- 21 minutes ago
To.the.Moon.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05To be continued...
00:00:36I don't know.
00:01:00정박이든 우리 안 되는 일에 힘쓰지 말자.
00:01:03이번 판 여기서 적을 거 아니면 진짜 가진 거나마 지켜봐야지.
00:01:09니들이 뭘 가졌는데?
00:01:10응?
00:01:11응?
00:01:12아니, 가진 거나마 지켜보기 때문에.
00:01:14근데 니들이 가진 게 뭐냐고.
00:01:16젊음?
00:01:17미모?
00:01:18어, 빛나는 지장?
00:01:20응.
00:01:21비비.
00:01:23응.
00:01:24응.
00:01:26나는, 나는 적금 조금이랑.
00:01:30그면.
00:01:31응.
00:01:32성실, 노력.
00:01:34나한테도 나름 열심히 일한 자산 있거든?
00:01:38눈물 닦고 얘기하라.
00:01:39안으로.
00:01:41아니, 진짜 니들 어쩌려고 이러냐.
00:01:44어쩌려고.
00:01:47그럼 뭐 정 말이나 해보던가.
00:01:50응?
00:01:50코, 코, 코인 그거 어떻게 하는 건지.
00:01:59그게 말이야.
00:02:09수박.
00:02:11박수?
00:02:13수강.
00:02:15건강.
00:02:19강아지.
00:02:20강아지.
00:02:21지.
00:02:23지도.
00:02:24도시.
00:02:27시.
00:02:29잘 생각이 안 나네.
00:02:33조금만 기다려줄래?
00:02:35빨리, 빨리.
00:02:36시.
00:02:37시.
00:02:41시.
00:02:44시.
00:02:45갈 거잖아.
00:02:46처음으로 꿈에 나와주는 거면서 끝말잇기 다 하면 너 그냥 갈 거잖아.
00:02:55가지 마.
00:02:57엄마 아직 생각 안 난다니까?
00:03:00음.
00:03:02시.
00:03:03시?
00:03:05시?
00:03:06시자로 시작하는 말?
00:03:08아니, 참.
00:03:09시계.
00:03:10시장.
00:03:11신음물.
00:03:12시드.
00:03:12아니, 있잖아.
00:03:14마지막에 뭐?
00:03:15지금 물때가 아니야.
00:03:16시드는.
00:03:17다 털었어?
00:03:18진입 타이밍은 나쁘지 않았는데.
00:03:22다른 친구들은 아직이야?
00:03:25저점일 때 다 같이 코인일 때 타야 될 텐데.
00:03:29이게 무슨 소리야.
00:03:31내 수는.
00:03:36타이밍이 생명이잖아.
00:03:38일단 고장까지만 가면 싹 다 알려버릴 테니까 그럼 걱정 말고.
00:03:45얼른 가.
00:03:46이제부터가 진짜 시작이니까.
00:04:03다음 소식입니다.
00:04:04최근 국내 금융시장이 뚜렷한 활로를 찾지 못하면서 가상화폐가 대체 투자처로 주목받고 있습니다.
00:04:11실제로 코스피와 원달러 환율은 동반 하락했고 코스피 지수는 종가 기준 2400선 부문에서 등락을 반독하며 답답한 박스권 흐름을 이어가고 있습니다.
00:04:22이 같은 상황에서 엔더리온을 비롯한 일부 가상화폐 종목들에는 새로운 시작을 기대하는 분위기도 감지되고 있습니다.
00:04:30정체되어 있던 시장 상황에 변화의 신호가 될 수 있을지 귀추가 주목됩니다.
00:04:35시작.
00:04:35스포츠 단실입니다.
00:04:37이상화 선수가 2018 평창 동계올림픽.
00:04:58스포츠 단실입니다.
00:05:22스포츠 단실입니다.
00:05:40Oh, oh, oh.
00:05:42Oh.
00:05:42Come on, you know?
00:05:43I've been doing it for a while.
00:05:45I'm not going to get left.
