- 23 minutes ago
Love Fail Repeat 2025 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:31Goeiemorgen, het is half acht en het klink stijgt al naar 32 graden.
00:00:36Misschien herken je het?
00:00:37Van die dagen waar je al acht keer op sloes gedrukt hebt.
00:00:41Fuck sloes!
00:00:46Curaçao, ik woon hier al mijn hele leven.
00:00:49Zon, zee, living the good life.
00:00:53Nou, nee.
00:00:54Ik ben weer te laat, krijg waarschijnlijk weer alle kut klusjes
00:00:57en ik mag straks van iedereen weer horen wat voor teleurstelling ik ben.
00:01:03Welkom to the riff.
00:01:04Welkom to the riff.
00:01:05Welkom to the riff.
00:01:06Welkom to the riff.
00:01:07Did you have a safe flight?
00:01:09Elke nieuwe dag lijkt precies hetzelfde als de vorige.
00:01:12En altijd is het weer een gevecht om er zonder al te veel gedoe doorheen te komen.
00:01:22De zon schijnt, de lucht is blauw en vanavond is daar die hele bijzondere rode bloedmaan
00:01:26om het hele eiland te zien.
00:01:28Daar gaan we zo uitgebreid over praten met...
00:01:38Zeg, lieverd. De afvoer in de keuken moet nog ontstopt worden.
00:01:41En Esther vraagt of jij dat kan oplossen.
00:01:46Ja, liever nu dan over vijf minuten.
00:01:48Huh?
00:01:56Amy!
00:01:58Mevrouw Doorbos en Amy.
00:01:59Ernesto heeft mij dus vijftien dollar korting beloofd.
00:02:01En ik was benieuwd wanneer ik die kon krijgen.
00:02:03Op mijn leeftijd heb je geen tijd op te wachten.
00:02:06Ja, ik ga er gelijk achteraan, maar ik moet nu echt...
00:02:09Weet me te vinden?
00:02:10Ja, op het strandgedeelte waar alles uitgaat en nu mannen van 29 betast.
00:02:14Ik ben nog wel oud, maar deze poes is nog steeds stout.
00:02:34Dames en heren.
00:02:35Zoals jullie weten is morgen misschien wel de belangrijkste dag van het jaar.
00:02:39En kunnen jullie eindelijk jullie zeer goed verborgen gehouden talenten gaan etaleren.
00:02:44We hebben morgen op het strand een bruiloft met aansluitend een receptie voor zo'n 150 gasten.
00:02:49Maar goed, dat is niet waar we allemaal zo opgewonden over zijn.
00:02:53Oeh, sorry.
00:02:54Amy, je zou misschien niet denken, maar grappig genoeg gelden de regels ook voor jou.
00:02:59Morgen komen er eindelijk beroemde mensen in ons resort.
00:03:03Niemand minder dan Nederlands grootste filmster, Nathan Levy.
00:03:08Hij komt hier samen met Sofia Dumonde, zijn nieuwe film promotor.
00:03:12En daarnaast viert hij zijn 26e verjaardag hier in een van onze villa's.
00:03:16Dankjewel Ernesto.
00:03:21Toen ik 25 jaar geleden begon had ik maar één doel voor ogen.
00:03:26Het meest luxueuze en exclusieve hotel openen voor een prijs die iedereen zich kan veroorloven.
00:03:33Ernesto, wie zijn mijn sterspelers?
00:03:36Allereerst Julia.
00:03:38Zij is de contactpersoon voor Nathan Levy.
00:03:41Zij organiseert de persconferentie.
00:03:43En als kers op de taart mag zij ook de verjaardag organiseren.
00:03:47Nathan Levy speelt met zijn prillen ex Sofia in de nieuwe film Love, Fail Repeat.
00:03:52De persconferentie gaat natuurlijk geheel in stijl zijn van de film.
00:03:55Zon, zee, hot love.
00:03:57En het verjaardagsfeest? Postmodern chic.
00:04:02Heel goed.
00:04:03En de bruiloft?
00:04:04De bruiloftceremonie vindt plaats op ons prachtige strand.
00:04:07Kleurrijke bloemen zorgen voor een smaakvol kleurenpalet tegen de azuurblauwe zee.
00:04:11En het feest is in de avond vol lichtjes en romantiek.
00:04:17En jij?
00:04:18Ja, wat is jouw bijdrage?
00:04:21Nou, de afhoor in de keuken zit verstopt.
00:04:23En...
00:04:24Dus...
00:04:25En...
00:04:25En?
00:04:26Die ga ik dan ontstoppen?
00:04:29Oké, en nu met iets meer passie.
00:04:32Passen.
00:04:33Mhmm.
00:04:34Meer motivatie, zoals je collega's.
00:04:38Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:40Meer pit.
00:04:41De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:43Meer.
00:04:43De afhoor in de keuken ga ik ontstoppen.
00:04:45Meer.
00:04:45De afhoor in de keuken die ga ik ontstoppen.
00:04:47Kom.
00:04:47Ik ga de afhoor in de keuken ontstoppen.
00:04:49Ja.
00:04:51Heel goed.
00:04:51Hou dat vast.
00:04:53Ik heb er alle vertrouwen in dat jullie er morgen een geweldige dag van gaan maken.
00:04:57En onthoud, wij zijn pas tevreden als de gast dat is.
00:05:01Bravo.
00:05:07Amy, heb je even?
00:05:11Ja, mam.
00:05:12Zeg het eens.
00:05:13Wat is dit voor instelling?
00:05:14Als mijn dochter mag je best iets meer motivatie tonen.
00:05:18Als jouw dochter is het belachelijk dat jij mij de kans niet geeft om te laten zien wat ik kan.
00:05:21Ik weet heel goed wat je kan, maar die kans moet verdienen.
00:05:24Mam.
00:05:25Ik kan het hotel runnen met vier vingers in mijn neus.
00:05:29Amy.
00:05:30Ik hou zielsveel van je, maar af en toe ben je echt een verwend nest.
00:05:34Batch.
00:05:34Shit.
00:05:37Shit.
00:05:44Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:05:52Het ontbijt is van zeven tot negen en de ontbijtzaal zit aan de linkerkant.
00:06:10Wat is het met jou gebeurd?
00:06:12Jij bent gebeurd.
00:06:13Zoals altijd.
00:06:14Het ontbijt.
00:06:15Ja, adem maar goed in, hoor man.
00:06:17Want dit is hoe het ruikt onderaan de ladder.
00:06:22Waarom geef jij en Ernesto mij geen kans?
00:06:25Die weet heel goed dat dat niet waar is.
00:06:32Ik moet weten of je ons werk serieus neemt.
00:06:35Echt serieus.
00:06:36Zoals ik.
00:06:38Dat je er alles voor over hebt.
00:06:43Je bent nog steeds mijn lieveling.
00:06:48Nee, sorry.
00:06:51Ik dacht dat ik het kon, maar je ruikt naar bedorven Sint Bernhard met griëren kaas.
00:06:56Doe maar even een doekje.
00:06:57Ja.
00:07:15Een bloemenpreeuwtje?
00:07:16Een beetje cliché misschien?
00:07:17Ja, heel cliché.
00:07:18Maar dan zijn bruiloften toch ook?
00:07:19Net als romantiek en liefde.
00:07:21Daarom werkt het.
00:07:22Maar voor je het weet word je gedumpt voor een gespierde voetballer op Ibiza.
00:07:26You lost me.
00:07:27Nathan is gedumpt door Sophia.
00:07:29Ah.
00:07:30Maar misschien is het gewoon een publiciteitsstunt, hoor.
00:07:32Voor die nieuwe film.
00:07:33Sophia doet echt alles voor aandacht.
00:07:36Dat rijdt gewoon een constante loop van show nieuws in jouw hoofd, of niet?
00:07:39Soms.
00:07:39Dat is toch hartstikke interessant?
00:07:44Wat is er?
00:07:46Nou, het hoge woord is eruit.
00:07:48Linda twijfelt of ik dit werk wel echt serieus neem.
00:07:51Schat, kijk.
00:07:52Dat is dus waarom ze je de hele tijd door de modder laat kruipen.
00:07:54Ze wil gewoon zien hoeveel je kan hebben.
00:07:57Nou, lekker dan.
00:07:58Ja, lekker.
00:07:59Als Linda wil zien if you got what it takes, dan moet je gewoon doen wat zij gedaan zou hebben.
00:08:09Jij eist dat je daarna een levyboekje mag doen.
00:08:12Ja, ja.
00:08:14Ja, sinds dat ik hier werk heb jij me alleen maar ingezet voor werk dat beneden mijn niveau is.
00:08:18Beneden je niveau?
00:08:19Ik wist helemaal niet dat er nog iets onder zat.
00:08:21Ik heb gewoon de hotelschool afgemaakt, hoor.
00:08:23Ja, waar je moeder in de raad van het bestuur zit.
00:08:26Luister, we weten allebei dat jij vroeg of laat mijn functie binnen dit bedrijf gaat overnemen.
00:08:30Oh, wacht, wacht, wacht, wacht.
00:08:31Gaat ik jou daarom?
