- 15 hours ago
To.the.Moon.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05To be continued...
00:00:36I don't know.
00:01:00정박이든 우리 안 되는 일에 힘쓰지 말자.
00:01:03이번 판 여기서 적을 거 아니면 진짜 가진 거나마 지켜봐야지.
00:01:09니들이 뭘 가졌는데?
00:01:10응?
00:01:11응?
00:01:12아니, 가진 거나마 지켜보기 때문에.
00:01:14근데 니들이 가진 게 뭐냐고.
00:01:16젊음?
00:01:17미모?
00:01:18어, 빛나는 지장?
00:01:20응.
00:01:21비비.
00:01:23응.
00:01:24응.
00:01:26나는, 나는 적금 조금이랑.
00:01:30그면.
00:01:31응.
00:01:32성실, 노력.
00:01:34나한테도 나름 열심히 일한 자산 있거든?
00:01:38눈물 닦고 얘기하라.
00:01:39안으로.
00:01:41아니, 진짜 니들 어쩌려고 이러냐.
00:01:44어쩌려고.
00:01:47그럼 뭐 정 말이나 해보던가.
00:01:50응?
00:01:50코, 코, 코인 그거 어떻게 하는 건지.
00:01:59그게 말이야.
00:02:09수박.
00:02:11박수?
00:02:13수강.
00:02:15건강.
00:02:19강아지.
00:02:20강아지.
00:02:21지.
00:02:23지도.
00:02:24도시.
00:02:27시.
00:02:29잘 생각이 안 나네.
00:02:33조금만 기다려줄래?
00:02:35빨리, 빨리.
00:02:36시.
00:02:37시.
00:02:41시.
00:02:44시.
00:02:45갈 거잖아.
00:02:46처음으로 꿈에 나와주는 거면서 끝말잇기 다 하면 너 그냥 갈 거잖아.
00:02:55가지 마.
00:02:57엄마 아직 생각 안 난다니까?
00:03:00음.
00:03:02시.
00:03:03시?
00:03:05시?
00:03:06시자로 시작하는 말?
00:03:08아니, 참.
00:03:09시계.
00:03:10시장.
00:03:11신음물.
00:03:12시드.
00:03:12아니, 있잖아.
00:03:14마지막에 뭐?
00:03:15지금 물때가 아니야.
00:03:16시드는.
00:03:17다 털었어?
00:03:18진입 타이밍은 나쁘지 않았는데.
00:03:22다른 친구들은 아직이야?
00:03:25저점일 때 다 같이 코인일 때 타야 될 텐데.
00:03:29이게 무슨 소리야.
00:03:31내 수는.
00:03:36타이밍이 생명이잖아.
00:03:38일단 고장까지만 가면 싹 다 알려버릴 테니까 그럼 걱정 말고.
00:03:45얼른 가.
00:03:46이제부터가 진짜 시작이니까.
00:04:03다음 소식입니다.
00:04:04최근 국내 금융시장이 뚜렷한 활로를 찾지 못하면서 가상화폐가 대체 투자처로 주목받고 있습니다.
00:04:11실제로 코스피와 원달러 환율은 동반 하락했고 코스피 지수는 종가 기준 2400선 부문에서 등락을 반독하며 답답한 박스권 흐름을 이어가고 있습니다.
00:04:22이 같은 상황에서 엔더리온을 비롯한 일부 가상화폐 종목들에는 새로운 시작을 기대하는 분위기도 감지되고 있습니다.
00:04:30정체되어 있던 시장 상황에 변화의 신호가 될 수 있을지 귀추가 주목됩니다.
00:04:35시작.
00:04:35스포츠 단실입니다.
00:04:37이상화 선수가 2018 평창 동계올림픽.
00:04:58스포츠 단실입니다.
00:05:12스포츠 단실입니다.
00:05:14아이고, 아이고.
00:05:19아이고.
00:05:20아이고.
00:05:22아이고.
00:05:22지방 꼬라지가 이게 이게.
00:05:25참 참.
00:05:28참아야 한다.
00:05:31더는 짐승이 아니다.
00:05:33And you're up.
00:05:37You're up.
00:05:41You're up.
00:05:42You are up.
00:05:43There were a lot of people in front of me.
00:05:45I'll walk the little, and then go all the way to the bathroom.
00:05:49You got a new toilet on me, so like before.
00:05:56You're going to get a difference.
00:05:57What's the reason?
00:05:59That's what I see.
00:06:00Go get home.
00:06:01Are you looking for help?
00:06:03I'll be talking about it again.
00:06:04You're going to walk my way.
00:06:07I'm going to go.
00:06:08I'm going to go?
00:06:08What?
00:06:10What's wrong with me?
00:06:13I'm going to go.
00:06:15You're going to be so happy.
00:06:17I'm going to go.
00:06:18I'm going to go.
00:06:22What?
00:06:23What's wrong?
00:06:25I don't know if I was a kid.
00:06:26I don't know if you're a kid.
00:06:30That's the one that I've ever got to do to.
00:06:33What?
00:06:40What?
00:06:40What's up for me?
00:06:42Who's going to be a business or something like that?
00:06:45What's up for you?
00:06:51What is it?
00:06:53What?
00:06:53You don't want to marry me.
00:06:54You don't want to marry me, you ain't got to marry some money.
00:07:02You're going to marry me.
00:07:09This old guy is a bad bitch.
00:07:11I don't want to marry you anymore.
00:07:13This guy is a bad bitch.
00:07:14You're not bad a bitch.
00:07:15You're not a bad bitch.
00:07:16You're not a bad bitch.
00:07:24That's rough.
00:07:31You were a man sitting in bed.
00:07:33You got destroyed by the age of my mother.
00:07:40You still have to be a man at all.
00:07:44You know, you're a man working on a child.
00:07:45You know what I'm doing.