00:05:47I'm not going to get that some way.
00:05:49If you do sleep this time, I've been freezing.
00:05:50I can't get that some way too.
00:05:51It's not all I'm going to get down to the shower.
00:05:56You're not going to go anywhere?
00:06:00I'm not going to let you go.
00:06:03But I'm not going to get down to the shower.
00:06:06Here at the home, we got a lot of hours for you.
00:06:08We're going to go.
00:06:12And you, you don't have to see it anymore.
00:06:18You're right.
00:06:22You're a boy.
00:06:24You're a boy.
00:06:25You're a boy.
00:06:26You're a boy.
00:06:26You're a boy.
00:06:26You're a boy.
00:06:29You're a boy.
00:06:33Grandma,
00:06:33But...
00:06:35I told you,
00:06:36if you want to get married,
00:06:38you will have a fortnight.
00:06:40And I told you,
00:06:41are you having an old brother,
00:06:43and you get married?
00:06:45Is that what I only hope?
00:06:47What a lot of money they have to do?
00:06:50What a lot of money,
00:06:52You don't have to get married.
00:06:54You're going to have a hole in your car.
00:06:55Who can get married?
00:07:02You don't have to get married.
00:07:07What trick can't you do?
00:07:08It's open...
00:07:08How large am I!
00:07:10You enough money.
00:07:13You're just too large.
00:07:14Cash, cash.
00:07:18Cash, cash.
00:07:31I don't want to spend more time here.
00:07:33She gets all the money.
00:07:33I trust her, too.
00:07:33And she comes from me as soon as she needs me.
00:07:40It's a batch for me.
00:07:41I don't know if you don't live without it. If you don't live without it, you're a little more.
00:07:45You know? You're a sicker. You're a sicker. You're a sicker. You're not going to die.
00:07:52At the end of the day, he was a big guy.
00:07:57At the end of the day, I'll feed you.
00:08:02I don't know what to do.
00:08:33See the mom's
00:08:34right here.
00:08:36He was afraid to go.
00:08:37He was a real thing.
00:08:39The business was a bad thing.
00:08:40I was a bad thing.
00:08:44He couldn't stop it.
00:08:50I'm not there.
00:08:52I was afraid to go across the country.
00:08:58He was a dream.
00:09:07But...
00:09:30Oh, no, no, no, no, no, no.
00:10:00코인 같은 인생 한 방은 꿈도 꾸지 말아야지.
00:10:16아이씨, 그렇게 다짐을 했는데도 이걸 사냐. 미친년.
00:10:20네, 맥스비를 부르셨나요?
00:10:22깜짝이야. 너 안 불렀어요.
00:10:27아이씨. 빨리 얼른 팔아버리든가 해야지, 이거를.
00:10:32고마워요, 아빠.
00:10:33그래, 오늘 잊지 마라.
00:10:34네, 조심히 가요.
00:10:43다혜씨, 다 마침 여기서 만나네요.
00:10:47좋은 아침입니다.
00:10:49다혜씨, 너무 상쾌하지 않아요?
00:10:50네. 출근길 아침이 상쾌했던 적이.
00:10:55머리에 총을 맞지 않고서야.
00:10:58제가 커피 사왔어요. 이거 드세요.
00:11:01아, 고마워요.
00:11:04얼른 들어가요.
00:11:19동글씨, 맛이 좋고.
00:11:23네. 20대부터 80대까지 전 연령층을 아우를 수 있는 우리 과자의 이름은 쉽고 직관적이어야 한다고 생각합니다.
00:11:31닭고기 베이스로 만들었다는 정체성 역시 분명하게 강조하려면 맛이 좋고, 맛이 좋은 닭고기 맛 과자라는 뜻을 이만큼 잘 담은 이름이 또
00:11:41있을까요?
00:11:42음, 이게...
00:11:45너무 오바했나?
00:11:46좀 심심하지 않아요? 그 직관적인 것도 정도가 있고.