00:08:33Nee, natuurlijk niet.
00:08:35Maar zolang ik hier general manager ben, word jij net zo behandeld als de rest.
00:08:39En verder wil ik er niks meer over horen.
00:08:42Iemand dacht dat het een goed idee was om broodjes-eiersalade bij 45 graden vol in de zon te zetten.
00:08:46Twee opaartjes hebben het gegeten en, nou ja, de rest...
00:08:54Ik moet gaan, ik moet die bruiloft en zo...
00:08:57Dank je, douche.
00:09:07Hi, how are you?
00:09:09Ladies?
00:09:11Everything okay here?
00:09:12Yeah?
00:09:13Perfect.
00:09:18Alles onder controle, hè?
00:09:20Ja, prima.
00:09:27Jij hebt maar geluk.
00:09:29Een beetje helpen hier in het hotel.
00:09:32Hoe gaat het met de Nathan Levy-booking?
00:09:34Oh God, stressvol.
00:09:36Jij hebt natuurlijk geen idee wat ik allemaal moet doen op een dag, maar het is veel.
00:09:40Het is echt een lijst.
00:09:41Ik heb het natuurlijk allemaal onder controle, hè.
00:09:43Maar tijd voor eten, dat heb ik natuurlijk niet.
00:09:46Neem ons een broodje.
00:09:49Die zijn toch over.
00:09:50Oh, nee.
00:09:51Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
00:09:52Mijn moeder zei altijd, als jij de gasten goed wil bijstaan, moet je zorgen dat je jezelf niet voorbij loopt.
00:09:57Zei ze dat?
00:10:00Jouw moeder is zo'n powervrouw.
00:10:06He, haha.
00:10:12Warm eiersladen?
00:10:13Ja, dat is een oud-familie-recept.
00:10:15Thanks.
00:10:24You're not as bad as most of the people say here, you know?
00:11:14You're not as bad as you were.
00:11:15Who is she? Who?
00:11:18Oh la la, it looks like it's today the hottest day of the year.
00:11:22It's also the beautiful thing.
00:11:24But sometimes it comes all together.
00:11:26How can I get out of here?
00:11:27It's not what it looks like.
00:11:29It looks like you're back to the pot!
00:11:33Celine!
00:11:34Can I get a little bit more?
00:11:35It's still early.
00:11:36Do you know what he did now?
00:11:38No, it doesn't matter.
00:11:40You don't leave him.
00:11:41Do you think it's okay if I get out of here?
00:11:42A little bit lighter, please.
00:11:45Please, please.
00:11:46I love you.
00:11:47It was only one time.
00:11:50Back.
00:11:51Wauw.
00:11:52The Jerry Springer's musical.
00:11:53Do you still have your pyjama on?
00:11:55Come on.
00:11:56I'm going to get it today.
00:11:58I ain't thinking about you.
00:12:00Moet it always in the middle of the place?
00:12:01What's your merch up again?
00:12:03I didn't have a good day.
00:12:05Good day.
00:12:05Good day.
00:12:05I'm going to get it today.
00:12:17I ain't thinking about tomorrow.
00:12:20There's so much that I'm gonna do.
00:12:23I can't even know what you need.
00:12:24I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:38I don't know.
00:12:40I don't know.
00:12:41I don't know.
00:12:42I don't know.
00:12:44I don't know.
00:12:45You're a good day.
00:12:46You're a good day.
00:12:47You're a good day.
00:12:48You're a good day.
00:12:50I'm a good day.
00:12:50What do you think?
00:12:51Okay, I'm going to go there right now.
00:12:53Really?
00:12:54What a nice day.
00:12:57Oh my god.
00:12:57He's there now.
00:12:58We're going now.
00:13:00We're going now.
00:13:01Do it just normal.
00:13:02Fan girl.
00:13:04What a great hater of you.
00:13:05You'll enjoy the rest of us.
00:13:07Of not?
00:13:07Yes, sure.
00:13:08Do your thing.
00:13:09Focus me on your real work.
00:13:10You can all go away.
00:13:17Oh my god.
00:13:19Oh my god.
00:13:25So nice.
00:13:26So ugly.
00:13:29So ugly.
00:13:37Not now.
00:13:39This can't.
00:13:41Are they really two years too late?
00:13:42Don't stress it, Ernesto.
00:13:44It's even worse for you than three cigarettes.
00:13:46Do you understand that if we don't live today today
00:13:49we're all on the street tomorrow?
00:13:51You might not be so sad,
00:13:52but I'm just too delicate for a life as a man of lightness.
00:13:56I kneel fast.
00:13:59Ernesto, why make you you so druk on?
00:14:01The fantastic you have vast all is under control.
00:14:06What?
00:14:09What?
00:14:10What?
00:14:10What can't you say to the word?
00:14:12It's going to be.
00:14:14It's going to be.
00:14:15It's going to be.
00:14:16It's going to be.
00:14:17It's going to be.
00:14:22It's going to be.
00:14:27It's going to be.
00:14:30It's going to be.
00:14:36This is the worst thing I've ever seen.
00:14:42There's no one to catch Nathan Levy.
00:14:44No, no, no, don't do it.
00:14:47He's alone.
00:14:49Ernesto doesn't want it.
00:14:51He won't do it.
00:14:52He'll kill you.
00:14:53One mist and you're out of it.
00:15:05You're welcome.
00:15:06You're with Julia?
00:15:07No, I'm Amy.
00:15:08Julia has been prevented, so you have to do it with me.
00:15:12You have to do it with me?
00:15:14That's a hefty service than I've been used to.
00:15:18Isn't that funny?
00:15:20I think it's safe for us to go to the hospital.
00:15:22And my coffers then?
00:15:24They'll come later.
00:15:30Sorry, my fans are sometimes a bit hefty.
00:15:32What?
00:15:34They're a fan of an actor who plays a comedy.
00:15:36You can have quite a lot of them.
00:15:41Is this your first day or so?
00:15:42Hoezo?
00:15:44It's a bit out of your element.
00:15:46It's of course not to think that you're a film starring.
00:15:49I'm nervous.
00:15:51I'm nervous.
00:15:53You've got your hands to go.
00:15:54I'm ready for the Dancer.
00:16:07You're welcome, I'm hoping you're doing it all.
00:16:12I'm a great fan of all.
00:16:16My favorite favorite is Bonaire Here We Go.
00:16:20Go.
00:16:21What?
00:16:22The film.
00:16:22It's Bonaire Here We Go.
00:16:24Oh, here we go to your presidential suite, Thomas.
00:16:29Let's go.
00:16:37What a nice thing.
00:16:40De mensen zullen als een blok voor je vallen.
00:16:43Toch ga ik het niet doen.
00:16:45Je moet wel, lief. Ja, dat weet je.
00:16:49Weet je wat ik ga doen?
00:16:51Oeh, flinkt gevaarlijk. Tell op.
00:16:55Ik zal beleefd zijn.
00:16:56Ik zal naast haar gaan zitten.
00:16:58Maar ik praat echt alleen maar over die film.
00:17:01Ze gaan toch vragen stellen over Sofria's affaire.
00:17:04Nou, dan beantwoord ik die gewoon niet.
00:17:07Weet je wat?
00:17:09Ik ga een andere suite voor je regelen.
00:17:11Hoezo?
00:17:12Met zeezicht.
00:17:14Waarom?
00:17:16Je moet jezelf eens zien.
00:17:18Je bent een fucking ster.
00:17:21Doe deze dan voor mij.
00:17:32Het ontbijt is van 79.
00:17:34En dat is in de ontbijtzaal.
00:17:35Dat is hier rechtdoor aan de linkerkant.
00:17:40Hallo.
00:17:40Hallo.
00:17:41Hai, zeg het eens.
00:17:42Ik ben Marit.
00:17:44Manager van Nathan.
00:17:46Het zit zo.
00:17:47De suite waarin Nathan zit is volgens mij niet helemaal wat het moet zijn.
00:17:50En ik vroeg me af wat jij eraan kunt doen.
00:17:52Oké, welke suite heeft u besteld?
00:17:54De presidential.
00:17:55En die heeft u niet gekregen?
00:17:57Jawel, maar hij voldoet niet.
00:17:59Aan wat niet?
00:18:01Aan...
00:18:01Sorry, ik snap deze niet.
00:18:03Ben jij niet de persoon met wie ik dit moet afwanden, want...
00:18:05Mevrouw Marit.
00:18:06Als u even met mij meeloopt, dan regel ik een suite voor wie u de beter past bij de verwachtingen
00:18:09van uw client.
00:18:13En ik neem u even mee naar de hoofddesk.
00:18:15En eigenlijk bij de hoofddesk een boek.
00:18:17Je bent gewoon weer te laat.
00:18:20Ja, wat nou ja.
00:18:21Even kijken.
00:18:22Daar is volgens mij nog wel wat...
00:18:25Nee, deze kant.
00:18:26Ja, kom.
00:18:28Oké, dat is zo gepiept.
00:18:37Ah...
00:18:37Kun jij dit wel?
00:18:39De computer is gewoon een beetje traag.
00:18:41Ik ga even iemand halen die mij het systeem kan laten.
