00:00Oh
00:30Oh
00:30Oh
00:30Oh
00:30Oh
00:31Oh
00:31Oh
00:32Oh
00:32Oh
00:34Oh
00:36Oh
00:36Oh
00:52That's
01:00In the house of the family, the only person you've ever met was by is your one.
01:04Do you want to find out?
01:08Find out?
01:09Who is going to find out?
01:10Why are you trying to find me?
01:11Why are you trying to find me?
01:12Find out.
01:13You are trying to find me.
01:16Go ahead.
01:26Hold on.
01:30Yes, that's the one we're selling.
01:33There's a small thing.
01:37There's a picture of a picture and a video.
01:40Uyikai, you're not going to get me.
01:43Let me explain.
01:45It's not me.
01:46It's him.
01:47He just stole the金珠.
01:50He stole the金珠.
01:52Now he's going to kill me.
01:55You're not just a fool.
01:56It's a mess.
01:58Yeah.
01:58I'm not gonna lose this indeed.
01:59That's me.
02:01Come here, tell me.
02:04You were over there.
02:04Look at the end of the��.
02:05Mr. Jenshoai, thank you, Mr. Bert.
02:07Don't you know me?
02:11Mr. Bert?
02:14I know.
02:15Mr. Bert?
02:17Mr. Bert?
02:19Mr. Bert?
02:21Mr. Bert?
02:23Mr. Bert?
02:23Mr. Bert?
02:25Mr. Bert?
02:26Why do you do that?
02:27I don't want to do such a thing.
02:29I think this is a fool.
02:31It's true.
02:32That's right.
02:33Okay.
02:34The world of the world of the world of the world.
02:36Okay.
02:37I'm going to take you back to the king.
02:39You still have the king?
02:40You're kidding.
02:41Shut up.
02:43I'm going to kill you.
02:45I'm going to kill you.
02:46No.
02:47No.
02:47No.
02:48No.
02:48No.
02:49No.
02:59No.
03:00No.
03:01No.
03:01Let's see.
03:02How much do you think?
03:02Is it bigger than the traditional lion?
03:06What do you think?
03:08Why?
03:08It's probably far from the three-year-old.
03:10The lion's legs are smaller.
03:13The lion's legs.
03:16The lion's legs are bigger.
03:17The lion's legs are soft and warm.
03:18Look at this.
03:19It's soft.
03:21It's not soft.
03:22It's not enough.
03:23It's not a big deal.
03:23I see.
03:24It's just a tiny lion.
03:26It's a giant lion.
03:26It's not a big deal.
03:29It's not a big deal.
03:29It's a big deal.
03:33It's not a big deal.
03:35The lion's legs are too big.
03:38for your sister to see the disease.
03:40Is it true?
03:43That's true.
03:44I've seen it.
03:46Shut up!
03:47It's not that the water is black,
03:50the water is black,
03:50the water is black.
03:54It's natural.
03:57Do you believe
03:58that you have the techniques
04:00that you do?
04:01You?
04:03It's impossible.
04:05Let's go out and let me show you.
04:07Do you want it?
04:19Do you want it?
04:29Do you want it?
04:31Do you want it?
04:33Do you want it?
04:33Do you want it?
04:34Do you want it?
04:34I'm so strong.
04:35Look at this one's worth.
04:36It's heavy.
04:38Come here.
04:45Good!
04:55What's the matter?
04:57Let's do it.
04:58You must do it.
04:59Do you always say it?
05:03What are you doing?
05:05装神弄鬼 招摇撞骗的小把戏吧
05:07你们认为的大师
05:09就是一个化学业余爱好者
05:12所谓清水变黑
05:14只不过是我趁大家不注意的时候
05:16在水中加了一些氯含而已
05:18水又变轻
05:19只是我在水中又加了一些草酸
05:21就可以呈现出现在的效果
05:24至于黄脂出血
05:26虚空斩邪
05:27只是用姜黄水泡过
05:29吞在剑上的是碱水
05:31姜黄和碱水相遇产生化学反应
05:33就会呈现出血红色
05:35蜡烛自然更是简单
05:37只需要把蜡烛心用溶解了
05:40白灵的二流化碳进爆一下
05:42二流化碳在空气中极易挥发
05:44白灵就会自己燃烧
05:46哦 原来是这么回事
05:48我们都被余金函给骗了
05:49什么大师
05:50这就是骗子
05:51骗子
05:52骗子
05:53骗子
05:53骗子
05:54骗子
05:55骗子
05:55但是
05:57我上次在秦府做法之后
05:59秦小姐的病情确实有好转
06:01这你怎么说呀
06:03还要嘴硬
06:04还要嘴硬
06:05好 我让你见识一下
06:11你
06:22帽子
06:32Oh!