00:11:50네, 좀 더 이 크리에이티브하고 좀 아티스틱한 이름이 필요하지 않을까요?
00:11:55더 좋은 게 있을 텐데.
00:11:57태클만 걸지 말고 대안도 말하라고 그럼.
00:12:00그럼 혹시 뭐 다른 대안이 있을까요?
00:12:05은을 넣으면 어떨까요?
00:12:07은?
00:12:08네. 은자를 넣어서 조사 하나만 바꿔보는 거예요.
00:12:12맛은 좋고. 과자를 먹으면 맛은 좋고 기분은 좋아지고.
00:12:18일석이조라는 뜻에서요.
00:12:21아니, 조사 하나 바꾼다고...
00:12:23좋은데요?
00:12:24네. 확실히 조사 하나를 바꾸니까 느낌이 훨씬 더 프레시해진 것 같아요. 그렇죠?
00:12:28네. 그 맛이 좋고보단 담긴 뜻도 더 좋고요.
00:12:32아, 다이시 센스 죽이는데요?
00:12:33아, 이거 누구 동기가 이렇게 훌륭해?
00:12:36그거야. 14기가...
00:12:3814기다!
00:12:40아니야! 가장 인기자!
00:12:49다이시 왜 보고 있어요?
00:12:52근데 다이시가 몇 개였죠? 선배님인가? 12기? 13기?
00:12:57아, 저는...
00:12:59어째 때 못 볼 것 같은데?
00:13:02죄송해요. 제가 이쪽 발 좀 다쳐가지고...
00:13:06저쪽 가서 쉬고 있을게요.
00:13:12존경하는 임직원 여러분.
00:13:16아름다운 계절, 가을을 맞아 모두 한자리에 모인 것이 매우 뜻깊습니다.
00:13:22아, 죄송한데 여기 앉아도 될까요?
00:13:25아, 우리 동기 자리만 다 둔 거라서요.
00:13:27아, 여기 내 자리.
00:13:34그럼 여기... 미안해요.
00:13:37거기!
00:13:38사내는 먼데 서 있어!
00:13:40얼른 앉아!
00:13:50뭐야? 없는 의사를 만들었어?
00:13:54완전 창의력 대상이네?
00:13:56무슨 일로!
00:13:58배가 없습니다!
00:14:00간단합니다!
00:14:01그저 버티고 버티고!
00:14:03그렇게 버티고 왔습니다!
00:14:053일 밤낮을 버티고!
00:14:07주문대가 가니 버티고!
00:14:10눈물이 찧고 말대가 가니 버티고!
00:14:13눈물이 말대가 가니 버티고!
00:14:15끝까지 버티고!
00:14:16버티고! 버티고!
00:14:18버티고!
00:14:18버티고!
00:14:19그렇게 버텨 왔습니다!
00:14:21오!
00:14:21오!
00:14:24오!
00:14:25오!
00:14:26오!
00:14:28그날, 난 그 투명 의자에 앉아서 나의 불투명한 미래를 예감했다.
00:14:33비공체 사원 앞에 놓인 서럽고 또 서러운 미래.
00:14:36그리고 슬픈 예감은 왜 틀리질 않는지.
00:14:41자, 그럼 오늘 나온 이름들은 후보로 올려두자고.
00:14:44네, 고생하셨습니다.
00:14:45아니, 아, 다이씨랑 똥골 씨.
00:14:48우리 어린이날 프로모션 기획안 두 사람께 최종 후보로 선정됐습니다.
00:14:53어머, 정말요?
00:14:54이번에 잘 되면 대리까지 고속도로 쫙 타는 거 알지?
00:14:583년간 매번 지원했지만 매번 물먹었던 공모?
00:15:01그게 됐다고?
00:15:02내가 특별히 두 사람 뻔 밀었다.
00:15:03내 인생에 이런 찬스가 왔다고?
00:15:06이거 실화야?
00:15:07똥골 씨?
00:15:09왜 안말이 없어?
00:15:10좋은 거에 싫은 거야?
00:15:12똥골 씨!