00:18:44Fijn.
00:18:49Tess!
00:18:50Tess!
00:18:51Oh, geboet.
00:18:53Nathan Levy, ik ga haar regelen.
00:18:55Schat, je bent ziek.
00:18:56Ja, maar ik wil niet ziek zijn. Ik moet Nathan Levy...
00:18:59Geen zorgen, die Nathan Levy, die regel ik wel.
00:19:02Mij?
00:19:02Ja.
00:19:03Ja, maar dat kan jij helemaal niet.
00:19:07Wie zijn al die mensen eigenlijk?
00:19:09Hoeveel paracetamol heb jij gehad?
00:19:11Hoeveel pakjes zitten er in een paracetamol?
00:19:13Oké, nou, ga jij maar even lekker slapen.
00:19:16En als je je wat beter voelt, dan gaan we samen naar Nathan.
00:19:18Please, zeg maar dat je haar niet hebt vermoord.
00:19:20Wat?
00:19:21Nee, natuurlijk niet. Ik heb haar gewoon even neergelegd.
00:19:23Oké, dat is hopelijk genoeg om mijn rechter te overtuigen.
00:19:25Maar we hebben je nodig, schat.
00:19:26Die manager van Nathan is niet blij.
00:19:30Ik kan geen camera ontboeken.
00:19:31Dus?
00:19:32Mag ik jou inlog?
00:19:33Ik weet het.
00:19:34Als Ernesto daarachter komt, dan...
00:19:35Please.
00:19:39Ben ik alweer?
00:19:40Alweer?
00:19:43Oké, ik ga dit voor u regelen.
00:19:45U vraagt zo spoedig mogelijk bericht van ons.
00:19:47Ik ga een espresso halen.
00:19:49Met een espresso bedoel ik een dubbele wodka.
00:19:51Met een dubbele wodka bedoel ik een handvol antidepressiva.
00:20:19Hallo, meneer Levy.
00:20:22Eén seconde.
00:20:23Ik kom u bij geleiden naar de persconferentie.
00:20:27En kom eraan!
00:20:34Hallo?
00:20:35Nathan?
00:20:37Nathan?
00:20:38Ik zoek mijn telefoon!
00:20:42Gaat alles wel goed, hè?
00:20:44Ja, kom eraan!
00:20:45Neem maar één seconde!
00:20:47We moeten wel nu gaan!
00:20:59Oh!
00:21:05Lukt het?
00:21:07Hey!
00:21:07Ja!
00:21:12Kom.
00:21:13Auw!
00:21:14Auw!
00:21:16Ik dacht dat jullie Hollywood-typers het juist leuk vonden om in een spotlijst te staan.
00:21:20Hillywood?
00:21:21Ja, Hilversum.
00:21:22Om jou Hollywood te noemen is wel een beetje te hoog gegeven.
00:21:24Doe je niet?
00:21:26Ja.
00:21:26Nee, jij hebt wel gelijk.
00:21:27Ik bedoel, m'n leven is niet zo leuk als het blijft, hoor.
00:21:30Ik moet samenwerken met m'n ex en doen alsof we vreselijk verliefd zijn.
00:21:33Nou, je dacht dat dat erg was?
00:21:35De laatste keer dat ik überhaupt een ex had, toen stond de B en Ali B nog voor Boe Ali.
00:21:40Niet voor, nou, ik weet het wel. Epstein.
00:21:42Wauw.
00:21:43Jij bent echt fout.
00:21:46Ik zou als ik jou was gewoon doen bij die persconferentie waar je zelf zin in hebt.
00:21:50Ik bedoel, wat maakt het uit?
00:21:51Het maakt heel veel uit. De producers kunnen me gewoon aan het slaan.
00:21:54Ja, want mensen gaan naar de bioscoop voor jouw tegenspeelster zeker.
00:21:57Ik heb haar acteerwerk gezien, is een beetje NPC op TikTok-level.
00:22:00Vind je niet?
00:22:02Misschien heb je gelijk.
00:22:03Let maar op.
00:22:05En als je het even niet meer trekt, dan kom je gewoon mij opzoeken en dan geef ik iemand een
00:22:08ram voor Sakanis.
00:22:10Deal?
00:22:12Yo.
00:22:23Wil jij even ieder heel kleur schitteren?
00:22:24Dus groen bij groen, blauw bij blauw, geel bij geel.
00:22:26Oh, kun jij ervoor zorgen dat alle lelijke mensen uit de keuken wegblijven bij de camera's?
00:22:31Hoezo?
00:22:34Omdat hun gezichten mij somber maken.
00:22:39Lieve allemaal, mijn naam is Marit en ik heet jullie van harte welkom bij de perspresentatie van Love Feel Repeat.
00:22:46Bravo!
00:22:51En hier is jullie in het koppel, Nathan Levy en Sophia Divonda.
00:23:15Adam Winter van Juicy Juice.
00:23:17Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:23:21Het was echt geweldig.
00:23:23Wanneer je met mij en Nathan op een set mag staan, dan waaien je zelf echt even een Hollywood star.
00:23:28Het is allemaal heel schattig.
00:23:30Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:23:33nadat ze vreemd ging.
00:23:36Nathan, enig commentaar?
00:23:41Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:23:45Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:23:47Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:23:54Eh, nou...
00:23:55En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen, dan ga je toch door de grond?
00:24:00Listen, hoe smerger de details, hoe beter.
00:24:03Hoe voelt dat nou?
00:24:05En go!
00:24:07Ga je toch door de grond?
00:24:12Het was even normaal, man.
00:24:14Wat?
00:24:14Ik vraag gewoon wat de mensen willen weten.
00:24:16Gaat alles goed hier?
00:24:18Ja, Adam was net klaar met vragen stellen.
00:24:20Toch?
00:24:25Sophia!
00:24:26Ja?
00:24:26Hoe was het om te werken met een man die je waarschijnlijk seksueel niet eens kon bevredigen?
00:24:31Enig commentaar?
00:24:34Ah!
00:24:40Zet gelijk, dat had ik al veel eerder moeten doen.
00:24:45Wat heb je tegen hem gezegd?
00:24:50Serieus, Ernesto?
00:24:52Ja!
00:24:53Wegwezen!
00:25:11Wat heb je tegen hem gezegd?
00:25:16He.
00:25:17Hey.
00:25:18Hey Tuchy.
00:25:18Hoe is je?
00:25:20Moi.
00:25:20Yeah, I understand.
00:25:22I'll come tomorrow, okay?
00:25:24Yes, that's sweet.
00:25:26Do you want to sleep a little?
00:25:28I'm going to do my best.
00:25:29Trust me.
00:25:29Trust me.
00:25:48Who is she?
00:25:50Who is she?
00:25:57It's not what it looks like, okay?
00:25:59It's not what it looks like, okay?
00:25:59It looks like you're again in the pot!
00:26:02Celine!
00:26:04It's really a bit crazy.
00:26:06Do you know what he did now?
00:26:07Yes, it's the same as yesterday.
00:26:10At a certain point, you're going to get a sense.
00:26:13What?
00:26:14I hate you.
00:26:16But it's happened one time!
00:26:18Go, go, go!
00:26:20Wow.
00:26:21Jerry Springer the musical.
00:26:23Ja, dat zei je gister ook al.
00:26:24Goed, waar heb je het over?
00:26:26Zien maar gauw naar binnen, want ik wil liever de dag niet beginnen met een slipper in mijn nek.
00:26:29Thank you very much.
00:26:32Heb jij die nieuwe poolboy-antmoet?
00:26:34Als Ernesto mij hier ziet, gaat hij echt flippen, hè?
00:26:36Sinds wanneer boeit het jou wat Ernesto denkt?
00:26:38Sinds hij mij ontslagen, hè?
00:26:39Voor iedereen bij was?
00:26:40Nu moet je echt even kappen met dat toneelstukje.
00:26:42Ik heb die bruiloft en botte kansami.
00:26:44Die bruiloft was gister.
00:26:46Amy!
00:26:47Amy!
00:26:47Mevrouw Rommels, ik ben nog nooit zo blij geweest om u te zien.
00:26:50U heeft mij gisteren gevraagd of een korting voor u wilde regelen, toch?
00:26:54Ja!
00:26:55En heb je dat geregeld?
00:26:56Wat?
00:26:57Nee, nee, nee, nee, maar daar gaat het nu eventjes niet om.
00:26:59Ik moet even van u horen dat we dit eerder al een keer gedaan hebben.
00:27:02Ik denk namelijk dat ik gek word.
00:27:04Oh, liefje.
00:27:06Dat hebben we allemaal een keer meegemaakt.
00:27:08Ja?
00:27:09Dat noemen we de sleur.
00:27:10De sleur.
00:27:11Ja.
00:27:12En wat heeft u dan gedaan om de sleur te doorbreken?
00:27:16Oh, lieve schat.
00:27:17Je moet gewoon op zoek naar een nieuwe liefde.
00:27:19Ja.
00:27:20Echt, wij knappen allemaal enorm op van een goeie beurt.
00:27:25Oh my god, hij is er bijna.
00:27:27We moeten nu gaan.