06:34Master! Master!
06:36Master!
06:37Just as everyone of you.
06:38I only need to have some more music.
06:41I'm going to add something to my channel.
06:43I'm going to get excited.
06:47The Xiaojuan is also like this.
06:50The one I've seen is that it's a good luck.
06:52I'll be back.
06:53It will be more dangerous to me.
06:57Thank you for watching The Walking Dead.
07:00Next is the law.
07:03Uyikin Han.
07:05Do you believe me?
07:07I?
07:08What?
07:09You're from the beginning of the Cine Aux-Done.
07:11You're not a good thing.
07:11You're just the one for the North Sea.
07:13What do you mean?
07:14You're simply the one for the Cine Aux-Done.
07:16You're the one for the Cine Aux-Done.
07:18You're the one for the North Sea.
07:20You've been the one for the Cine Aux-Done.
07:21And suddenly, you will be the one for the Cine Aux-Done.
07:25I'll be the one for you.
07:27Uyikin Han.
07:28The Cine Aux-Done.
07:30Is it you're the one for the Cine Aux-Done?
07:32No.
07:33No.
07:34That's not me.
07:35I'm not going to go.
07:37I'm not a person.
07:38I'm not killing people.
07:39The Cine Aux-Done,
07:41that's a good thing.
07:45The Cine Aux-Done told me to the Cine Aux-Done.
07:47I was trying to use the Cine Aux-Done.
07:52I'm a man.
07:53I'm a man.
07:53I'm not going to be able to kill him.
07:55I'm not going to be able to kill him.
07:56What are you talking about?
07:59Okay.
08:00Let me tell you.
08:03I can't believe you can do this.
08:07I'm going to tell you today.
08:10I'm just going to be arrested.
08:12What are you going to do?
08:14Let me tell you.
08:15You're going to be arrested.
08:15What?
08:16You're kidding?
08:19I'm not gonna do that.
08:21You're telling me to tell you.
08:23Look, this is your fault.
08:26You're naked.
08:28I am a man.
08:29Come back.
08:32You're dead, man.
08:35I'm in a secret.
08:37You need to kill me.
08:39This is not you.
08:40I am going to take that coin to the country
08:43I'm happy to have my best friend.
08:45You're not going to die.
08:52You believe me?
08:53Do you believe me?
08:55I'll call you a ring.
08:57You're not going to call me a ring.
09:00I'm going to call you a little.
09:03I'll see you first.
09:05Or I'll call you a ring.
09:06I'll call you a ring.
09:13I'll call you a ring.
09:20Please go.
09:32You're a ring.
09:33You're a ring.
09:34You're a ring.
09:35You're a ring.
09:37You're a ring.
09:40You're a ring.
09:42I'm not going to die.
09:43Your friend, don't know how to do it.
09:45You can get it in your calculations.
09:50The answer is to be the right answer.
09:52He was pathetic to take the鐵箭 and roll.
09:55If you were not yet, he was just a little thrown out.
10:00In the text, there is a kind of a trap called the wrongition.
10:03He can hear the lightning, bring the lightning, and let the lightning.
10:08He just started the way to the lightning.
10:10He also used the law of the law
10:12to protect the light of the light of the light of the light.
10:18That's why he was the real man.
10:22Have you heard of it?
10:23Yes, I've heard of it.
10:27Thank you very much, Son小姐.
10:29Today I'm going to explain.
10:30You're welcome.
10:32You've been able to maintain our family's family.
10:35I'm going to thank you for that.
10:37If there's any place I need to help,
10:39If you don't have any help, please come to me.
10:41See you.
10:56My friend.
11:04You didn't see me.
11:08上天自我威震万灵,
11:09地脚震雷是我附生!
11:18若淡黄云,
11:20各云顶堆积,
11:22则雷。
11:25田野,
11:26这忘记术还挺有意思的。
11:29我学会了,
11:32是不是就不用听天气一报了呀?
11:33差不多。
11:35都不太准。
11:41要打雷了。
11:45爷爷,
11:46你太厉害了!
11:49原来是这样,
11:51那你还真得好好谢谢全爷爷。
11:53小时候他是硬摁着我的头,
11:55逼着我学的。
11:56那会儿我年纪小,
12:00我总觉得这老头是在折磨我。
12:01没想到现在长大了,
12:02确实还有点儿用。
12:05不过话说回来,
12:06下次如果再遇到这么危险的情况,
12:09你一定要先保护好自己。
12:10千万不能再辱莽了。
12:14放心吧,初人,
12:16我自有分寸。
12:19不过话说回来吧,
12:21这个宋婉婷,
12:22我们虽然是第一次见面。
12:26他就一眼看穿了我的招。
12:29我听说他们家那个宋老头
12:31已经很多年没有出现过。
12:34年纪这么轻,
12:37还能掌控这么大一盘生意。
12:38不简单。
12:43我还是第一次看你这么欣赏一个人呢。
12:45不是,
12:46不是,
12:46我绝对没有别的意思。
12:48我就是单纯的欣赏。
12:49我们今天就第一次见面。
12:50我有别的意思吗?