00:07:47You're a woman of a disease.
00:07:49You need to etch it out.
00:07:52아빠는 병이 있는 사람이었다.
00:07:56대박병.
00:08:03변변한 직업도 멋도 없이
00:08:05인생 한방 대박나자를 꿈꾸며
00:08:07사업에 몰두하던 아빠는
00:08:09어느 날
00:08:11소를 키우겠다고 했다.
00:08:13아빠는 말했다.
00:08:15클래식을 듣고 자란
00:08:16배 돌아지 홍삼 같은 게
00:08:18큰 돈이 되고 있다고.
00:08:19그럼 나는
00:08:20K-POP을 듣고 자란 소를 키워보겠다고
00:08:23팬들이 자기 오빠가 부른 노래를 듣고 자란 소를
00:08:26얼마나 많이 사먹겠냐고
00:08:28그러나
00:08:33자기 오빠의 마약 투약 소식을 들은 팬들은
00:08:36그의 노래를 듣고 자란 우리 소의 정신 상태를 의심하기 시작했고
00:08:40그것은 그가 관여된 모든 상품의 불매운동으로 이어졌다
00:08:44사업은 순조롭게 망했다
00:08:50아빠는 멈추지 않았다
00:08:52그래 우주로 가야겠다
00:08:54사돈의 팔촌이 중국의 국가 우주산업기지에서 일한다는 걸 알아온 아빠는
00:08:59또 한 번 꿈에 부풀었다
00:09:01로켓의 외부 소재를 이용한 카라반을 만들겠다고
00:09:07그러나
00:09:09헐 대박
00:09:11문제의 로켓이 발사 10초 만에 불부터 터지는 현장이 실시간 중계되며
00:09:16사업은 다시 한 번 망
00:09:24성공해서 돌아올게
00:09:33아빠는 더 망할 수 없을 때까지 망했다
00:09:39아빠가 그놈의 성공을 다짐하며 집을 나간 뒤
00:09:42우리는 가진 고생을 하며 하루하루를 버텼다
00:09:52그 때의 나는 오로지 그 생각뿐이었다
00:09:56아빠처럼 살지 말아야지
00:09:58코인 같은 인생 한방은 꿈도 꾸지 말아야지
00:10:16아이씨 그렇게 다짐을 했는데도 이걸 사냐 미친년
00:10:20네 맥스비를 부르셨나요?
00:10:22깜짝이야
00:10:23너 안 불렀어요
00:10:27빨리 얼른 팔아버리든가 해야지 이거를
00:10:31고마워요 아빠
00:10:33그래 오늘 일찍 와라
00:10:34네 조심히 가요
00:10:43다혜씨
00:10:43다혜씨
00:10:44다 마침 여기서 만나네요
00:10:46좋은 아침입니다
00:10:48날씨 너무 상쾌하지 않아요?
00:10:51네?
00:10:51출근길 아침이 상쾌했던 적이
00:10:54머리에 총을 맞지 않고서야
00:10:56제가 커피 사왔어요
00:10:59이거 드세요
00:10:59아
00:11:01고마워요
00:11:03얼른 들어가요
00:11:07청년아
00:11:09청년아
00:11:10청년아
00:11:11생존권을 보장하라
00:11:13보장하라
00:11:13보장하라
00:11:14고용 승계 책임져라
00:11:16책임다라
00:11:17책임다라
00:11:18똥글씨
00:11:21맛이 좋고
00:11:23네
00:11:2320대부터 80대까지
00:11:26전 연령층을 아우를 수 있는
00:11:27우리 과자의 이름은
00:11:29쉽고 직관적이어야 한다고 생각합니다
00:11:31닭고기 베이스로 만들었다는 정체성 역시
00:11:33분명하게 강조하려면
00:11:35맛이 좋고
00:11:36맛이 좋은 닭고기 맛 과자란 뜻을
00:11:39이만큼 잘 담은 이름이 또 있을까요?
00:11:43음... 이게...
00:11:45너무 오바했나?
00:11:46좀 심심하지 않아요?
00:11:48그 직관적인 것도 정도가 있고
00:11:49네...
00:11:50좀 더 이...
00:11:51크리에이티브하고
00:11:52좀...
00:11:53알티스틱한 이름이 필요하지 않을까요?
00:11:55더 좋은 게 있을 텐데
00:11:57태클만 걸지 말고
00:11:58대안도 말하라고 그럼
00:12:00음...
00:12:02그럼 혹시 뭐...
00:12:03다른 대안이 있을까요?
00:12:04은...
00:12:06은을 넣으면 어떨까요?
00:12:07은?
00:12:08네
00:12:09은자를 넣어서
00:12:10조사 하나만 바꿔보는 거예요
00:12:12맛은 좋고
00:12:14과자를 먹으면 맛은 좋고
00:12:17기분은 좋아지고
00:12:18일석이조라는 뜻에서요
00:12:21아니...
00:12:22조사 하나 바꾼다고...
00:12:23좋은데요?
00:12:24네...
00:12:24확실히 조사 하나를 바꾸니까
00:12:26느낌이 훨씬 더 프레시해진 것 같아요
00:12:28그쵸?
00:12:28네...
00:12:29그...
00:12:29맛이 좋고보단 담긴 뜻도 더 좋고요
00:12:31아...
00:12:32다이시 센스 죽이는데요?
00:12:33아...
00:12:33아...
00:12:34이거 누구 동기가 이렇게 훌륭해?
00:12:36그거야...
00:12:38십사기가...
00:12:38십사기다!
00:12:40아니야!
00:12:40가자!
00:12:40이기자!
00:12:49아...
00:12:50다이시 왜 보고 있어요?
00:12:53다이시가 몇 개였죠?
00:12:55선배님인가?
00:12:5612기?
00:12:5713기?
00:12:58아...
