah
00:48:50Yeah
00:48:50It was not a good choice that I went there
00:48:52It was not a good choice that I went there
00:48:53She said that I spent time with her
00:48:55And that I could work better at her
00:49:03Yeah
00:49:07Yeah
00:49:15Yeah
00:49:17Yeah
00:49:18Yeah
00:49:20Yeah
00:49:21Yeah
00:49:22Yeah
00:49:30Yeah
00:49:32Yeah
00:49:32Yeah
00:49:34Yeah
00:49:36Yeah
00:49:37What makes me happy?
00:49:39So I went to the United States.
00:49:41And I worked every day hard to become a actor.
00:49:46And after this film...
00:49:48I want to go back to New York...
00:49:50...to make American films.
00:49:55Yes.
00:49:56I'm going to do what I think is important.
00:50:03And your work is really good.
00:50:05And that you know.
00:50:09I'm not sure what you're going to do.
00:50:12So what do you do tomorrow morning?
00:50:15Tomorrow?
00:50:16Yes.
00:50:18Do what I think is important.
00:50:36Who is she?
00:50:37Who?
00:50:38Who?
00:50:39Oh la la.
00:50:39It looks like it's the hottest day of the year.
00:50:41Who?
00:50:56Who?
00:50:59Who?
00:51:03Who?
00:51:04Who?
00:51:18Who?
00:51:26Who?
00:51:28Who?
00:51:29Who?
00:51:31Who?
00:51:32Who?
00:51:32Who?
00:51:35Who?
00:51:36Who?
00:51:39Who?
00:51:48Who?
00:52:02Who?
00:52:03Who?
00:52:14Who?
00:52:16Who?
00:52:17Who?
00:52:17Who?
00:52:22Who?
00:52:24Who?
00:52:39Who?
00:52:47Who?
00:52:50Who?
00:52:55Who?
00:52:55Who?
00:52:56Who?
00:53:08Who?
00:53:10Who?
00:53:11Who?
00:53:11Who?
00:53:12Who?
00:53:14Who?
00:53:16Who?
00:53:16You have no time to wait for your life.
00:53:18Yes, ma'vrouw Doornbosch.
00:53:20Loopt u maar even mee.
00:53:26Neem ons een broodje.
00:53:28Die zijn toch over.
00:53:32What the fuck?
00:53:41What's up with you?
00:53:42What, Nathan?
00:53:43Blijf niet weg.
00:53:45Zijn voedselvergiftiging?
00:53:47Hoe weet je dat?
00:53:48Omdat ik een broodje warme eiersalade gegeven heb.
00:53:51En nu moet ik daar eeuwig verboeten.
00:53:54Oh, dit is zo.
00:53:58Gaat het een beetje?
00:54:08Ik heb vier weken kut geslapen vanwege deze dag.
00:54:15Oh.
00:54:18Nou ben ik er niet eens bij.
00:54:20Het spijt me, Julia.
00:54:24Ik was zo janoers dat jij wel het respect van mijn moeder hebt.
00:54:27Dat ik je heb vergiftigd.
00:54:29What the fuck?
00:54:30Au!
00:54:32Au!
00:54:34Au!
00:54:38Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:54:43Misschien heb je gelijk.
00:54:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:54:52Oh!
00:54:54Oh!
00:54:54Oh!
00:54:55Oh!
00:54:55Gespannen voor de persconferentie?
00:54:57Het is van alles gaande waar ik jou niet ben gelastgevallen.
00:54:59Ik weet ervan.
00:55:01Ja?
00:55:03Ja, ik volg de media.
00:55:05En dan snap je dat ik geen zin heb in deze dag.
00:55:09Als iemand die jou niet kent en jou nog nooit heeft ontmoet, mag ik je wat advies geven?
00:55:14Ongevraagd advies.
00:55:15Het is altijd leuk.
00:55:17Dit is wat ik denk dat jij moet doen.
00:55:19Adam Winter van Juicy Juice.
00:55:21Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:55:25Oh, dat is geweldig.
00:55:27Als je met mij, Nathan, op een set mag staan, dan waaien je jezelf echt even een Hollywoodster.
00:55:33Dat is allemaal heel schattig.
00:55:35Maar wat we natuurlijk echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan nadat
00:55:38ze vreemd ging.
00:55:40Nathan, enig commentaar?
00:55:43Dit was het spannendste deel tot nu toe.
00:55:45En het was een genot om met Sophia op de set te staan.
00:55:48Oh.
00:55:49Jij wil mij in de wereld doen geloven dat al die foto's van Sophia met haar toyboy op het strand
00:55:53helemaal geen issue voor jou waren.