00:27:47Oké, moet je opletten.
00:27:48Over een paar seconden komt Ernesto gestrest naast ontstaan en dan gaat hij zeggen dat Julia voedselvergiftiging heeft.
00:27:53Wat?
00:27:54Uitgekent vandaag?
00:27:57Oh my god.
00:28:04Niet nu.
00:28:05Kan niet.
00:28:07Zijn ze echt twee uur te vroeg?
00:28:09Niet zo stress, Ernesto.
00:28:11Het is even slecht voor je als drie sigaretten tegelijk ook, hè?
00:28:14Snap je niet dat als vandaag...
00:28:15Laat me raden.
00:28:16Julia heeft voedselvergiftiging?
00:28:20Zo kan er toch niemand te woord staan?
00:28:24Gaat wel weer.
00:28:27Je nam dit.
00:28:30Ernesto, ik weet dat je me waarschijnlijk niet gaat geloven, maar dit alles is gister een keer gebeurd.
00:28:34Wat?
00:28:35Ja.
00:28:35Er is niemand die Nathan Levy kan opvangen.
00:28:38Amy, die kan die boeking wel opvangen.
00:28:40Ja, die Hollywood mensen vinden haar vast geweldig.
00:28:42Oh, nee, nee, nee, nee.
00:28:43Alles behalve dat.
00:28:44Hij staat te wachten, hè?
00:28:46Ik vang Nathan Levy wel op.
00:28:48Nee, Ernesto, wacht.
00:28:49Wacht.
00:28:50Kijk.
00:28:52Ik ben weer helemaal goed.
00:28:53Kijk.
00:28:57Oh, sorry.
00:28:58Sorry, Ernesto.
00:29:00Het spijt me.
00:29:01Amy, jij neemt Julia over.
00:29:04Ernesto, wacht.
00:29:05Sorry, ik heb nog nooit meer.
00:29:07Sorry, ik ga weer.
00:29:11Dit is het lijpste wat ik ooit heb gezien.
00:29:14Ik kan dit niet.
00:29:15Jij moet dit doen.
00:29:17Nee, schat, ik heb een hele bruilof voor te bereiden en ik ben al laat.
00:29:20Sorry, maar...
00:29:24Ik...
00:29:32Namens de Riff heet ik jullie van harte welkom.
00:29:33En jij bent Julia?
00:29:34Nee, ik ben Amy.
00:29:36Kom op, geen grapjes.
00:29:37Ik ben niet in mijn mond.
00:29:39Uhm, oké.
00:29:40Weird vibes, maar goed.
00:29:43Mijn kop is dan.
00:29:49Mijn leven is echt niet zo leuk als het blijft.
00:29:51Weet je, ik moet samenwerken met mijn ex en doen alsof we nog steeds superverliest zijn.
00:29:55Het kan allemaal een stuk erger.
00:29:58Wat?
00:29:59Nee, iets met Ali B.
00:30:01Epstein.
00:30:03Waar heb je het over?
00:30:04Wat? Nee, niks.
00:30:05Jij moet gewoon je verstand op nul zitten en je niet zo laten uitlokken door die journalisten.
00:30:09Denk je?
00:30:11Tuurlijk.
00:30:12Hoe cares wat een of andere Juicy Juice reporter nu het te lullen heeft?
00:30:15Oh.
00:30:16Wat er ook gebeurd.
00:30:17Niet ontploffen.
00:30:19Nou, misschien heb je gelijk.
00:30:23Ik hoop het.
00:30:25Adam Winter van Juicy Juice.
00:30:27Sophia, hoe was het om weer met Nathan op de set te staan?
00:30:31Dat is geweldig.
00:30:33Wanneer je met mij en Nathan op de set mag staan, dan waaien jezelf echt even in Hollywood staan.
00:30:37Dat is allemaal heel schattig.
00:30:39Maar wat we natuurlijk allemaal echt willen weten is hoe het was om met Sophia op de set te staan
00:30:42nadat ze vreemd ging.
00:30:45Het was als van oud om met Sophia op de set te staan.
00:30:49Ik ben een beetje teleurgesteld door je reactie.
00:30:53Hoe voelt dat nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:30:59Nou.
00:31:00En dat je er dan via mijn kanaal moet achterkomen.
00:31:03Dan ga je toch door de grond?
00:31:05Lessen.
00:31:06Hoe smergen dat je thuis? Hoe beter?
00:31:08Gaat het allemaal goed hier?
00:31:10Sorry hoor. Hallo, we zijn met een interview bezig.
00:31:13Kan iemand haar even wat fooi geven? Dan kunnen we door.
00:31:15Waar ben je mee bezig?
00:31:17Geloof me nou, ik moet het doen.
00:31:19Nathan, geef nou eens antwoord op mijn vraag.
00:31:21Hoe voelt het nou om zo door je grote liefde vernederd te worden?
00:31:27Nou...
00:31:27Oké, nu is het echt genoeg.
00:31:29Meneer Levy is gewoon een gast van dit hotel en jij behandelt onze gasten niet zo.
00:31:32Dat was een gek wijf.
00:31:33Wow.
00:31:34Ik vraag gewoon wat de mensen...
00:31:35Ben je helemaal gek geworden of zo?
00:31:36Wat?
00:31:38Ik doe gewoon m'n werk.
00:31:40Is het allemaal een beetje te spannend en te confronterend voor je?
00:31:44Ik doe het niet zo.
00:31:46Ik doe het niet zo.
00:31:47Houd je!
00:31:48Houd je!
00:31:49Houd je!
00:31:50Ben je nou blij?
00:31:56Natuurlijk!
00:31:59Gaat frusten!
00:32:25Who is it? Who is it?
00:32:27Oh la la, lijkt wel dat het vandaag is.
00:32:29Heb jij die nieuwe poolboy al ontmoet?
00:32:35Hallo? Gaat het wel?
00:32:36Ja.
00:32:37Oké, gewoon goed blijven ademen, ja schat.
00:32:42Amy! Amy!
00:32:43M'n grote hongbos, laat maar raden. Uw korting?
00:32:47Hoe wist je dat ik dat ging vragen?
00:32:49Dat kan ze weten. Ik ben alwetend.
00:32:52En ik word helemaal gek.
00:32:55Klaarblijkelijk ga jij dan nu door iets heel heftigs heen, dus...
00:32:58Weet je wat? Ik kom hier later op terug.
00:33:00Later? Er is helemaal geen later.
00:33:03Dit is allemaal een simulatie.
00:33:08Oh my god, hij is er bijna. We moeten nu gaan.
00:33:19Welkom bij de Riff. Die heb ik jullie al?
00:33:21Ja, aangenaam kennis te maken. Zullen wij naar je zitten gaan?
00:33:23Ik heb een gastvrij.
00:33:24Luister dan, pretty boy. Vandaag is niet de dag om met mij te sollen.
00:33:27Ja? Namens het hele Riff wens ik je een heel fijn verblijf.
00:33:29Maar zullen we nu alsjeblieft gaan voordat die zombies die jij fans noemt ons te pakken krijgen...
00:33:33...en ik genoodzaak ben om jouw schild te gebruiken.
00:33:36Mijn koffers dan?
00:33:38Fuck je koffers.
00:33:41Nou, gaat het allemaal wel goed?
00:33:42Of het goed gaat?
00:33:43Ik zit vast in een loop, waardoor de dag van gisteren de dag van vandaag is...
00:33:46...en niemand schijnt het door te hebben. Hoe denk je dat het gaat?
00:33:49Dus niet dat jij en ik hetzelfde leven leiden?
00:33:51Wat? Zit jij ook vast in vandaag?
00:33:53Mijn leven is elke dag hetzelfde.
00:33:55Hotel in, hotel uit, dezelfde domme persconferentie vragen...
00:33:59...en voordat je het weet is de dag om, begint het hele riedeltje weer van vooraf aan.
00:34:03Ik wist niet dat het leven van een superster zo zwaar was.
00:34:06Het is gewoon kut dat er nooit echt iemand met mij waren.
00:34:10Weet je, ik moet gewoon die persconferentie achter de rug hebben.
00:34:12Oh, nee nee, niet gaan.
00:34:14Sorry?
00:34:15Die persconferentie, die moet je gewoon helemaal niet doen, joh.
00:34:18Nou ja, dat is een soort van verplicht.
00:34:20Nee, helemaal niet. Jij bent Nathan Levy.
00:34:23De Nathan Levy. Jij moet gewoon doen waar je zin in hebt.
00:34:27Misschien heb je gelijk.
00:34:28Tuurlijk heb ik gelijk.
00:34:35It's on the house, Mr. Levy.
00:34:37Thanks, man.
00:34:42Alsjeblieft.
00:34:42Hey, superster.
00:34:44In de echte wereld betalen wij gewoon voor onze drankjes, hè?
00:34:46Oh, de echte wereld klinkt echt als een verschrikkelijke plek.
00:34:53Zo.
00:34:54Kijk eens even.
00:34:55Een grote bek, hè?
00:34:56Maar als het om drank gaat...
00:34:58Dan drink je al aan de tafel.