00:12:58저는...
00:12:59어젯 때 못 보러 같은데?
00:13:03죄송해요 제가
00:13:04이쪽 발 좀 다쳐가지고...
00:13:06그래서 저쪽 가서 쉬고 있을게요
00:13:08네
00:13:39There's a lot of people in the room.
00:13:40Come on!
00:13:50What?
00:13:52You made a mask?
00:13:54It's a great mask.
00:13:56It's a great mask.
00:13:57I don't have a mask.
00:14:00I don't have a mask.
00:14:00I don't have a mask.
00:14:01I don't have a mask.
00:14:03I don't have a mask.
00:14:04You're going.
00:14:05I'm not a mask.
00:14:06You're going.
00:14:08You're going.
00:14:10You're going to, you're going.
00:14:27The
00:14:28When I sat in the empty chair and sat on my own未来, I felt like I was in the empty
00:14:32chair of my own未来.
00:14:33I felt like I was in the empty chair of my own未来.
00:14:37And I felt like the sad feeling is not different.
00:14:41Let's take a look at the names of my own.
00:14:44Thank you so much.
00:14:45Ah!
00:14:46Ah!
00:14:47Ah!
00:14:48Ah!
00:14:48Next level!
00:14:54Is this great thing to do now?
00:14:57I'm sure you've learned everything through my own amazing photography.
00:15:01I have no hope for myself.
00:15:02What are you!
00:15:02But…
00:15:02How...
00:15:06It doesn't want you to love it.
00:15:09Are you nice to have a lot or not?
00:15:10I've been in the water,
00:15:10that's why you must have started with something for first.
00:15:13See...
00:15:14Oh, it's...
00:15:16That's great.
00:15:17I'm sorry.
00:15:20Yea.
00:15:22Please, I ar alcanceng 보자
00:15:26What's going on?
00:15:27What's going on?
00:15:27What's going on?
00:15:29I'm going to go.
00:15:31Good.
00:15:32Let's go.
00:15:33Let's go!
00:15:35Let's go!
00:15:36Did you see me?
00:15:47Yes.
00:15:47I can.
00:15:49Yes.
00:15:49Yes!
00:15:51Ayy, Jizung.
00:15:52Yes!
00:15:52...you can bring on a team.
00:15:54Yes!
00:15:55Jizung, make a like setting?
00:15:57Yes!
00:15:57Jizung, do you want to hand me?
00:15:59Yes!
00:16:00Um!
00:16:09Jem'e, it's beautiful.
00:16:12It's a good idea, and I can't agree with you.
00:16:15What's your style?
00:16:16You can have a sign set.
00:16:18What do you wear for her?
00:16:20Yes, pretty.
00:16:24Do you wear a shirt?
00:16:26I don't wear a shirt shirt.
00:16:31What?
00:16:33But I'm not wearing gender.
00:16:37I'm doing nothing.
00:16:41But it shouldn't look like this.
00:16:43Yeah, I'm not sure if you've got a lot of trouble.
00:16:48I'm not sure if you lose your job.
00:16:49I'm not sure if you're in trouble.
00:16:50I'm not sure if I'm in trouble.
00:16:51Why don't I see you in the rest of the time?
00:16:58I'll take a break.
00:16:59I'm not sure if I'm in trouble,
00:17:03but I'm not sure if I'm in trouble.
00:17:04What?
00:17:05What?
00:17:07I don't think I'm going to be a problem.
00:17:11I think I'm going to be a problem with my own.
00:17:14I'm going to be a problem.
00:17:16I'm going to be a problem.
00:17:19I'm going to be a problem.
00:17:24If it's a problem...
00:17:26it looks like a problem.
00:17:28It looks like a problem, but it should be a problem.
00:17:30It has to be a problem.
00:17:34Sorry, I can't tell you.
00:17:37Sorry.
00:17:39Sorry, I can't tell you.
00:17:42I was just shy.
00:17:44I can't tell you.
00:17:47Sorry, I can't tell you how long.
00:17:48See you later.
00:17:50I know I'm so hungry.
00:17:51Sorry, I have to look down to the floor.
00:17:52It's right.
00:17:55I can't fix such a mess.
00:17:57I can't buy anything.
00:17:58But I can't get out of here.
00:18:03You give me a drink, but I don't want to get out of here.
00:18:05I can't get my Father's dinner,
00:18:07but I don't have a drink.
00:18:08I don't have a drink.
00:18:09I can't get enough to get out of here.
00:18:10I can't get enough of them.
00:18:12That's my random drink.
00:18:19You don't have to get home.
00:18:20What's up?
00:18:50But don't you?
00:18:52I'm gonna let you go!
00:19:11It was already going then?
00:19:13Really?
00:19:14She's really old, she's like so.
00:19:16I'm going to get so sick.
00:19:18I think it's going to be good for all the time.
00:19:19She's happy to eat both so much.
00:19:21Let's go.
00:19:22Where are you going!?
00:19:24I'll buy you now.
00:19:28Listen, we'll eat.
00:19:30You want to get up in the house.
00:19:34Let's go!
00:19:35You're going to pull a lot.
00:19:41You're ready!
00:19:42Good to eat.
00:20:14Oh
00:20:20에휴
00:20:22아니
00:20:23왜 내리래?
00:20:25딴순이가 이렇게 큰 돈을 쓰고?
00:20:26아이 뭐 이 손을 가지고
00:20:29누구야?
00:20:30내 무릎에 올라온 거 누구 발이야?
00:20:34쏘리 스트레칭 좀 한다는 게
00:20:36발이 아파서 그래요
00:20:39새 구드나 길이 덜 들어서
00:20:41새 구두?
00:20:42너 구두 샀어?
00:20:45짠!
00:20:47FW 시즌 리미티드 컬렉션
00:20:49음 이쁘네
00:20:53야 얼마야?