12:54你温柔美丽贤惠大方,
12:56是我瞎碍了。
13:04爷爷,
13:06是我轻视野城。
13:12他没有想象中那么简单。
13:16铁尘进步飞速,
13:19又和地号关系匪浅。
13:22又姓燕。
13:25不管是不是巧合,
13:28都太耐人寻味了。
13:30爷爷,
13:32你教过我的,
13:36要未雨绸缪。
13:39铁尔,
13:40铁尔,
13:40铁尔,
13:41铁尔,
13:42铁尔,
13:45铁尔,
13:47铁尔,
13:48铁尔,
13:49铁尔,
13:50铁尔,
13:53铁尔,
13:56铁尔,
14:08铁尔,
14:12prom
14:33铁尔 ,
14:37镐尔,
14:39尖,
14:39Oh
15:09Oh
15:39Oh
15:40Oh
15:40Oh
15:40Oh
15:40Oh
15:43Oh
15:52Oh
15:52Oh
15:53Oh
15:55Oh
15:55Oh
15:55Oh
15:56Oh
15:56Oh
15:58Oh
16:00Oh
16:21Oh
16:22Oh
16:23Oh
16:23Oh
16:23Oh
16:24Oh
16:24Oh
16:25Oh
16:25Oh
16:26Oh
16:26Oh
16:26Oh
16:54What's the name of the Uyijin?
16:55What's the name of the Uyijin?
16:57That's...
16:57He's crazy.
16:58He's crazy.
16:59I can't find anything.
17:01I'm sorry.
17:02If I'm here,
17:04I'll give you a chance.
17:06That's true.
17:08I'll thank you very much.
17:11Sorry.
17:12I'm sorry.
17:13I'm sorry.
17:13I'm sorry.
17:15I'm sorry.
17:15I'm sorry.
17:15I'm sorry.
17:16I'm sorry.
17:16I'll give you a big bullet.
17:17You're not good.
17:18You're not good.
17:18You're not good.
17:19You're not good.
17:20I'm sorry.
17:25I'm sorry.
17:26You're not good.
17:27You're good.
17:29You're good.
17:32You're good.
17:41You're good.
17:43The red bulls are so bad.
17:47You're good.
17:48You're good.
17:48You're good.
17:50You're good.
17:51You're good.
17:53You're good.
17:53I'm sure he's who's a king of the king.
17:57Mr.
17:58I'll give you a little bit.
18:00He's not a king of the king.
18:02He's a former king of the king of the king of the king.
18:05He's a man who's in love.
18:07I had a boy who had a young man taught him two years ago.
18:10I saw him an interview several times.
18:12But he's not that man's the king of the king,
18:14he's a man who's a man.
18:15功与善其事 比先利其器
18:19若没我这特质的阴针
18:23绝难使出真正的白虎摇头针的功法
18:27想必你那位老头也是在江湖上
18:28学了两下三脚猫的功夫
18:32愿到处招摇撞骗罢了
18:35叶辰啊 你看我的确很忙
18:38咱们俩的事稍后再说
18:40来人啊 哎 慢着
18:44既然这位小友认出了这套功法
18:45我别让他见识见识
18:47什么是真正的白虎摇头针
18:52早听说师神一喜欢提携后辈
18:53果然是大价风范哪
18:55那就是爱闲呗
18:59窗门紧闭
19:00以防携风作碎
19:11寸观尺处迈向陈树而死
19:17赌鞋内线毕生七尺
19:22眉心发黑毒气凝击
19:23你看
19:37好像眼皮动了一下是吗
19:38是 神医啊这是
19:42那小人一扎那脸就红了
19:44是不是吧
19:45红了
19:47雕虫小技 不足挂齿
19:50我纠正你一下
19:51扎小人那叫扎针
19:52我们一者叫行针
19:55行针 行针
19:56这位小友
19:59怎么样 我这套白虎摇头针法
20:05比你说的那个老头如何呀
20:06论这针法 你这老头果然更老气
20:10你会不会说话
20:11老道
20:12我是说老道
20:16但论这功力确实还差些火候
20:17我可听我那老头说过
20:19这套火十完
20:22再重的病人也能醒个三五十分钟
20:25您这怎么还给人扎睡着了
20:26该不会是您偷懒了吧
20:28你放 放肆啊
20:31我五十年的功力 小伙子