00:55:54Sophia, wil jij daar misschien een statement over maken?
00:55:57Het was niet makkelijk om met Sophia samen te werken.
00:56:01Maar tijdens deze film zijn we er eigenlijk ook achter gekomen dat er toch nog wel heel veel liefde tussen
00:56:07ons is.
00:56:08En als ik je aankijk?
00:56:09En als ik je aankijk?
00:56:10Dan voelt dat vertrouwd.
00:56:11Dan voelt dat vertrouwd.
00:56:14Je maakt me blij.
00:56:15Ik kan met je lachen.
00:56:18Eerst dacht ik dat je arrogant en verwaand was.
00:56:22Maar nu ik je ken...
00:56:26Dan zie ik zoveel meer...
00:56:31Nou ja.
00:56:33Zoiets dan, hè?
00:56:34Gewoon een beetje improviseren.
00:56:36Het komt vast goed.
00:56:43Applaus
00:56:57Hey.
00:56:59Gaat ie wel?
00:57:02Yes, I slept just a lot.
00:57:05That's all the whole day. What is there with you?
00:57:07There's really nothing.
00:57:09I'm going to get you off with a bottle of cake.
00:57:14We had a deal.
00:57:16You give me juice over your clients and I deal with the world,
00:57:19so that your clients are relevant.
00:57:21I don't understand.
00:57:23A deal that luckily together is, is not juice.
00:57:25What did you do?
00:57:26This was fantastic. Everyone hates it.
00:57:29This is exactly how they were the last few years.
00:57:32And that happily-in-love-image of they died after death,
00:57:35it's not juice unless it's big juice.
00:57:43Okay.
00:57:45It's a feast tonight.
00:57:47And I'll make sure that you get some juice from me.
00:57:51Okay.
00:57:52Okay.
00:57:54Okay.
00:57:55With your eyes on your love and a brand-new exposure,
00:57:58which we can use in our film,
00:58:00I'm going to trust you.
00:58:02I'm going to trust you!
00:58:03Yes!
00:58:04Great!
00:58:05Trust you?
00:58:06Yes!
00:58:07And in this way,
00:58:08we're going to show you the stratosphere in.
00:58:10And look at the bios.
00:58:11Yes!
00:58:12Yes!
00:58:15Tessa Johanna de Boer.
00:58:16Jij bent goud.
00:58:18Echt.
00:58:1824 karat.
00:58:19Puur goud.
00:58:20Weet ik.
00:58:21Ik ben ook echt trots dat het me gelukt is.
00:58:23Ons.
00:58:23Het is ons gelukt.
00:58:25Jij was vooral aan het stressen over Nat en Levi enzo, maar...
00:58:28Ja, en daarmee gaf ik jou de kans om te kunnen shinen.
00:58:30Oh, ja.
00:58:31En dat is dus precies iets dat grote leiders doen.
00:58:35Oh, nee.
00:58:36Wat doen zij?
00:58:38Weet ik niet, maar ze komen nu deze kant op.
00:58:39O, echt echt Spaans benauwd als ik ze zie.
00:58:41Onthoud Ernesto, wij zijn pas blij als de gast dat ook is.
00:58:44Ik weet niet welke domme kut dat verzonnen heeft.
00:58:46Nathan!
00:58:47Sophia!
00:58:48Wat leuk.
00:58:49Wat kan ik voor jullie betekenen?
00:58:51Wauw.
00:58:52Dit ziet er echt prachtig uit.
00:58:55Dank u.
00:58:56Slechts een kleine impressie van wat er allemaal mogelijk is in de rift.
00:58:59Ik zie mezelf zo naar het altaar lopen.
00:59:02Ah.
00:59:05Niet dan?
00:59:07Ja, dat zou mooi zijn.
00:59:11Is het misschien mogelijk dat wij de ceremonie bijwonen?
00:59:16De huwelijksceremonie?
00:59:19Van een echtpaar dat jullie helemaal niet kennen?
00:59:21Die mensen vinden het van zo hartstikke leuk als wij naar een bruinhofje toekomen, hoor.
00:59:24Dat is het hoogtepunt van hun dag.
00:59:26Ja, laat me heel even kijken wat...
00:59:28Kom, Nathan.
00:59:28Ik zie verslaggevers rondlopen.
00:59:34Een vrijz zaak.
00:59:40Laat en prof.
00:59:55Ha, die dingen gaan doen.
00:59:57vanCOC's zijn klaargeke presentaard.
00:59:58Een vrijz….
00:59:59If Ernesto sees you so, you're so slagged, huh?
01:00:03I don't know. Ernesto! Ernesto!