00:20:55희한하죠
00:20:55왜 꼭 제가 월세 내렸난 신상이 나올까요?
00:20:58월세값이라 이거야?
00:21:00네 형편에 그 가격이 말이 돼?
00:21:01언니 형편대로 살았으면요
00:21:04저는 저기 서울역 가서 김씨 아저씨랑 노숙하고
00:21:07저기 교회 나가서
00:21:08무료급씩 받고 살아야 돼요
00:21:09그럼 그렇게 살아 이 기집애야
00:21:11근데요 저 불교 유치원 나왔어요
00:21:16야 너 그 정도 지출이 사치가 안되려면
00:21:20어떻게 해야 되는지 알아?
00:21:22어떻게 해요? 어떻게?
00:21:28수입을 늘려야지
00:21:30그니까 수입을 어떻게...
00:21:34설마 또?
00:21:35그래 또 코인 얘긴데
00:21:37아 근데 넌 그날 당장 해볼 것처럼 이것저것 묻더니만
00:21:41왜 아무 소식이 없어?
00:21:42아 나 그...
00:21:44아 언니!
00:21:45뭐 다현이가 언니 같은 줄 알아요?
00:21:46그런 이락처인 거에 눈돌아서 코인 같은 거 할 사람을 보이냐고요
00:21:50그쵸 언니?
00:21:53어 맞아 나는 또 그런 경향이 있지
00:21:57아니...
00:21:59내가 못 버는데 이러면 미친년이지
00:22:01근데 벌어
00:22:02벌어서 니들 이렇게 맛있는 것도 사주는 거잖아
00:22:05자 모여봐
00:22:08너네 혹시 제이커브라는 말 들어봤어?
00:22:13제이커브?
00:22:14끝없이 추락할 것처럼 보여도
00:22:17언젠가는 상승 곡선을 타는 거
00:22:19그게 바로 제이커브야
00:22:21뭐 일종의 패턴 같은 건데
00:22:23지금 흐름이 딱 이렇거든
00:22:27다이어트 같은 거네요?
00:22:29처음에는 정책인 것처럼 보여도
00:22:31꾸준히 식단하고 운동하면
00:22:33언젠간 살이 빠진다는 거잖아요?
00:22:35그렇지!
00:22:36자 보라고 보라고
00:22:39돈 벌 수 있어
00:22:42이게 제이?
00:22:46착중인데요
00:22:47응?
00:22:49아!
00:22:50이게 무슨 의미냐
00:22:52이제 바닥을 치고 올라갈 일만 남았다는 거지
00:22:57진짜?
00:22:58제이
00:23:00약을 팔아라
00:23:02응?
00:23:04에리나 뭉하니
00:23:05지성아
00:23:06이해되지?
00:23:07지성아
00:23:08김지성
00:23:09이해되지?
00:23:10아 언제 제이가 된다는 거야
00:23:15아이
00:23:16아니야
00:23:16이럴 때가 아니지
00:23:19일하자
00:23:20일해
00:23:22다이씨 점심 먹었어요?
00:23:23아 네
00:23:24피티 준비하러 보네
00:23:26아 근데
00:23:27이번 피티쌤 전 누가 본다는 거예요?
00:23:30이사님들이랑
00:23:31한 박사님
00:23:32한 박사님?
00:23:33너무 좋아
00:23:35뭐야
00:23:36표정 너무 투명한 거 아니야?
00:23:38잘생긴 사람을 떠올리면 흔흔해지는 병이 있거든요
00:23:41저기 근데
00:23:41한 박사님이 누구예요?
00:23:44아 예진씨 인턴이라 잘 모르겠구나
00:23:47있어
00:23:49우리 이사님이자
00:23:50잔설의 주인공
00:24:01자기도 그건 알지
00:24:02초코카
00:24:03그게 지금은 우리 회사 제일 인기템이지만
00:24:06출시 안쪽은 고민이 많았거든
00:24:08회사에서 근 3년 만에 내놓는 신상이라
00:24:10아 어떻게 해야 잘 팔릴까?
00:24:12아 어떻게 해야 더 잘 팔릴까?
00:24:14야 진짜 각 부서장들끼리 피튀기게 회의를 했는데
00:24:17이게 아무 답이 안 나오는 거라
00:24:20잠깐
00:24:21바로 그때
00:24:23내내 조용하시던 한 박사님 왈
00:24:26선 하나를 그쳐
00:24:29일명
00:24:32양심선
00:24:35과자를 사는 건지 질속을 사는 건지 모르는 소비자 김한태 양아치의 시대
00:24:39어디서
00:24:41선 하나가 그어진 거야
00:24:43이 선까지는 꼭 과자를 채워놓겠습니다
00:24:46일명
00:24:48양심선
00:24:49이걸 그 한 박사님이
00:24:50그래
00:24:51한 박사님만큼이나 무심한 듯 시크한 이 아이디어는
00:24:54출시하자마자 엄청난 반향을 일으켰어
00:24:57하지만
00:24:58이 마케팅이 진짜 대박을 친 건
00:25:00지난번 그 일 때문이었어
00:25:03네
00:25:04상대박사 회전수가 부족했는데 간점이 들어가지 않았어요
00:25:08이건 평가판정이라고 밖에 볼 수 없는 상황입니다
00:25:11그런데 그때
00:25:12설마 하던 도핑이 가진 거야
00:25:14우리의 공연
00:25:16어
00:25:20윤메달이란
00:25:21우리나라 선수는
00:25:21당당히 금메달을 쫓아쌔지
00:25:23여러분 보고 계십니까
00:25:25양심이
00:25:26우리의 양심이 이길 다
00:25:28이 마음은 온 우주가 한 박사님을 돕고 있다고 봐야지
00:25:31우주의 기운을 받아 이 땅에 내려오신 게 아닐까 싶은
00:25:34그러니까 이건
00:25:38알에서 깨어난 그 박혁궛의 전설 같은 거네요
00:25:44I'm not sure.