00:15:14그, 어...
00:15:16대박.
00:15:17대박이지?
00:15:19정리하자고.
00:15:20고생하셨습니다.
00:15:22아, 둠강이!
00:15:24아, 웬일이야, 웬일이야.
00:15:28쥐구멍에도 해 뜰 말 있다더니.
00:15:31좋아.
00:15:32가자.
00:15:33정자의 승진 가자!
00:15:36잇!
00:15:46잇!
00:15:47잇!
00:15:47잇!
00:15:47잇!
00:15:47잇!
00:15:47잇!
00:15:49잇!
00:15:49잇!
00:15:50잇!
00:15:51잇!
00:15:52잇!
00:15:52잇!
00:15:54잇!
00:15:55잇!
00:15:57잇!
00:15:57잇!
00:15:58잇!
00:15:58잇!
00:15:59잇!
00:16:00잇!
00:16:09잇!
00:16:12잇!
00:16:15잇!
00:16:17잇!
00:16:18잇!
00:16:20잇!
00:16:24여하십시오比
00:16:25They're looking for the other?
00:16:27I'm not going to wear it.
00:16:31Well, it's not going to wear it.
00:16:35Yeah, it's not going to worry about it.
00:16:35Why?
00:16:37I don't have a lot of pressure on the ring.
00:16:41I'm not going to wear it anymore.
00:16:43But it's not going to wear it anymore?
00:16:46It's not gonna be too fast.
00:16:53So, I think it's hard to do with him.
00:16:56There's nothing to do with him.
00:16:58I mean, if I don't want to go on the thing.
00:17:02I don't think I've been thinking about it.
00:17:04What?
00:17:07I don't think I've been thinking about it.
00:17:11I don't think I've been thinking about it.
00:17:16I'm thinking that I'm going to be doing it.
00:17:18What?
00:17:19I have to do something really hard.
00:17:25I don't think it should be a problem.
00:17:28What could you say?
00:17:34Sorry, I'm sorry.
00:17:36I'm sorry.
00:17:36Is that something I don't know?
00:17:37Sorry.
00:17:42You're not sure?
00:17:44See you later.
00:17:45Right.
00:17:49Should I put him in a hurry?
00:17:50Look at that.
00:17:52Where are you gonna go?
00:17:53It's true.
00:17:54I got to go and go, wait.
00:17:58Look, see?
00:17:59I got to go.
00:17:59That's cool.
00:18:01Hey, look, see you here?
00:18:03He's also drunk.
00:18:05When he's drunk.
00:18:08Oh, you're late.
00:18:08How so, Scott, we're out?
00:18:09No, he's not sick, and I'm outicking.
00:18:09So, you didn't eat it as a day.
00:18:10Wait, come on.
00:18:11We'll eat it.
00:18:12I don't eat it.
00:18:12Oh, really?
00:18:17Oh, no, no, no.
00:18:19I don't know.
00:18:21Oh, no, no, no, no, no.
00:18:22I don't know.
00:18:22I don't know.
00:18:25No, no, no, no, no, no.
00:18:25It's not a joke.
00:18:27Yeah, I don't know.
00:18:31Yeah.
00:18:32Oh, my God.
00:18:38I'm so sorry.
00:18:42Go!
00:18:50You're welcome.
00:18:51She's a good developer.
00:18:52She's a good developer, too.
00:18:54She does not know what to do.
00:18:54It's fine!
00:18:55She's running away.
00:18:56She's running away.
00:19:04I'm gonna need to put a bag.
00:19:06Oh
00:19:07I
00:19:12Oh
00:19:12I
00:19:13I
00:19:17I
00:19:17I
00:19:18I
00:19:18I
00:19:19I
00:19:19I
00:19:19I
00:19:19I
00:19:19Oh my god, you're the only one.
00:19:21Oh my god, you'll go to bed.
00:19:23I'm gonna go eat it now.
00:19:25I'll go for you.
00:19:25I got a cup of coffee.
00:19:28I got a cup of coffee.