00:35:00Oh, oké.
00:35:00Ik had gewoon niet gedacht dat een roze cocktail meer dan 90% alcohol zou bevatten.
00:35:07Het is de eerste keer hier.
00:35:10Op het eiland?
00:35:11Nee.
00:35:13Nee.
00:35:13Nee, dit eiland heeft echt al jaren geleden maart veroverd.
00:35:18Nou, als het grond zou ik hier voor altijd blijven.
00:35:21En jij?
00:35:23Geboren en getogen.
00:35:25Echt?
00:35:25Ja.
00:35:26Ja, mijn moeder is de baas van het hotel.
00:35:29Wauw, dat is leuk.
00:35:30Ja.
00:35:30Samenwerken met je moeder.
00:35:32Nou ja, als het constant in de schaduw van iemand staan je leuk lijkt.
00:35:38Lijkt me heerlijk.
00:35:42Maar?
00:35:44Nou, dat is een heel lang en oninteressant verhaal.
00:35:48Oké, ik vraag niks.
00:36:17Nee.
00:36:33Nou.
00:36:48Ja.
00:36:52Will you always be actor?
00:36:55No, certainly not.
00:36:57I wanted to...
00:37:00What do you say?
00:37:02I'm a bit of a saying it.
00:37:04Well, now I know it's already.
00:37:06Okay, I wanted to dance.
00:37:08That's not so hard.
00:37:09And a singer.
00:37:12Can you sing a bit?
00:37:14No, not exactly.
00:37:16I was a fan of Jantje Smith.
00:37:18Oh, okay.
00:37:19That's a bit of a embarrassing.
00:37:21Can you dance?
00:37:24We'll never know.
00:37:27Okay.
00:37:31What the fuck?
00:37:32It's not a lot of bagage.
00:37:34That's crazy.
00:37:35No, no, no, no.
00:37:37I was four maanden assistent of Anton.
00:37:40I was a penchaxillat,
00:37:42so I...
00:37:43So, an outgrip.
00:37:45That sounds nice, but it's not necessary.
00:37:48Our best friends are looking for Nathan
00:37:49and I know that it will be good.
00:37:52What the fuck was she?
00:37:54I was going to do something with Amy.
00:37:56Amy?
00:38:05I got a match.
00:38:07I just got a match.
00:38:10Mmm, I caught more.
00:38:17I got a match.
00:38:20You didn't die, so?
00:38:25I got a match.
00:38:25My name is Michael.
00:38:26I got a match.
00:38:26Who is she? Who is she?
00:38:28Oh la la, it looks like it's today the heat.
00:38:31It looks like it looks like you're coming back to Bob!
00:38:36Can I get out of here?
00:38:38Can I get out of here?
00:38:47I'm Julia!
00:38:53Will you always be a doctor?
00:38:56No, no, no, no.
00:38:58I actually wanted to...
00:38:59What?
00:39:01Not to be a doctor?
00:39:03I wanted to be a dancer.
00:39:05Can you dance a little?
00:39:07That will never be.
00:39:10Oh no?
00:39:17Hello?
00:39:18No.
00:39:19Yes?
00:39:19Yes.
00:39:21What is my music?
00:39:22Oh, it's crazy.
00:39:24What if there's someone behind you that you're a real person?
00:39:30No, no, I can't.
00:39:33Are you afraid?
00:39:34I'm not afraid.
00:39:35Are you afraid?
00:39:36No.
00:39:36I'm afraid.
00:39:38I'm afraid.
00:39:40I'm afraid, I'm afraid.
00:39:43How are you?
00:39:45Okay.
00:39:46Yes.
00:39:47Let's go.
00:40:00Let's go.
00:40:10Amantes, descubrimos el placer en lo prohibido
00:40:13Te suenan tus hemidos, ¿quién es el culpable?
00:40:18Más si te sientes bien, ¿a quién eres infiel?
00:40:24Amantes, ¿a quién en la vida se castiga?
00:40:30Si el amor es un arte
00:40:40Amantes, ¿a quién eres infiel?
00:40:41Amantes, ¿puedes decirlo?
00:40:42Amantes, ¿quién es el amor de la vida se castiga?
00:40:45¿Qué es lo que se centra en la vida se castiga?
00:40:47Amantes, ¿qué es lo que te hacen?
00:40:51Te suenan tus asiativas
00:40:54Y si el peso que yo te robé y olvidaste como peleamos la sed
00:41:03Adam Winter from Juicy Juice.
00:41:05Sophia, how was it again to stand with Nathan on the set?
00:41:09Oh, it was really amazing.
00:41:11If you were to stand with me and Nathan on the set,
00:41:13then you would really be a Hollywood star.
00:41:16Yes, it was very funny.
00:41:18But what we really want to know is how it was to stand with Sophia on the set
00:41:22and that she was wrong.
00:41:23Nathan, any comment?
00:41:26This movie was more romantic than my old work.
00:41:29And it was a pleasure to stand with Sophia on the set.
00:41:32Oh, you want me to believe that all the photos of Sophia
00:41:36with her toyboy on the beach were not a problem?
00:41:38It was certainly not easy.
00:41:40But Sophia and I are professionals.
00:41:43A bit of a flood, isn't it?
00:41:46I hope that I would say all sorts of things,
00:41:49but I'm just a good place in my head.
00:41:52And I wish Sophia all the luck.
00:41:58Okay, tell me.
00:42:00What is there with you?
00:42:01What?
00:42:02What?
00:42:02No, no, no.
00:42:04What?
00:42:04I saw you well swimming when Nathan looked at you.
00:42:06I want details.
00:42:08There is nothing.
00:42:09There is nothing.
00:42:10There is nothing.
00:42:10There is nothing.
00:42:11Come on.
00:42:12No, really not.
00:42:14How is it with your eyes?
00:42:18Okay, he was so good.
00:42:21I'm going to calm down.
00:42:22I'm going to calm down.
00:42:23No!
00:42:23Ya, you're gonna bof!
00:42:24No, not so.
00:42:25Well, not so.
00:42:26Well, not so.
00:42:29Ah.
00:42:30Oh!
00:42:37Eh...
00:42:44Hey, Maaar!
00:42:46Meen je dit nou?
00:42:48Sorry, it was a reflex.
00:42:52Jij pakt het van me af.
00:42:54Schat, we kunnen beter de dokter bellen.
00:42:56That brooch.
00:42:58Oh, Nathan was mijn klus!
00:43:01Jezus.
00:43:04Broodje?
00:43:05Lang verhaal.
00:43:19Kan je je voorstellen dat dit gewoon je leven is?
00:43:23Lijkt me zo leuk.
00:43:25Ja, heel leuk.
00:43:26En dan kunnen we er een soort reality show van maken.
00:43:29Zoals de meilandjes.
00:43:30Maar dan, naja, weet je het wel niet, helemaal tergens lucht.
00:43:33Oh, geweldig!
00:43:34Oh, en dan gaan we het doen?
00:43:35Alsof we op een boerderij gaan wouden ofzo, weet je?
00:43:37Maar dan wel?
00:43:38High fashion.
00:43:39Boer zoekt vrouw.
00:43:41Hollywood edition.
00:43:43Ja, klinkt geweldig.
00:43:45Mag je wel wat enthousiaster doen, Nathan?
00:43:47Als wij deze break-up make-up willen laten slagen, dan zal jij je deel ook moeten doen.
00:43:53Ben jij serieus?
00:43:55Heb ik iets verkeerds gezegd?
00:43:57Sof, volgens mij zie ik daar die gozer van dat andere Jules kanaal.
00:44:01Misschien wil hij wel een klein introvertje met je doen, hè?
00:44:03Ja.
00:44:06Hé, er zijn grenzen, hè?
00:44:08Dit is gewoon een andere manier om het publiek geïnteresseerd te houden.
00:44:11Maar wie zegt dat ik dat wil?
00:44:14Jouw contract zegt dat jij dat wil.
00:44:17Meer publiciteit betekent meer geld en meer geld dan wat iedereen wil, toch?
00:44:21Nou ja, in ieder geval wat ik wil.
00:44:23Ja, het wordt inderdaad steeds duidelijker wat echt belangrijk voor jou is.
00:44:28Oh, wauw.
00:44:31Wauw.
00:44:32Ik heb altijd alleen maar gegeven om jouw creatieve integriteit.
00:44:42Oh, sorry.
00:44:43Ja, ik probeerde net echt wel strot uit te krijgen, maar dat lukte me gewoon niet.
00:44:47Ik zie het inderdaad.
00:44:49Je weet dat ik hier ben om ervoor te zorgen dat jij gewoon je geld krijgt, schat.
00:44:53Laat mij gewoon doen waar ik goed in ben en dan doe jij de rest.
00:45:04Hard aan het werk?
00:45:07Zoals je dat graag ziet, toch Ernesto?
00:45:10Amy, jij denkt dat ik de pik op jou heb, maar jouw moeder was twintig keer zo hard tegen mij.
00:45:17Gefeliciteerd.
00:45:18Je bent slechts de helft zo vreselijk als de slechtste moeder ter wereld.
00:45:22Goed gedaan.