00:26:13He's really amazing.
00:26:17But you've seen him at the same time?
00:26:21Yes, yes. But if you remember him...
00:26:24That's right. He's a little bit of a type.
00:26:27Well, he's a little bit of a type.
00:26:29Well, it's okay.
00:26:31Yes, but he's a great guy.
00:26:36Oh, he's a little bit of a type.
00:26:40I feel like he's...
00:26:41I feel like...
00:26:42You can't get a little bit of a type of guy.
00:26:50He's gonna be a little bit more.
00:26:54He's gonna be a little more.
00:26:54That's how I can get him.
00:26:55This time is time to get him.
00:27:07What's your life?
00:27:07You're a good one, sir?
00:27:09You're a good one.
00:27:10I'm sorry.
00:27:14You're a good one.
00:27:16It's a good one.
00:27:17It's been a good one.
00:27:19It's been a good one.
00:27:20I thought it was a good one.
00:27:23I thought you were a good one.
00:27:23What are you saying?
00:27:23I'm not even a good one.
00:27:24안 받으시.pertoire.
00:27:24아니었을 때? 야, 이거 우리
00:27:24재고리스트 아니야? 오 대리님
00:27:26욕구하셨어? 이거 진짜네.
00:27:29저, 오대리님
00:27:30전화 중. 아, 네. 전화
00:27:35안 받으시는데요?
00:27:36오대리님 노트북도
00:27:37안 들고 가셨는데? 아, 오대리 어디 갔는지
00:27:40빨리 찾아봐! 나가신지 얼마 안됐으니까 제가
00:27:43바로... 어... 재송씨? 네.
00:27:50Jisong 씨가 빨리 쫓아가봐.
00:27:52아, 그 편안 구두 신고?
00:28:05오 대리님!
00:28:07대리님!
00:28:08대리님!
00:28:09대리님!
00:28:09대리님!
00:28:21Ah?
00:28:22Oh, oh!
00:28:22Excuse me.
00:28:24Oh, oh, oh, oh!
00:28:26Oh, oh!
00:28:27Oh, oh, oh!
00:28:28Oh, oh, oh, oh...
00:28:30Oh, oh, oh, oh, oh!
00:28:35Oh, oh, oh...
00:28:50Oh, oh, oh, oh.
00:29:21아, 지성 씨.
00:29:27네?
00:29:30지성 씨, 지금 저 쫓아오신 거예요?
00:29:41지성 씨, 지성 씨.
00:29:44고 대리님이랑 통화했어.
00:29:46서류가 가방에 있었다네.
00:29:48다시 회사로 오면 될 것 같아요.
00:29:50어휴, 어휴, 어휴, 어휴, 어휴.
00:29:54지성 씨, 괜찮으세요?
00:29:57저 오늘 오는 길에
00:30:01색깔을 이렇게 다
00:30:02오러진 것 같아서
00:30:04네?
00:30:05좀 찾아주실래요?
00:30:07으하, 으하, 으하, 으하, 으하, 으하, 으하, 하, 하, 하.
00:30:17별것도 아니게 까불고 있어.
00:30:27I don't know what to do.
00:30:49Oh my god, you are too busy!
00:30:51I'm so busy!
00:30:51Oh my god, I can't believe it!
00:30:53You are too busy!
00:30:54I can't believe it!
00:30:57Oh my god, this is so busy!
00:31:01I can't believe it!
00:31:01Oh my god, this is so busy!
00:31:06Oh my god, that's so busy!
00:31:12There, there, there!
00:31:17No, you're wrong?
00:31:19You're wrong?
00:31:20You're wrong, you're wrong
00:31:21You're wrong, you're wrong
00:31:24Oh, my son, I'm sorry
00:31:26You're wrong, I'm wrong
00:31:27You're wrong, I'm sorry
00:31:29Son, can I do this?
00:31:32Yes, I can do it
00:31:34So, let's do it
00:31:34We'll take a take a look
00:31:37One, two, three
00:31:38Stop!
00:31:39Just, you're wrong
00:31:41You're wrong?
00:31:42Let's take a look
00:31:42I'll go.
00:31:45Where are you?
00:31:46Please not.
00:31:48Let's go.
00:31:48Then you have to go.
00:31:50I'll go.
00:31:50Oh, you have to go.
00:31:51That's what I'm supposed to say.
00:31:51What you have to do, why?
00:31:55What do you do?
00:31:57Why, I don't want to go.
00:31:58Why are you here?
00:32:00Oh, how's it going?
00:32:18Oh, oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:32:22Oh, oh.
00:32:25언니!
00:32:26괜찮아요?
00:32:29내가 못 볼 것 같아.
00:32:32니들 쓰러지는 거.
00:32:33이렇게 살다간 이런 꼴밖에 더 나냐?
00:32:37무너지는 것 밖엔?
00:32:39우리 인생에 다른 얘기 더 남았냐고.
00:32:42언니 알면서 모른 척 못해.
00:32:45그렇게 못 둬 니들.
00:33:09I'm going to keep up with Maroon's relationship with Maroon in the future.
00:33:14I want to keep the relationship with a good partnership.
00:33:18I'm sorry.
00:33:20I'm sorry.
00:33:21I will do the best.
00:33:25I'm sorry.
00:33:27Excuse me.
00:33:31I've been talking to the restaurant.
00:33:33I can't wait for a minute.
00:33:36I can't wait for a minute.
00:33:37How do you think?
00:33:39I'll go to the restaurant.
00:33:40I'll make you my house.
00:33:41That's the problem.
00:33:41I'm like...
00:33:42I was not SOUPINGA with anyone, but...