01:00:06Hey, do this even normal. There are guests.
01:00:08Yeah.
01:00:09Oh, but the guests...
01:00:11... will give them only one minute to do what I do.
01:00:18Weet je?
01:00:20If you were not always a slachtoffer, then things would be very different.
01:00:24Oh, yeah?
01:00:25I think that you were always a bit jaloers at me.
01:00:28Jaloers? Schat, let me not laugh.
01:00:31Look how you are there.
01:00:36Hello, hello.
01:00:38Can I give you all your attention?
01:00:39Thank you, thank you.
01:00:41First of all, I want to congratulate you the new bride.
01:00:45Nathan and I are very proud that we could be a part of your day.
01:00:50And because it's such a wonderful day today...
01:00:54... I would like to share with you...
01:00:55... that Nathan and I...
01:00:56... will also trust.
01:01:02Nathan, dear dear dear...
01:01:07... and find them always fun.
01:01:10Thank you very much.
01:01:11You are the only one for the key.
01:01:14Girl.
01:01:17Oh, loving you.
01:01:21It's easy.
01:01:24Easy to do.
01:01:26If you stay, my dear
01:01:31And let me hold you near
01:01:35You'll make me feel brand new
01:01:43Time, stand still
01:01:46You make time, stand still
01:01:50So lovely across the room
01:01:55So please stay, my dear
01:02:01Cause I need you, little
01:02:04You make me feel brand new
01:02:11Oh, I'll treat you right
01:02:14Darling, I'll treat you right
01:02:19Hey, Amy
01:02:19If you stay, if you lie
01:02:24Gefeliciteerd
01:02:28Je verloving aankondig op Andermans bruiloft
01:02:31Klasse vijf heb je daar
01:02:34Ik had stiekem toch gehoopt dat je ook nog even naar mijn verjaardag zou komen
01:02:40Dat is lief van je, maar misschien een andere keer
01:02:42Ja, tuurlijk, want bij mijn volgende verjaardag ben je er wel bij
01:02:46De kans is misschien groter dan je denkt
01:02:50Maar goed, ik wou je toch nog even bedanken
01:02:53Dankzij jou is het niet alleen maar mijn verjaardagsfeest, maar ook mijn verlovingsfeest
01:03:01Veel plezier vanavond
01:03:27Och, lieverd
01:03:30Die zijn nou toch allemaal met je aan de hand
01:03:34Ik weet het gewoon al helemaal niet meer, mama
01:03:39Dankjewel
01:03:48Weet je nog wat ik tegen je zei toen je naar Nederland wilde gaan?
01:03:53Je zei dat ik gek was
01:03:55En je noemde me een ondankbaar kreng
01:03:58Precies
01:03:59Ik vond het het stomste idee dat je ooit had
01:04:02En ik had gelijk
01:04:04Het is je punt, man
01:04:07Hoe erg ik ook tegen was
01:04:09En hoe vaak ik je ook probeerde te overtuigen om niet te gaan
01:04:12Jij ging toch
01:04:16Waarom?
01:04:20Ik was toen heel anders
01:04:28Ik begrijp dat die ervaring je onzeker heeft gemaakt
01:04:34En het maakt het er niet makkelijker op de zons
01:04:40Maar ik denk dat jij nog steeds heel goed weet wat je echt wil
01:04:45Jij moet gewoon weer terug naar de Amy die scheid had aan alles en iedereen
01:04:50Ook aan mij
01:04:55Vooral aan jou
01:05:13Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
01:05:16Morgen?
01:05:29Wie is er?
01:05:30Wie?
01:05:31Oh la la
01:05:32Het lijkt erom dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden
01:05:34Schat, ik kan het uitleggen
01:05:36Uitleggen?
01:05:36Het is niet wat het lijkt, oké?
01:05:38Oh nou nee, want het lijkt wel alsof jij weer naast de pot pist
01:05:41Celine, als jij hem echt had willen raken had hij nu wel een blauw oog gehad
01:05:44Ik heb jou tien keer beter zien gooien dan dit
01:05:46Sorry Amy, ik kan het gewoon niet meer
01:05:48Weet je wat hij nu weer gedaan heeft?
01:05:50Nee, maar ik ben razend benieuwd
01:05:52Het is niet wat het lijkt
01:05:53Ik heb gewoon met...
01:05:55Als jullie nog maar één dag zouden hebben
01:05:57Zouden jullie die dan alleen willen spenderen of samen?