00:19:29Let's go for it.
00:19:34I'll go for it, too.
00:19:41I'm going to get it.
00:19:42I got a cup of coffee.
00:20:03Oh
00:20:22아니
00:20:23왜 내리래?
00:20:25딴순이가 이렇게 큰 돈을 쓰고?
00:20:26아이 뭐 이 손을 가지고
00:20:29누구야?
00:20:30내 무릎에 올라온 거 누구 발이야?
00:20:33Sorry
00:20:34스트레칭 좀 한다는 게
00:20:36발이 아파서 그래요
00:20:39새 구두라 길이 덜 들어서
00:20:41새 구두?
00:20:42너 구두 샀어?
00:20:45짠
00:20:47FW 시즌 리미티드 컬렉션
00:20:49음 이쁘네
00:20:53야 얼마야?
00:20:55희한하죠
00:20:55왜 꼭 제가 월세 내려낸 신상이 나올까요?
00:20:58또 월세 값이라 이거야?
00:21:00네 형편에 그 가격이 말이 돼?
00:21:01언니 형편대로 살았으면요
00:21:04저는 저기 서울역 가서 김씨 아저씨랑 노숙하고
00:21:07저기 교회 나가서
00:21:08무료급씩 받고 살아야 돼요
00:21:09그럼 그렇게 살아 이 기집애야
00:21:11뭔데요?
00:21:12저 불교 유치원 나왔어요
00:21:15야
00:21:16너 그 정도 지출이 사치가 안되려면
00:21:20어떻게 해야 되는지 알아?
00:21:22어떻게 해요?
00:21:23어떻게?
00:21:28수입을 늘려야지
00:21:30그러니까
00:21:31수입을 어떻게
00:21:34설마 또?
00:21:35그래 또 코인 얘긴데
00:21:37아 근데
00:21:38넌 그날 당장 해볼 것처럼
00:21:40이것저것 묻더니만
00:21:41왜 아무 소식이 없어?
00:21:42아 나
00:21:43아 언니
00:21:44뭐 다현이가 언니 같은 줄 알아요?
00:21:46그런 일악천가에 눈돌아서
00:21:48코인 같은 거 할 사람은 보이냐고요
00:21:50그쵸 언니?
00:21:52어
00:21:54맞아 나는 또 그런 경향이 있지
00:21:57아니
00:21:58내가 못 버는데 이러면 미친년이지
00:22:01근데 벌어
00:22:02벌어서 니들 이렇게 마시는 것도 사주는 거잖아
00:22:05자 모여봐
00:22:08너네 혹시
00:22:09제이커브라는 말 들어봤어?
00:22:13제이커브?
00:22:14끝없이 추락할 것처럼 보여도
00:22:17언젠가는 상승 곡선을 타는 거
00:22:19그게 바로 제이커브야
00:22:21뭐 일종의 패턴 같은 건데
00:22:23지금 흐름이 딱
00:22:25이런 거든
00:22:26다이어트 같은 거네요?
00:22:29처음에는 정책인 것처럼 보여도
00:22:31꾸준히 식단하고 운동하면
00:22:33언젠간 설이 빠진다는 거잖아요?
00:22:35그렇지
00:22:36보라고 보라고
00:22:38돈 벌 수 있어
00:22:42이게 제이?
00:22:46철학 중인데요
00:22:47응?
00:22:49아
00:22:49이게 무슨 의미냐
00:22:52이제 바닥을 치고
00:22:54올라갈 일만 남았다는 거지
00:22:57진짜
00:22:58제이
00:22:59약을 팔아라
00:23:02응?
00:23:03응?
00:23:03이리나
00:23:04웅하니
00:23:05지성아
00:23:06이해되지?
00:23:07지성아
00:23:08김지성
00:23:09아
00:23:09이해되지?
00:23:11아 언제 제이가 된다는 거야
00:23:13아
00:23:16아니야
00:23:16이럴 때가 아니지
00:23:18일하자
00:23:20이래
00:23:22다시 점심 먹었어요?