00:33:47You're not late.
00:33:51I'm sorry.
00:33:55I'll go back to the restaurant.
00:33:57You got to learn my new house, my new house.
00:34:04Let's see.
00:34:04Take care.
00:34:08Here is the restaurant?
00:34:11I want to give you an appetizer.
00:34:15A appetizer?
00:34:17Yes.
00:34:18I want to make a special appetizer for the world.
00:34:27If you want to make a appetizer, you can make a appetizer.
00:34:31If you want to make a appetizer, you can make a appetizer?
00:34:35Yes, it is.
00:34:38Now you can see the most popular product, milk-tard.
00:34:45On the top of this, you can add a little sour cream.
00:34:53And you can turn it on the lens.
00:34:55It's just 40 seconds.
00:35:03Milk-tard peach tart.
00:35:23Milk-tard peach tart.
00:35:25podr lots of tea.
00:35:28Milk-tard peach tart.
00:35:39Wow.
00:35:42It's so tasty.
00:35:45This ingredient is effective at home.
00:35:46It's delicious.
00:35:46It's delicious.
00:35:47It's delicious.
00:35:48It's delicious.
00:35:48It's delicious.
00:35:50And finally, cookie-맛 ice cream, Marron Jega's pepper stick,
00:35:55Pinch Bench, and Marron Jega's very good taste.
00:36:01Choco Marshmallow!
00:36:03Stop!
00:36:05You don't have any marshmallows.
00:36:08You don't have any marshmallows.
00:36:11You don't have any marshmallows.
00:36:11I don't have any marshmallows.
00:36:13Marshmallow is not going to be used to use a lot of marshmallows.
00:36:16I'm going to eat some fish.
00:36:18I'm going to eat some fish.
00:36:21You don't have any marshmallows.
00:36:28Our Marron Jega's harlot is using a Lala-lala-lala-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
00:36:40-la.
00:36:45Thank you very much.
00:36:47We have to eat.
00:36:48We have to eat.
00:36:49Let's go.
00:36:50Let's go.
00:36:52Let's go.
00:37:05Micro!
00:37:15I'll be intrigued.
00:37:18Are we going to step back?
00:37:19Obviously, our company has come forward with us.
00:37:20Do we go with our company?
00:37:23Is it strange?
00:37:28Is it strange?
00:37:29Is there any trouble.
00:37:32No problem.
00:37:35We need to go to a house for our company.
00:37:37Oh, it's a shame. I don't know if it's going to be a place like this.
00:37:43I don't know. It's all the same.
00:37:48It's the same thing!
00:37:49It's the same thing!
00:37:50It's the same thing!
00:37:58Yes, it's the same thing!
00:37:59If you have any plans, you have any plans?
00:38:04To the moon?
00:38:05Yes, we'll go.
00:38:07Where?
00:38:10There!
00:38:12The moon!
00:38:13I can't go!
00:38:20Go!
00:38:22The moon!
00:38:24The moon!
00:38:25The moon!
00:38:26The moon!
00:38:27The moon!
00:38:29The moon!
00:38:58Yeah, you can't wait to see anything.
00:38:59Yeah, you can't wait.
00:39:02I won't wait.
00:39:02We are in a way of putting a PT on time.
00:39:09Yes, I'll wait.
00:39:11I thought you got a coffee, too.
00:39:13I've been a coffee for a while.
00:39:15Let's go for a drink.
00:39:21No, you're too late.
00:39:22I'm really hungry.
00:39:23Do you want to go ahead and take a break?
00:39:26I think it's possible to support the party-to-body.
00:39:33Yeah, I do.
00:39:37But if it's not easy to do, it's hard to do when I do,
00:39:43then I get out of there with the party.
00:39:45And then?
00:39:46That's why?
00:39:50I'm sorry.
00:39:52Yes?
00:39:53I can't go again.
00:40:02I'm sorry.
00:40:04You're so mad.
00:40:05No, I have to go again.
00:40:05Right.
00:40:06I'm going to go first.
00:40:08I'll see you soon.
00:40:09I'll see you soon.
00:40:38Let's go.
00:40:41U- sunt- everywhere.
00:40:58U- di-
00:40:59U- di-
00:41:00U- di-
00:41:00U- di-
00:41:01U- di-
00:41:02U- di-
00:41:04U- di-
00:41:07U- di-
00:41:08U- di
00:41:08U- di
00:41:09U- di
00:41:15I don't care how much money I do.
00:41:16You guys are going to have to marry me, there is no Espina right now!
00:41:18I don't know why you're married.
00:41:19Why do you want to get married?
00:41:28Why did you get married?
00:41:31Why did you get married?
00:41:39Why did you get married?
00:41:44Why did you get married?
00:41:47So he got a call.
00:41:49Just sit down.
00:41:51I don't think so.
00:41:51I bet he won't stop him for you.
00:41:54But he hasn't changed me until he hasn't heard of me.
00:42:00Well, he's wrong.
00:42:01He doesn't want to move on?
00:42:04He doesn't want to move on.
00:42:04He needs to move on it.
00:42:05Well, her-
00:42:06I, her-
00:42:06Mom, we all just-
00:42:06I'm sorry.
00:42:08Ah, it's okay.
00:42:12You know, she's crazy, she's crazy.
00:42:16What?
00:42:26I'm going to go.
00:42:29Okay.
00:42:30.
00:42:30.
00:42:30.
00:42:30.
00:42:30.
00:42:31.
00:42:32.
00:42:32.
00:42:33.
00:42:42Let's see if we can.
00:42:46We met him.
00:42:48We met him.
00:42:50We met him.
00:42:56Oh
00:42:58Oh
00:42:59Oh
00:42:59Oh
00:43:00Oh
00:43:21.
00:43:23.
00:43:25.
00:43:25.
00:43:29.