20:35你那个老头凭什么对我的功力指指点点
20:36你没看我们这正忙着呢
20:38你别给施神医添乱了好不好
20:41你先请便吧
20:44我看神医可能是累了
20:45要不我扶您去歇息会儿
20:47我五十年的功力 我累
20:50扶您脸皮怎么这么厚 你能不能走
21:02您要是不累 要不再续续续续续续续续续续续续续续续续续续续续
21:06可以再试试
21:23可以再试试
21:25醒了 醒了
21:27醒了
21:29醒了
21:29小雪
21:33醒过来就好
21:36师神医啊 你真是医术高明了
21:38感谢 感谢 感谢 感谢
21:40师神医五十年功力 果然名目虚传
21:42那没别的事 我先告辞了
21:44等等
21:45我送你
21:47不行啊 你更行
21:49别起来
21:50让他去送送这位小勇
21:54适当的活动对他也是有好处的
21:55那好 那你慢点啊
21:57来 来 来 来 小雪
21:58慢一点啊
22:01这什么味道啊 还挺好闻的
22:03那就是那个
22:04我妈在世的时候很爱点这种香
22:06我搭下闻惯了
22:07所以比我的时候多会点上几个
22:11你不是说送我吗
22:12你带我来这干嘛
22:14那上次咱俩比武
22:16我认输了
22:17但不过我是有点不服的
22:20咱俩还得比划比划
22:21行了 行了
22:22我服了 我服了行了吧
22:24那行
22:25那不比划也行
22:29你能不能把你赢我的那两招交给我
22:30回头我学会了 咱俩再比
22:32得了吧
22:33你这身上毒还没解呢
22:34没事 那不有试相应呢
22:37别奇怪了
22:38从小练我身体就好
22:39好了好
22:40怎么会中毒呢
22:43小练
22:44你就没有怀疑过
22:45是我在跟你比我的时候
22:47故意暗算的给你下毒啊
22:50你这说的什么话
22:54你赢我的那两招光明磊落的
22:56你才不是那种放多暗算的小人
22:57你不是
22:59不行
23:00我觉得咱俩还是得比坏
23:01来吧
23:13小练
23:17小练
23:20小练
23:23施打车
23:24施…
23:27You just did what you did at the same time?
23:29How did he get out?
23:31I'm not afraid of it.
23:34The other one, the blood is very deep in his mouth.
23:38The blood of the石珍 is to prevent the blood from the blood from the blood of the blood.
23:50The blood of the blood of the blood.
23:55无头简中突,
23:57有救,
24:00那就拜托石神医了。
24:05您五十年的功力,
24:07医术上听您呢?
24:09叶辰,
24:11我真的没时间招待你了,
24:12你请变吧。
24:14去不去?
24:23施天奇,
24:24我听说过他,
24:25是一位很有名的神医,
24:27有他在,
24:28钱耀雪一定会没事的吧?
24:32施老头说是无头简中突,
24:34但我总感觉那里不太对劲。
24:39对了,
24:41初然,
24:42你明天陪我去个地方。
24:42好。
24:53枸杞,
24:55山楂,
24:56尘皮,
24:58百合,
25:00皂红花。
25:01爷爷,
25:03你看,
25:04鸟窝。
25:06这就是,
25:07你从小长到大的地方。
25:10多久没回来了?
25:14是冬年吧。
25:18你今天带我来,
25:19肯定不是来怀旧的吧?
25:21是不是有什么东西要找?
25:25全爷爷有一个笔记本,
25:27他大概就这么大,
25:28里面有很多病症。
25:30秦奥雪的症状,
25:32就和其中里面一个很像。
25:34明白,
25:35我帮你找。
25:38走。
25:49小白,
25:50我回来了。
25:51我回来了。
25:53印堂。
25:56天突。
25:59好久不见。
26:02你在跟谁说话?
26:03来,
26:05来,初遥。
26:09给你介绍一个我从小最好的朋友。
26:15。
26:16走。
26:16没事的。
26:17没事的。
26:17不害怕。
26:18没事的。
26:19没事的。
26:20。
26:21打个招呼吧,
26:22来, 握个手,
26:23来,
26:23来, 来。
26:25你好。
26:25竹然女士,
26:26你好漂亮。
26:27。
26:27送一个?
26:28It's like this.
26:34It's like this.
26:40I'm just saying.
26:41I don't think so much.
27:02They say I'm just a young man
27:04But I'm not a fool
27:11I'm not a fool
27:12I'm not a fool
27:13The story of the world is a fool
27:16No one can't wait for me
27:20I'm a fool
27:22I'm a fool
27:22I'm a fool
27:38Oh
27:54Oh
27:56Oh
27:56Oh
27:57Oh
Comments