00:23:23아 네
00:23:24피티 준비하러 보네
00:23:26아 근데
00:23:27이번 피티 생션 누가 본다는 거예요?
00:23:29음
00:23:30이사님들이랑
00:23:31한 박사님
00:23:32한 박사님?
00:23:33너무 좋아
00:23:35뭐야
00:23:36표정 너무 투명한 거 아니야?
00:23:38잘생긴 사람을 떠올리면
00:23:39흔흑해지는 병이 있거든요
00:23:41저기 근데
00:23:41한 박사님이 누구예요?
00:23:44아
00:23:44예진씨 인턴이라 잘 모르겠구나
00:23:47있어
00:23:49우리 이사님이자
00:23:50잔설의 주인공
00:24:01자기도 그건 알지
00:24:02초코카
00:24:03그게 지금은 우리 회사 제일 인기템이지만
00:24:06출시 안 되고는 고민이 많았거든
00:24:08회사에서 근 3년 만에 내놓는 신상이라
00:24:10아 어떡해야 잘 팔릴까?
00:24:12아 어떡해야 더 잘 팔릴까?
00:24:14야 진짜 각 부서장들끼리
00:24:16피튀기게 회의를 했는데
00:24:17이게 아무 답이 안 나오는 거라
00:24:21잠깐
00:24:21바로 그때
00:24:24내내 조용하시던 한 박사님 월
00:24:26선 하나를 그쳐?
00:24:30일명
00:24:32양심선?
00:24:35과자를 사는 건지 질소를 사는 건지 모르는
00:24:37소비자 기반 대양아치의 시대
00:24:39그 어디서 가고
00:24:41선 하나가 그어진 거야
00:24:43이 선까지는 꼭 과자를 채워놓겠습니다
00:24:46일명
00:24:47양심선
00:24:49이걸 그 한 박사님이
00:24:50그래
00:24:51한 박사님만큼이나 무심한 듯 시크한 이 아이디어는
00:24:54출시하자마자 엄청난 반향을 일으켰어
00:24:57하지만 이 마케팅이 진짜 대박을 친 건
00:25:00지난번 그 일 때문이었어
00:25:03ladies and gentlemen
00:25:03네
00:25:04이 선대 선수 회전수가 부족했는데
00:25:06감점이 들어가지 않았어요
00:25:08이건 편파 판정이라고밖에 볼 수 없는 상황입니다
00:25:11그런데 그때
00:25:12설마 하던 도핑이 거진 거야
00:25:14어?
00:25:15어?
00:25:15어?
00:25:15금방
00:25:16금방
00:25:16금방
00:25:16금방
00:25:17내가 배우고
00:25:18금방
00:25:18금방
00:25:19금방
00:25:19금방
00:25:20은 메달이에도 우리나라 선수는
00:25:21당당히 금메달을 쫓아찾지
00:25:23여러분 보고 계십니까?
00:25:25양심이
00:25:26우리의 양심이 쓴게 있습니다
00:25:28이 마음은 온 우주가 한 박사님을 돕고 있다고 봐야지
00:25:30마치 우주의 기운을 받아 이 땅에 내려오신 게 아닐까 싶은
00:25:34그러니까 이건
00:25:38알아서 깨어난 그 박혁꽃의 전설 같은 거네요
00:25:46못지않다는 거지 대단하신 분이잖아
00:25:48근데 왜 박사예요? 박사 출신이세요?
00:25:50뭐 그렇기도 하고
00:25:51그 평상원 때부터 워낙에 히트 상품을 많이 기획하셨거든
00:25:55그때부터 진짜 사장님이
00:25:57아이고 우리 한 박사 우리 한 박사
00:25:59진짜 뭔 친손주처럼 와 둥둥하시던 게 시작된 거야
00:26:02그리고 본부장으로 승진하셨을 땐
00:26:04본인이 회사의 그런 딱딱한 직급체계를 원치 않는다고 하셨고
00:26:07그래서
00:26:09지금
00:26:10자연히 한 박사란 명칭으로 굳어지신 거지
00:26:13진짜 대단한 분이네요
00:26:16아 근데
00:26:17저 다혜 씨는 연설때 봤다 그러지 않았어요?