00:43:30I'm sorry....
00:43:38I'm sorry....
00:43:42What's up?
00:43:43I don't need to have a phone out like this.
00:43:43You can't pick it up.
00:43:45You can't pick it up.
00:43:45You can't pick it up.
00:43:47I can't find it.
00:43:49I can't find it.
00:43:50I'm not going to get it.
00:43:51We need to go back to my hand.
00:43:52I don't need to use my handphone.
00:43:54So, I have to choose my handphone.
00:43:57Give it a second.
00:43:59One, two, two.
00:44:02Your name is Max.
00:44:04I've heard the name of Max, Max.
00:44:05Please, Max!
00:44:08I'm 1210!
00:44:10It is 1110.
00:44:12I'm going to send you a phone call.
00:44:42I'll do it.
00:44:43I'll do it.
00:44:45Well...
00:44:47Thanks.
00:44:53I'll do it.
00:44:55You're not going to die.
00:45:02I'm going to die.
00:45:05I'm going to die.
00:45:06You're hiding your roses, you're hiding it.
00:45:15What happened?
00:45:17If you have to eat, eat, rum, bread...
00:45:20You can just change it.
00:45:21You will have the resources to me as well.
00:45:24Now...
00:45:26I don't know how much I was.
00:45:29Did you look too poor?
00:45:30I can't see you anymore.
00:45:31I'm so much scared.
00:45:35You're so scared.
00:45:43You're so afraid.
00:45:48I'm too scared.
00:45:50This is red, too.
00:45:53I'll tell you what's going on.
00:45:55I'll tell you what's going on.
00:45:58You can't get any questions.
00:46:03I'll tell you what's going on.
00:46:13You can't judge me.
00:46:15I'm all-假!
00:46:16I hope you have probably enough time to show you onrez щоб.
00:46:17But I really have a date on the scene of my life.
00:46:26In on my display,
00:46:31Luckily, she was playing with a heavy beat of you.
00:46:36No, Alban did take a fight with me.
00:46:39She's simplifying...
00:46:47She sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet.
00:47:01I think you're happy.
00:47:04I think you're happy.
00:47:06I think you're happy.
00:47:09어린이날 프로모션 기획안
00:47:11발표를 시작하겠습니다.
00:47:13먼저, 정똥구리...
00:47:18정다혜
00:47:20사원이 발표하겠습니다.
00:47:45경만?
00:47:48네?
00:47:50한 박사님,
00:47:52혹시 시작 전에
00:47:53하실 말씀이라도 있으십니까?
00:47:56아니요.
00:47:57시작하시죠.
00:47:58아니요.
00:48:02유통업계의 대명절 어린이날을 맞아
00:48:05마론제과의 베스트셀러 초코갑과
00:48:07어린이들의 대통령 용키가 만났습니다.
00:48:10어린이날의 기획제품인
00:48:12용키 스페셜 에디션.
00:48:13지금부터 자세히 소개해드리겠습니다.
00:48:23이상으로 발표를 마치겠습니다.
00:48:35뭐지?
00:48:37잘 된 거야, 망한 거야.
00:48:39표정만 봐서는 모르겠는데.
00:48:46다음으로 정다혜 사원 발표를 하겠습니다.
00:48:51저, 저, 잠깐만요.
00:48:52저, 저, 잠깐만요.
00:48:53저 끝인가요? 이렇게?
00:49:00저, 그, 괜찮으시면.
00:49:05아, 피드백을 좀 받을 수 있을까요?
00:49:08부족한 게 있었다면 알고 싶습니다.
00:49:11정말 열심히 준비한 거라서요.
00:49:13그랬겠죠?
00:49:163년 전에 나랑 면접 봤었죠?
00:49:20네.
00:49:22그날 처음 본 것 치고는 나치 좀 있다 싶었는데.
00:49:25이제 기억나네.
00:49:31감사합니다. 감사합니다.
00:49:34저, 최선을 다하겠습니다.
00:49:35진짜 열심히 하겠습니다.
00:49:36네.
00:49:39네?
00:49:40병원이나 가요.
00:49:42열심히 하겠습니다.
00:49:46그리고 나서 계속 열심히 했나 봐요?
00:49:50아, 그, 그, 감사합니다.
00:49:54근데 그쯤이면,
00:49:56열심히은 과정이 돼야 되지 않나?
00:49:59정달 씨의 결과가,
00:50:00여전히 저는 열심히 했습니다.
00:50:02저, 이거 어디라고?
00:50:04피드백.
00:50:05이, 뭐랄까?
00:50:06충악.
00:50:08그...
00:50:08빨리.
00:50:10시, 시, 시, 시.
00:50:12무슨 일 방 못 하고 시.
00:50:16다이씨.
00:50:18네.
00:50:18축하하려!
00:50:19고.
00:50:20잘생일 것 같아요.
00:50:23어제 가슴라의 목적이 милли였네
00:50:25저거 passado 슛den만의 중잠 같은..
00:50:29최소앤이가 말도자,
00:50:30초월이
00:50:31뭉친 잘하oning 한 걸
00:50:34그 목 Öyle?
00:50:36나een 아래 봐야놨� 안 Art hacia control.
00:50:41아니시면 진짜 Bliss 한 걸
00:50:41부� Renee marc希OUL崩
00:50:47I'm going to go.
00:50:52I'm going to go.
00:50:59I'm going to go.
00:51:01Let's go.
00:51:03So, the team.
00:51:04Oh, you're going to be like a feeling?
00:51:08I'm going to go.
00:51:09Hey, what do I want to do?
00:51:11What is this?
00:51:12I'm going to go.
00:51:13I'm going to go.
00:51:15I'm going to go.
00:51:17I can't see you.
00:51:20I can't see you.
00:51:21I can't see you.
00:51:27I can't see you.
00:51:30Okay, wow.