00:45:23Ik ken jouw moeder beter dan de meesten hier.
00:45:25En ik kan je verzekeren, zij houdt meer van jou dan je denkt.
00:45:47Hey.
00:45:48Hey.
00:45:51Happy birthday, hè?
00:45:52Thanks.
00:45:54Het was over anderhalf uur, maar...
00:45:56Is nou nog je wilde haren verliezen voordat het niet meer kan?
00:45:58Wilde haren?
00:46:00Jij hebt echt een totaal verkeerd beeld van mij.
00:46:03Ik ben een en al gentleman.
00:46:05Dat is niet wat ik gehoord heb.
00:46:12Jij weet wel een goed feestje te geven, hoor.
00:46:14Marit heeft het allemaal geregeld en die mensen zijn hier gewoon voor de show.
00:46:20Kloten?
00:46:20Ja.
00:46:21Op je verjaardag hoor je juist te doen wat je zelf leuk vindt.
00:46:25Toch?
00:46:26Ja.
00:46:26Ja.
00:46:27Ja.
00:47:01Ja.
00:47:02Ja.
00:47:02Ja.
00:47:02Ja.
00:47:03Ja.
00:47:05Ja.
00:47:06Ja.
00:47:10Ja.
00:47:12Ja.
00:47:16Ja.
00:47:17Let it go
00:47:19Do-do-do
00:47:23Real promises
00:47:26Oh, I will show you
00:47:30Don't wanna let you down
00:47:33Don't wanna leave you now
00:47:36I will stay here
00:47:39You're okay
00:47:41I wanna hold your hand
00:47:45Until the end
00:47:48We can't stay here
00:47:51You're okay here
00:47:56Thank you
00:47:59Yeah, that is echt wat een meisje wil horen, inderdaad
00:48:05Nee, ik bedoel eigenlijk voor de hele dag
00:48:07Weet je, het is echt lang geleden dat ik me zo normaal en blij heb gevoeld
00:48:22Heb jij dit gemaakt?
00:48:25Ja
00:48:26Wauw
00:48:28Je bent echt goed
00:48:31De toelatingscommissie in Amsterdam vond het te veilig en voorspelbaar
00:48:35Dus
00:48:40Amsterdam?
00:48:42Ja, de kunstacademie
00:48:43Mijn vader woont in de pijp
00:48:45Ik woon al mijn hele leven hier bij mijn moeder
00:48:49Zij vond het ook echt geen goede keuze dat ik daar naartoe ging
00:48:53Ze zei dat ik mijn tijd verspeelde en dat ik beter bij haar in totaal kon komen werken
00:48:58Het had gelijk, natuurlijk
00:49:01Want nadat ik met veel mooie plannen naar Amsterdam vertrokken was, was ik na zes maanden alweer terug
00:49:09Sindsdien werk ik bij de Riff
00:49:11Misschien past dat wel gewoon beter bij me
00:49:15Dank je?
00:49:18Nee
00:49:21Weet je, ik woonde bij mijn vader in New York
00:49:24En daar heb je natuurlijk de beste acteerstudio's
00:49:28Maar hij wou dat ik economie ging studeren
00:49:31Dus ik ben in het moment gaan staan
00:49:33En ik heb mezelf afgevraagd
00:49:35Wat wil ik?
00:49:37Wat maakt mij blij?
00:49:39Dus ik ben naar Nederland gegaan
00:49:41En ik heb elke dag keihard gewerkt om acteur te worden
00:49:46En na deze film
00:49:48Wil ik toch terug naar New York
00:49:50Om Amerikaanse films te maken
00:49:55Ja
00:49:56Dat ga ik doen
00:49:58Doen wat ik belangrijk vind
00:50:03En jouw werk is fucking goed
00:50:05En dat weet je
00:50:09Niet zo bescheiden doen, hè
00:50:12Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
00:50:15Morgen?
00:50:16Ja
00:50:18Doen wat ik belangrijk vind
00:50:36Wie is ze?
00:50:37Wie?
00:50:38Oh lala
00:50:39Lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden
00:50:42En ik ben dan vanavond ook nog die prachtige bloedmaan
00:50:44Soms komt alles samen op één bijzondere dag
00:50:46En dat lijkt erop vandaag ook echt te gaan worden
00:50:48Maar ben je ook meteen in de studio hebben wij Bob Peters
00:50:50En met hem praten wij over een fantastische...
00:50:53Weg!
00:50:54Hup!
00:50:55Zo
00:50:56Wist je dat ze hier even talking van Jerry Springer, The Musical aan het doen zijn?
00:50:59Nee, het is niet van de tijd van...
00:51:00Blijf wel!
00:51:01Hallo?
00:51:03Ik blijf thuis
00:51:04Je kan niet thuis blijven
00:51:06Vandaag is de belangrijkste dag van het jaar
00:51:08Kom
00:51:09Het hap is toch
00:51:10Amy, kom op, effe opstaan nou
00:51:16Oké, Tess
00:51:18Ik ga je iets vertellen
00:51:19Het gaat heel raar klinken
00:51:21Maar je moet me geloven
00:51:22Oké
00:51:22Ik wist het
00:51:23Jij en Ernesto zitten gewoon stiekem te riepen
00:51:26Nee, joh
00:51:27Ik doe nog liever die clown van Ikt
00:51:29Oh, oké
00:51:30Specifiek
00:51:32Ik heb een probleem en niemand kan me helpen
00:51:35Oké
00:51:35Wat is er een aantal?
00:51:39Oké
00:51:40De laatste paar dagen word ik steeds op dezelfde dag wakker
00:51:42En ik ben gedoemd om deze kutdag tot het einde der tijden over te doen
00:51:45Ik heb het jou al heel vaak verteld, maar je bent het elke keer weer vergeten
00:51:48Ook ben ik al heel vaak op date gewezen met Nathan Levy
00:51:50En ondanks dat we echt een connectie hebben
00:51:52Is ook hij en mij aan het begin van de dag totaal vergeten
00:51:57Oké
00:51:58Niet wat ik had verwacht
00:51:59Ik wil gewoon naar dat ophoud
00:52:03Oké
00:52:03Dus je geeft me een beetje Jeffrey Dahmer vibes
00:52:05En ik wil heel graag voorkomen dat je mijn huid gaat gebruiken
00:52:08Voor een kittige bomberjack
00:52:09Dus ik denk dat dit iets is wat je zelf moet verwerken
00:52:13Tess
00:52:15Tess
00:52:16Please don't kill me
00:52:31Als niks ooit uitmaakt
00:52:33Dan ga ik nooit komen waar ik wil zijn
00:52:37Gedoemd om forever in deze dag vast te zitten
00:52:41Klinkt kut
00:52:41Maar misschien moet je gewoon
00:52:43Er mee ophouden
00:52:46Maar mee
00:52:48Gewoon alles wat je kut vindt
00:52:54Wie is ze?
00:52:55Wie?
00:52:56Oh la la
00:52:56Ja, het lijkt erop dat het vandaag de enigste dag van het jaar gaat worden
00:52:59En ik ben al vanavond ook nog die prachtige
00:53:02Amy
00:53:04Ah
00:53:07Amy
00:53:08Amy
00:53:09Hoe voelt dat nou?
00:53:10Ja, weet je dat
00:53:11Amy
00:53:12Hoe zit het met die 15 dollar porting die ik zou krijgen van Ernesto
00:53:16Op mijn leeftijd heb je geen tijd om te wachten
00:53:18Tuurlijk mevrouw Doornbos
00:53:19Loop u maar even mee
00:53:25Neem ons een broodje
00:53:28Die zijn toch over
00:53:33Wat is er met jou aan lood?
00:53:42Moet, Nathan
00:53:43Nee
00:53:44Weg
00:53:44Ze heeft voedselvergiftiging
00:53:47Hoe weet je dat?
00:53:49Omdat ik een broodje warme eiersalade gegeven heb
00:53:51En nu moet ik haar eeuwig verboeten
00:53:53Oh, wat is dat?
00:53:56Oh, wat is dat?
00:53:58Oh, wat is dat?
00:53:59Gaat het een beetje?
00:54:05Oh, ik heb vier weken kut geslapen vanwege deze dag
00:54:12Oh, nou ben ik er niet eens bij
00:54:19Het spijt me, Julia
00:54:24Ik was zo janoers dat jij wel het respect van mijn moeder hebt
00:54:27Dat ik je heb vergiftigd
00:54:29What the fuck?
00:54:31Au!
00:54:32Au!
00:54:34Au!
00:54:35Au!
00:54:36Au!
00:54:36Au!
00:54:39Au!
00:54:40Au!
00:54:40Au!
00:54:53Au!
00:54:54Au!
00:54:54Au!
00:54:55Spannen voor de persconferentie?
00:54:57Je hebt er van alles gaande waar ik jou niet ben gelast gevallen
00:54:59Ik weet ervan
00:55:01Ja?
00:55:03Ja, ik volg de media
00:55:05Dan snap je dat ik geen zin heb in deze dag
00:55:08If someone doesn't know and doesn't meet you yet, can I give you advice?
00:55:15That's awesome.