01:06:01Samen natuurlijk
01:06:04Ja, rustig
01:06:05Ik moet even denken
01:06:07Celine, sinds ik je ken zijn jullie al een stelletje
01:06:11Oké, oké
01:06:12Als het echt moest dan zou ik hem best met Dennis willen doorbrengen
01:06:15Juist
01:06:16Nou, onthoud dat en dan komt het allemaal goed
01:06:18Genk
01:06:19Thanks
01:06:20Wie ben jij en wat heb jij met mijn vriendin gedaan?
01:06:23Ik dacht ik doe een keer positief
01:06:24Ik vind het maar eng om je zo te zien hoor
01:06:26Het is makkelijk om alles voor lief te nemen
01:06:28Het spijt me
01:06:30Wat?
01:06:31Dat ik nooit echt de tijd genomen heb om te vertellen hoeveel je van me betekent?
01:06:35Nou trut, als je sterfende bent dan word ik echt vreselijk boos op je hoor
01:06:38Nee, tuurlijk niet
01:06:39Ik wil gewoon dat je dat weet
01:06:42Nou
01:06:44Dank je
01:06:46Kom rek
01:06:47Heb jij die nieuwe polboy al ontmoet?
01:06:49Ja, hij doet het echt super goed
01:06:51Hij is vandaag pas aangekomen
01:06:53Ja, dat bedoel ik ook
01:06:54Vandaag, hij doet het vandaag super goed
01:06:56Oké, bon
01:06:59Amy
01:07:00Amy
01:07:01Mevrouw Doornbos, wat kan ik voor u doen?
01:07:03Wat je voor me kan doen?
01:07:05Mijn korting regelen, wat dacht je daarvan?
01:07:08Wat zou u ervan zeggen als ik dat al lang gedaan heb?
01:07:11Nou, dat is
01:07:13Echt waar?
01:07:14Ja
01:07:15En ik zal ook even iemand meesturen om u te vergezellen naar het strand
01:07:20Enrique
01:07:23Enrique
01:07:24Ja
01:07:25Kun jij mevrouw Doornbos vergezellen naar het strand?
01:07:28En dan wel naar het gedeelte waar alles uitgaat?
01:07:30Ja, zeker
01:07:31Maar je gaat mevrouw
01:07:36Ze hebben mevrouw
01:07:40Oh my god, hij is er bijna
01:07:42Best wel spannend, ja
01:07:44Oké, let's go
01:07:45Ja
01:07:46Ja
01:07:53Hey
01:07:54Hey
01:07:54Hey
01:07:54Hey
01:07:58Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
01:08:01Oh my god, oh my god
01:08:05Dat is zo knap
01:08:07Dat kan niet
01:08:08Zijn ze echt twee uur te vroeg?
01:08:11Niet zo stress, Ernesto
01:08:12We zijn klaar voor dit en wat er ook gebeuren kan
01:08:15We doen dit als familie
01:08:17Ik weet dat Julialla ziek is vandaag, dus die heb ik naar huis gestuurd
01:08:20Ik vang de Nathan-Levy-booking op, dan hebben jij een test genoeg tijd voor de bruiloft
01:08:24Het wordt pittig, maar wij zijn de rest
01:08:27Wij kunnen dit
01:08:28Is dit?
01:08:30Oké
01:08:31Thanks Amy
01:08:43Namens de Riff heet ik jullie vanavond welkom
01:08:45En jij bent Julia?
01:08:46Nee, ik ben Amy
01:08:49Mijn naam is Amy
01:08:50Ik ben Nathan-Levy
01:08:53Ik heb eigenlijk een kennis te maken Nathan
01:09:04Echt spannend voor de persconferentie?
01:09:06Is dit zo duidelijk?
01:09:11Tegen iemand zeggen, maar er hangt best wel veel van deze film af
01:09:16I'm sure that it's good.
01:09:18We're going to see.
01:09:20Can I give you some advice?
01:09:23Speak just from your heart.
01:09:25It's better to talk about you than to talk about you.
01:09:30To?
01:09:32Adam Winter from Juicy Juice.
01:09:34Sophia, how was it again to stand with Nathan on the set?
01:09:38It was great.
01:09:39If you were with my Nathan on the set,
01:09:42you would be a Hollywood star.
01:09:43Yeah.
01:09:45It's all very funny.
01:09:46But what we really want to know is how it was
01:09:48to stand with Sophia on the set after she was wrong.
01:09:52Nathan, any comment?
01:09:56It was pittig, Adam.
01:09:58So, I want to be honest.
01:10:00Of course, we have history,
01:10:02so that can be difficult.
01:10:05But we've never had it.
01:10:11But it's okay.
01:10:12And I understand.
01:10:15We had it fun together.
01:10:18And I think it's time to experience new things
01:10:21with other people.
01:10:26And no hard feelings.