00:51:33Good.
00:51:34I'll give it a chance.
00:57:28Try to change your life from Workingart tinha essere.
00:57:32What are you doing?
00:58:03I don't want to do anything.
00:58:05I don't want to do anything.
00:58:06Let's do it again.
00:58:09I don't want to do anything.
00:58:14I don't want to do anything.
00:58:47I don't want to do anything.
00:58:48아무 죄 없는 다이씨를 때릴 뻔했다.
00:58:52매일매일 추락하는 마음으로 버텨온 직장에서의 3년.
00:58:56나의 열심은 결국 열등이 되고 말았다.
00:59:21너 정말 바다까지 갔구나.
00:59:28내 이름이 사라진 마음을
00:59:36저렴히 웃도실 거야.
01:00:02강은상.
01:00:12되는 일이 없어.
01:00:15하나도 없어.
01:00:16죽어라고 없어.
01:00:18그래 보인다.
01:00:19근데 이 와중에 되는 것도 있더라.
01:00:26제이커브가 돼버렸네?
01:00:29야, 너 이거?
01:00:31언니.
01:00:34나는 내 커리어에서 제이커브가 찍히기를 바랬거든.
01:00:38근데 금의무제이가 거기에 찍혀버린다.
01:00:44아...
01:00:46내 인생은 지금 아주 바다를 찍고 있는데
01:00:49이 비극적인 순간에도 딱 하나 오르는 게 그거라고.
01:00:55망할 코인.
01:00:56꼴랑 만 원 넣었니?
01:00:58아, 큰 돈 쓴 거야.
01:01:00아이고.
01:01:01아, 그러시겠지.
01:01:03그냥.
01:01:04아, 난 도저히 모르겠다.
01:01:08이걸 좋아해야 할지, 화를 내야 할지.
01:01:12좋아해야지.
01:01:13돈도 저 좋다는 사람한테 가는 건데 왜 화를 내?
01:01:16500원 벌었거든?
01:01:17아니, 꼴랑 이거 벌려고 코인, 코인 노래를 한 거였어?
01:01:20아니, 그거야. 네가 만...
01:01:23너 지금 현금 얼마 있어?
01:01:251500원 있어요.
01:01:27내 세드 한 병을 못 샀다, 내가.
01:01:29자랑이다.
01:01:30아휴, 진짜.
01:01:32자, 코인으로 500원 벌었으니까.
01:01:35이제 2천 원 있는 거지?
01:01:40그래, 이해해.
01:01:42되는 일은 없고, 열은 뻗치고.
01:01:45그래서 이렇게 엄한 사람 붙잡고 화풀이 하나 본데.
01:01:48정신 차려, 이 집배야.
01:01:52아, 깜짝이야.
01:01:53PT 한 번 한다고 네 인생 달라질 줄 알았어?
01:01:56아, 나 떡이다.
01:01:57돈이 있어야지.
01:01:59500원이든 500만 원이든 돈이 있어야지.
01:02:02그래야 인생이 달라지지.
01:02:04음, 아무리 그래도 겨우 이 돈으로.
01:02:06밖에 한 번 나가볼까?
01:02:08그 돈으로 달라지는 게 있을지 없을지?
01:02:19음.
01:02:22음.
01:02:26음.
01:02:27음.
01:02:27맛있냐?
01:02:28음.
01:02:31이게, 이게 확실히.
01:02:34먹으니까 기분이 달라지네.
01:02:37음.
01:02:38난.
01:02:40That's why I'm not going to go to the sea.
01:02:44It's the power of money, you know?
01:02:47Yeah.
01:02:53Why?
01:02:55I'm hungry, so I'm hungry.
01:02:58Why are you so hungry?
01:03:00So I'll be having a break.
01:03:03Oh, my baby!
01:03:08Why are you doing this?
01:03:10Why did you stop it?
01:03:15Oh, my goodness.
01:03:31What's this?
01:03:32I don't know what you are going to ask.
01:03:34You can't hear the song, you can't hear the song.
01:03:38What's it?
01:03:42It was just a song that you didn't know.
01:03:43I was called the song that I was going to sing.
01:03:47It's just a song that I was a little bit like this.
01:03:49It's not a song that I was going to sing.
01:03:53I can't believe it.
01:03:56Why don't you like it?
01:03:58Well, that's not it.
01:04:00You know what?
01:04:02What?
01:04:04What?
01:04:05What?
01:04:08What?
01:04:12What?
01:04:13Why don't you judge me?
01:04:15Why don't you judge me?
01:04:16I know.
01:04:16I don't care.
01:04:22I'm sorry.
01:04:24Sorry, but you know what?
01:04:28I know it's not the time.
01:04:32I'm sorry.
01:04:33I don't know.
01:04:33It's a very difficult day.
01:04:36It's the only way I can do it.
01:04:40If you're going to work hard,
01:04:43how do you do it?
01:04:48It's hard.
01:04:50Yes, it's hard.
01:04:51No, no.
01:04:57But the eyes, the eyes...
01:05:00The eyes...
01:05:00The eyes are still...
01:05:01The eyes are still...
01:05:05How close to the eyes?
01:05:07How close to the eyes?
01:05:09I'm not done yet!
01:05:21Oh!
01:05:27I want
01:05:54Oh
01:06:21Good.
01:06:21I can't get a phone call now.
01:06:22I'm sorry!
01:06:25I'm sorry!
01:06:26You're so busy?
01:06:27I want money, sis!
01:06:30This is fun!
01:06:30I'm sorry!
01:06:30It's just a fun thing..
01:06:31I'm sorry.
01:06:32I'm sorry.
01:06:32I'm sorry.
01:06:33I can't save money.
01:06:34I can't save money!
01:06:34I can't save money!
01:06:34I can't save money!
01:06:35I can't save money!
Comments