00:55:17This is what I think you need to do.
00:55:19Adam Winter from Juicy Juice.
00:55:21Sophia, how was it to be with Nathan on the set?
00:55:25It was wonderful.
00:55:27If you were with my Nathan on the set, you would be a Hollywood star.
00:55:33It was lovely.
00:55:35But what we really want to know is how it was to be with Sophia on the set and that
00:55:38she was afraid.
00:55:39Nathan, any comment?
00:55:43This was the most exciting part.
00:55:45And it was a pleasure to be with Sophia on the set.
00:55:48You want to believe that all the photos of Sophia with her toyboy on the beach were not a problem?
00:55:54Sophia, do you want to make a statement?
00:55:57It wasn't easy to work with Sophia together.
00:56:00But during this film, we realized that there is still a lot of love between us.
00:56:08And as I look at you...
00:56:09And as I look at you...
00:56:10That feels trustful.
00:56:12That feels trustful.
00:56:14You make me happy.
00:56:16I can laugh at you.
00:56:18First I thought that you were arrogant and shy.
00:56:22But now I know you...
00:56:25I see so much more.
00:56:31I think so.
00:56:34I think so.
00:56:34I think so.
00:56:34Just a bit of improvisation.
00:56:35It's going to be fine.
00:56:38It's going to be fine.
00:56:45It's going to be fine.
00:56:59It's going to be fine.
00:57:03It's going to be fine.
00:57:04It's going to be fine.
00:57:06It's going to be fine.
00:57:07It's going to be fine.
00:57:09It's going to be fine.
00:57:17I don't know.
00:57:27All of these things are good.
00:57:35It's not juice unless it's big juice.
00:57:43Okay.
00:57:52Okay.
00:57:53Okay.
00:57:53Okay.
00:57:55Okay.
00:57:55Okay.
00:57:57Okay.
00:57:58Okay.
00:57:58Even if I can do this with one video.
00:58:07And I'll see you in the video.
00:58:10I'll see you in the video.
00:58:11I put it on the video.
00:58:12Ah, that's it.
00:58:15Dessa Johanna de Boer.
00:58:17Jij bent goud.
00:58:1824 karat.
00:58:20Weet ik, I'm really surprised at it.
00:58:23Ons.
00:58:23It's uns gbbling.
00:58:25You were very stressed about Nathan Levinson, but...
00:58:28Yes, and I gave you the chance to shine.
00:58:30That's exactly what the big leaders do.
00:58:34Oh, no. What do they do?
00:58:37I don't know, but they're now coming to this side.
00:58:39I'm really happy to see you.
00:58:41Ernesto, we're happy as the ghost is.
00:58:44I don't know what a dumbass that has done.
00:58:46Nathan! Sophia! What's up.
00:58:49What can I say for you?
00:58:51Wow, this looks really beautiful.
00:58:56Slechts a small impression of what is possible in the rift.
00:58:59I'm going to go to the altar.
00:59:04Not yet?
00:59:07That would be nice.
00:59:11Is it possible that we can go to the ceremony?
00:59:15The holiday ceremony?
00:59:18From a couple that you don't know?
00:59:21The people are looking for fun when we come to a brownie.
00:59:24That's the point of the day.
00:59:26Let me look even...
00:59:28Come, Nathan. I'll see the event.
00:59:38I'll see you later.
00:59:46Can I take a look?
00:59:58I have to wait?
00:59:59I have to wait.
00:59:59All I have to wait.
01:00:02I have to wait.
01:00:04It's all I have to wait.
01:00:04And the day.
01:00:07Yeah.
01:00:09Oh, but the guests...
01:00:11... will give them only one minute to do what I'm doing.
01:00:18You know?
01:00:20If you were not always a victim, then things would be very different.
01:00:24Oh, yeah?
01:00:25I think you were always a bit jaloers at me.
01:00:29Jaloers?
01:00:29Schat, let me not laugh.
01:00:31Look how you're at it.
01:00:36Hello, hello.
01:00:38Mag ik even jullie aandacht allemaal?
01:00:40Dankjewel, dankjewel.
01:00:42Allereerst wil ik natuurlijk het nieuwe bruidspaar feliciteren.
01:00:45Mijn Nathan en ik voelen ons super vereerd dat we onderdeel mochten zijn van jullie grote dag.
01:00:50En omdat het zo'n geweldige dag is vandaag, wil ik graag met jullie delen dat Nathan en ik ook
01:00:57gaan trouwen.
01:01:02Nathan, lieve schat, doe mij de eer dat wij de eerste dans doen vanavond.
01:01:07Vinden ze vast leuk.
01:01:37MUZIEK
01:01:38Feel brand new
01:01:41Oh, time stands still
01:01:46You make time stand still
01:01:50So lovely across the room
01:01:55So please stay, my dear
01:02:00Cause I need you here
01:02:04You make me feel brand new
01:02:11Oh, I'll treat you right
01:02:14Darling, I'll treat you right
01:02:19Hey, Amy
01:02:24Gefeliciteerd
01:02:25Je verloving aankondig op Andamans bruiloft
01:02:30Klassewijf heb je daar?
01:02:34Ik had stiekem toch gehoopt dat je ook nog even naar mijn verjaardag zou komen
01:02:40Dat is lief van je, maar misschien een andere keer
01:02:42Ja, tuurlijk, want bij mijn volgende verjaardag ben je er wel bij
01:02:46De kans is misschien groter dan je denkt
01:02:50Maar goed, ik wou je toch nog even bedanken
01:02:53Dankzij jou is het niet alleen maar mijn verjaardagsfeest, maar ook mijn verlovingsfeest
01:03:01Veel plezier vanavond
01:03:27Och, lieverd
01:03:30Die zijn nou toch allemaal met je aan de hand
01:03:34Ik weet het gewoon allemaal niet meer, mama
01:03:39Dank je
01:03:48Weet je nog wat ik tegen je zei toen je naar Nederland wilde gaan?
01:03:53Je zei dat ik gek was
01:03:55En je noemde me een ondankbaar kreng
01:03:58Precies
01:03:59Ik vond het het stomste idee dat je ooit had
01:04:02En ik had gelijk
01:04:04Wat is je punt, man?
01:04:07Hoe erg ik ook tegen was
01:04:09En hoe vaak ik je ook probeerde te overtuigen om niet te gaan
01:04:12Jij ging toch
01:04:16Waarom?
01:04:20Ik was toen heel anders
01:04:28Oké, ik begrijp dat die ervaring je onzeker heeft gemaakt
01:04:34En het maakt het er niet makkelijker op de zons
01:04:39Maar ik denk dat jij nog steeds heel goed weet wat je echt wil
01:04:44Jij moet gewoon weer terug naar de Amy die scheid had aan alles en iedereen
01:04:50Ook aan mij
01:04:55Vooral aan jou
01:05:13Dus wat ga je doen als je morgen wakker wordt?
01:05:16Morgen?
01:05:29Wie is er?
01:05:30Wie?
01:05:31Ohlala
01:05:32Het lijkt op dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden
01:05:34Schat, ik kan het uitleggen
01:05:36Uitleggen?
01:05:36Het is niet wat het lijkt, oké?
01:05:38Wat is het?
01:05:38Krap nou nee, want het lijkt wel alsof jij weer naast de bot piste
01:05:41Céline, als jij hem echt had willen raken had hij nu wel een blauw oog gehad
01:05:44Ik heb jou tien keer beter zien gooien dan dit
01:05:46Sorry Amy, ik kan het gewoon niet meer
01:05:48Weet je wat hij nu weer gedaan heeft?
01:05:50Nee, maar ik ben razend benieuwd
01:05:52Het is niet wat het lijkt dit
01:05:53Ik heb gewoon met
01:05:54Als jullie nog maar één dag zouden hebben, zouden jullie die dan alleen willen spenderen
01:05:59of samen?
01:06:01Samen natuurlijk
01:06:04Ja, rustig, ik moet even denken
01:06:07Céline, sinds ik je ken zijn jullie al een stelletje
01:06:11Oké, oké, als het echt moest dan zou ik hem best met Dennis willen doorbrengen
01:06:16Juist
01:06:17Nou, onthoud dat en dan komt het allemaal goed
01:06:19Céline, thanks
01:06:20Wie ben jij en wat heb jij met mijn vriendin gedaan?
01:06:23Ik dacht ik doe een keer positief
01:06:24Ik vind het maar eng om je zo te zien hoor
01:06:27Het is makkelijk om alles voor lief te nemen, het spijt me
01:06:30Wat?
01:06:31Dat ik nooit echt de tijd genomen heb om te vertellen hoeveel je van me betekent
01:06:35Nou trut, als je sterfende bent dan word ik echt vreselijk boos op je hoor
01:06:38Nee, tuurlijk niet
01:06:39Ik wil gewoon dat je dat weet
01:06:44Nou, dank je
01:06:46Kom Rek, heb jij die nieuwe Paulboy al ontmoet?
01:06:49Ja, hij doet het echt super goed
01:06:51Hij is vandaag pas aangekomen
01:06:53Ja, dat bedoel ik ook, vandaag, hij doet het vandaag super goed
01:06:56Oké, bon
01:06:59Amy
01:07:00Amy
01:07:01Mevrouw Doornbos, wat kan ik voor u doen?