01:10:46Hey.
01:10:47Hey.
01:10:48Hey.
01:10:48Kim is still coming.
01:10:50I want to miss you.
01:10:51I'm not going to miss you.
01:10:52I'm not going to miss you.
01:10:53I'm going to be there for weeks.
01:10:54I'm really happy about you.
01:10:56How you all organized so well.
01:10:57Thank you, Amy.
01:11:06Thank you, Amy.
01:11:15You're welcome.
01:11:16I'm going to miss you.
01:11:18I'm going to miss you.
01:11:18I'm going to miss you.
01:11:20You're welcome.
01:11:21I'm going to miss you.
01:11:22Yes.
01:11:22I'm really into it.
01:11:23I'm going to be a little more.
01:11:24I'm not sure.
01:11:24I think it's well.
01:11:26Okay, that's good.
01:11:28Okay.
01:11:40Hey.
01:11:43Wow.
01:11:45This is really beautiful.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:55Ja, een paar weken naar Amerika.
01:11:57Echt?
01:11:58Ja, naar mijn vader.
01:11:59Ik ben gevraagd voor een klein independent film van de zoon van Tom Heens.
01:12:03Wauw, gefeliciteerd.
01:12:04Dank je.
01:12:05En jij?
01:12:06Wat zijn jouw plannen?
01:12:08Net zo'n groot hotel opzetten als je moeder?
01:12:11Hoe weet jij wie mijn moeder is?
01:12:13Nou, dat is zo'n hele geheime website waar je allemaal crazy dingen kan opzoeken.
01:12:16En dat heet Google.
01:12:21Nee, maar heel eerlijk.
01:12:23Als je me gisteren had gevraagd wat ik wilde, had ik inderdaad gezegd dat ik een gigantisch hotel wilde winnen.
01:12:28Laat ik iedereen vertellen wat ze moeten doen de hele dag.
01:12:30Wat is er verander?
01:12:32Nou, laten we zeggen dat ik veel geleerd heb vandaag.
01:12:36Zoals?
01:12:37Dat het belangrijk is om te kiezen voor wat je echt wil.
01:12:41En dat is?
01:12:43Tekenen.
01:12:45Schilderen.
01:12:46Ik denk erover na om me opnieuw aan te melden voor de kunstacademie in Amsterdam.
01:12:50Opnieuw?
01:12:52Dat was een heel lang verhaal.
01:12:55Ik wil gewoon meer in het moment staan en doen waar ik blij van word.
01:13:09Wat was dat?
01:13:10In het moment staan.
01:13:24Oh lala.
01:13:25Het lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden.
01:13:27Ja, ja, ja.
01:13:29Dat dachten we gisteren ook.
01:13:30Maar de beer goden dachten daar niet ietsje anders over.
01:13:33Vandaag wordt het nog heter.
01:13:35Ik weet niet of u gisteren ook een noten heeft van die prachtige...
01:13:48Wat?
01:13:51Wat doe jij hier?
01:13:54Ontbijtje.
01:13:54Welke dag is het?
01:13:55Mijn verjaardag?
01:14:00Gaat het wel allemaal goed met jou?
01:14:05Ja.
01:14:06Ja?
01:14:06Ja.
01:14:10Des?
01:14:11Wat gaan we vandaag doen?
01:14:14Zolang het niet hetzelfde als gisteren is, ben ik echt in voor alles.
01:14:30Mijn verjaardag?
01:14:45Mijn verjaardag?
01:14:48Mijn verjaardag?
01:14:49Mijn verjaardag?
01:14:53Mijn verjaardag?
01:15:01Mijn verjaardag?
01:15:05Mijn verjaardag?
01:15:20Mijn verjaardag?
01:15:23Mijn verjaardag?
01:15:28Mijn verjaardag?
01:15:31Mijn verjaardag?
01:15:33Mijn verjaardag?
01:15:42Mijn verjaardag?
01:15:47Mijn verjaardag?
01:15:56Mijn verjaardag?
01:15:59Mijn verjaardag?
01:16:07Mijn verjaardag?
01:16:09Mijn verjaardag?
01:16:11Mijn verjaardag?
01:16:12Mijn verjaardag?
01:16:17Mijn verjaardag?
01:16:19When I don't really wanna wake up, you're a fantasy
01:16:23And a feeling I can't lose, you're a midnight dream
01:16:30When I don't really wanna give up, oh, a fantasy
01:16:35But don't wake me up too soon, you're a midnight dream
01:16:49You're a midnight dream
01:17:40You're a midnight dream
01:18:10You're a midnight dream
01:18:40You're a midnight dream
01:19:07You're a midnight dream
Comments