01:07:03Wat je voor me kan doen?
01:07:05Mijn korting regelen, wat dacht je daarvan?
01:07:08Wat zou u ervan zeggen als ik dat al lang gedaan heb?
01:07:11Nou, dat is
01:07:13Echt waar?
01:07:14Ja
01:07:15En ik zal ook even iemand meesturen om u te vergezellen naar het strand
01:07:20Enrique
01:07:23Enrique?
01:07:24Ja
01:07:25Kun jij mevrouw Doornbos vergezellen naar het strand?
01:07:28En dan wel naar het gedeelte waar alles uitgaat?
01:07:30Ja, zeker
01:07:31Ik word nu graag mevrouw
01:07:39Oh my god, hij is er bijna
01:07:41Ah
01:07:42Best wel spannend, ja
01:07:43Uh huh
01:07:44Oké, let's go
01:07:45Ja
01:07:47Ja
01:07:48Oh my god, hij is er bijna
01:07:53Oh my god, hij is er bijna
01:07:55Ah
01:07:56Best wel spannend, ja
01:07:59Uh huh
01:07:59Oké, let's go
01:07:59Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god
01:08:05Dat is zo kracht
01:08:07Dat kan niet
01:08:08Zijn ze echt twee uur te vroeg?
01:08:11Niet zo stress, Ernesto
01:08:12We zijn klaar voor dit en wat er ook gebeuren kan
01:08:15We doen dit als familie
01:08:17Ik weet dat Julialla ziek is vandaag, dus die heb ik naar huis gestuurd
01:08:20Ik vang de Nathan-Levy-booking op, dan hebben jij een test genoeg tijd voor de bruiloft
01:08:24Het wordt pittig, maar wij zijn de Riff, wij kunnen dit
01:08:29Goed
01:08:31Thanks Amy
01:08:43Namens de Riff heet ik jullie vanavond welkom
01:08:45En jij bent Julia?
01:08:46Nee, ik ben Amy
01:08:49Mijn naam is Amy
01:08:50Ik ben Nathan-Levy
01:09:04Echt spannend voor de persconferentie?
01:09:06Is dat zo duidelijk?
01:09:07Ja
01:09:11Tegen niemand zeggen, maar er hangt best wel veel van deze film af
01:09:15Ik weet zeker dat het goed komt
01:09:18We gaan het zien
01:09:20Mag ik je wat ongevraagd advies geven?
01:09:23Spreek gewoon vanuit je hart
01:09:24Wees eerlijk
01:09:26Het is beter als mensen met je praten, dan over je praten
01:09:29Top?
01:09:32Adam Winter van Juicy Juice
01:09:34Sofia, hoe was het weer om met Nathan op de set te staan?
01:09:38Echt geweldig
01:09:39Als je met mijn Nathan op een set mag staan
01:09:41Dan waaien je echt even een Hollywoodster
01:09:44Ja, dat is allemaal heel schattig
01:09:46Maar
01:09:46Wat we natuurlijk allemaal echt willen weten
01:09:48Is hoe het was om met Sofia op ze te staan
01:09:50Nadat ze vreemd ging
01:09:52Nathan
01:09:52Enig commentaar?
01:09:56Het was pittig hè Adam?
01:09:58Zo eerlijk wil ik wel zijn
01:10:00We hebben natuurlijk geschiedenis
01:10:02Dus
01:10:03Dan kan dat lastig zijn
01:10:05Maar we hebben het er eigenlijk nooit over gehad
01:10:11Maar het is oké
01:10:12En ik begrijp het
01:10:16We hadden het leuk samen
01:10:17En
01:10:19Ik denk dat het nu tijd is om nieuwe dingen te ervaren
01:10:22Met
01:10:23Andere mensen
01:10:26And no hard feelings
01:10:45He
01:10:47Hey
01:10:48Hey!
01:10:48Hey, you are still coming.
01:10:50I don't want to miss this.
01:10:52I've been there for weeks.
01:10:54I'm really nice about you.
01:10:56How you organized everything.
01:11:00Thank you, Amy.
01:11:07I love you that you've been over with me.
01:11:09Of course.
01:11:15It's not that you're not going to go to the feast.
01:11:17Yeah.
01:11:18You're welcome.
01:11:18I'm a lot too hungry.
01:11:20Do you want to work or not?
01:11:22I'm not sure, but...
01:11:24I think it's true.
01:11:27Okay, it's good.
01:11:28Okay.
01:11:40Hey.
01:11:43Wow.
01:11:44Wow.
01:11:45It's really beautiful.
01:11:53Weet je al wat je hierna gaat doen?
01:11:55Ja, een paar weken naar Amerika.
01:11:57Echt?
01:11:58Ja, naar mijn vader.
01:11:59Ik ben gevraagd voor een klein independent film van de zoon van Tom Heens.
01:12:03Wauw, gefeliciteerd.
01:12:04Dank je.
01:12:06En jij?
01:12:06Wat zijn jouw plannen?
01:12:08Net zo'n groot hotel opzetten als je moeder?
01:12:11Weet jij wie mijn moeder is?
01:12:12Nou, dat is zo'n hele geheime website waar je allemaal crazy dingen kan opzoeken.
01:12:16En dat heet...
01:12:17Google?
01:12:21Nee, maar heel eerlijk.
01:12:23Als je me gisteren had gevraagd wat ik wilde, had ik inderdaad gezegd dat ik een gigantisch hotel wilde winnen.
01:12:28Laat ik iedereen vertellen wat ze moeten doen de hele dag.
01:12:30Wat is de verandering?
01:12:32Nou, laten we zeggen dat ik veel geleerd heb vandaag.
01:12:36Zoals?
01:12:37Dat het belangrijk is om te kiezen voor wat je echt wil.
01:12:41En dat is?
01:12:43Tekenen.
01:12:45Schilderen.
01:12:46Ik denk erover na om me opnieuw aan te melden voor de kunstacademie in Amsterdam.
01:12:50Opnieuw?
01:12:52Dat is een heel lang verhaal.
01:12:55Ik wil gewoon meer in het moment staan en doen waar ik blij van word.
01:13:02Wacht.
01:13:10Wat was dat?
01:13:11In het moment staan.
01:13:24Ohlala, het lijkt erop dat het vandaag de heetste dag van het jaar gaat worden.
01:13:28Ja, ja, ja, dat dachten we gisteren ook, maar de beergoden dachten daar niet ietsje anders over.
01:13:32Hier vandaag wordt het nog heter.
01:13:35Ik weet niet of u gisteren ook een noten heeft van die prachtige...
01:13:48Wat?
01:13:51Wat doe jij hier?
01:13:53Ontbijtje.
01:13:54Welke dag is het?
01:13:56Mijn verjaardag.
01:14:00Gaat het wel allemaal goed met jou?
01:14:04Eh...
01:14:05Ja.
01:14:06Ja?
01:14:06Ja.
01:14:10Des?
01:14:11Wat gaan we vandaag doen?
01:14:14Zolang het niet hetzelfde als gisteren is, ben ik echt in voor alles.
01:14:48Ja.
01:14:48Ja.
01:14:48Ja.
01:14:48Ja.
01:14:52Ja.
01:14:52Ja.
01:14:52Ja.
01:15:04Ja.
01:15:06Ja.
01:15:07Ja.
01:15:08Ja.
01:15:10Ja.
01:15:11Looking so right, oh my god, I'm feeling too high
01:15:16Body's so nice, I'm holding on tight, it's true
01:15:19You're a midnight dream
01:15:23When I don't really wanna wake up
01:15:25You're a fantasy
01:15:27Anything that I can lose
01:15:31You're a midnight dream
01:15:34When I don't really wanna give up
01:15:37Oh, a fantasy
01:15:38But don't wake me up too soon
01:15:42You're a midnight dream
01:15:56I say it with capital letters
01:15:59It's better than I ever knew
01:16:01But I'm scared it won't last forever
01:16:04When I'm stepping out out of your room
01:16:07Your eyes looking so right
01:16:09Oh my god, I'm feeling too high
01:16:12Body's so nice, I'm holding on tight, it's true
01:16:16You're a midnight dream
01:16:19When I don't really wanna wake up
01:16:22You're a fantasy
01:16:23And a feeling I can lose
01:16:27You're a midnight dream
01:16:30But I don't really wanna give up
01:16:33Oh, a fantasy
01:16:35But don't wake me up too soon
01:16:39You're a midnight dream
01:16:49You're a midnight dream
01:16:52I don't really wannag
01:16:52I hope Joe
01:16:52No, I don't really wannaают
01:16:53I think you're gonna get
01:16:53You're a madness
01:16:56You're a?
01:16:56You're a mad dream
01:16:57You're a mad dream
01:17:06I'm taking care
01:17:07You're aessed dream
01:17:10You're a mad dream
01:17:11You're a mad-ha
01:17:12You're a mad dream
01:17:14You're a mad dream
01:17:17You're a black dream
01:17:18You're a mad dream
Comments