00:26:21아 네네
00:26:22근데 뭐 저를 기억하실지는
00:26:24그냥 그렇죠
00:26:25다혜 씨가 좀 흔한 타입이니까
00:26:26어우 무슨 그런 획직구를 예고도 없이 던지셔
00:26:29아 좀 부서진 듯
00:26:31괜찮아요?
00:26:32네
00:26:32근데
00:26:34뭐 대단하신 분 같긴 해요
00:26:38뭔가 좀 범접할 수 없는 느낌?
00:26:54전체 얘기 가실 시간입니다
00:27:06기분 좋은 일 있으신가 봐요?
00:27:09아침 문턱에서 콧노래를 다 부르시고
00:27:11네
00:27:12A girl's girlfriend.
00:27:12Because I was like a girl that you are not ready?
00:27:12Yeah, I don't know.
00:27:14This is what I do?
00:27:16You have to go with me.
00:27:22What's wrong?
00:27:24It's your dad's friend.
00:27:25My dad's friend.
00:27:28I got my dad's friend.
00:27:30I got him.
00:27:34Hey, what are you doing?
00:27:36You got him in my head.
00:27:40What are you saying?
00:27:41This happened to me, but I got to go get a couple of times.
00:27:42I was like, I can't even get that.
00:27:50Oh, there's no one.
00:27:51Oh, I'm just going to go get that.
00:27:53I'm just going to go get it done.
00:27:54Who's going to go?
00:27:57Oh, there's no one I can do.
00:28:03Oh, there's no one?
00:28:07I can't get it.
00:28:08Oh, there's no one.
00:28:09Oh, there's no one.
00:28:10Oh, there's no one.
00:28:11Oh!
00:28:27Oh, Derinny!
00:28:29Oh, Derinny!
00:28:35Oh, Derinny!
00:28:36Derinny!
00:28:36Oh!
00:28:54Hey!
00:29:22I'm sorry.
00:29:25I'm sorry.
00:29:27I'm sorry.
00:29:28I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:33I'm sorry.
00:29:33I'm sorry.
00:29:33I'm sorry.
00:29:34I'm sorry.
00:29:34I'm sorry.
00:29:35I'm sorry.
00:29:35I'm sorry.
00:29:36I'm sorry.
00:29:36Oh, my God.
00:29:39My God.
00:29:41My God.
00:29:42Oh, Jisong.
00:29:44Oh, Jisong.
00:29:44Oh, Jisong, you talked about me.
00:29:45I think you can go to the house.
00:29:53Oh, Jisong.
00:29:55Oh, Jisong, are you okay?
00:29:57Oh, my God.
00:30:00Oh, my God.
00:30:01I was like a guy.
00:30:02I was like a guy.
00:30:04What?
00:30:05You can't, I'm just going to pick one...
00:30:08You can't pick one.
00:30:09Why don't you think you need to know a friend.
00:30:11Why?
00:30:12Why?
00:30:14Why?
00:30:16Why?
00:30:17Why?
00:30:17What are you doing?
00:30:18I have no idea what you are doing.
00:30:26I'm so sorry.
00:30:36One, two, three!
00:30:39Ah!
00:30:42Ah!
00:30:44Well, that'll help you.
00:30:45I can't be able to help you.
00:30:48I can't be able to help you.
00:30:49серiated!
00:30:50I would love you.
00:30:51It's my home, but how can I do it?
00:30:54I'm going to avoid you.
00:30:59I have to go.
00:31:03That's fine.
00:31:07Are you?
00:31:07Oh, you know what?
00:31:16Oh, you're pretty!
00:31:18You're lying!
00:31:19You're lying!
00:31:20You're lying!
00:31:21You're lying!
00:31:21Don't you say no!
00:31:24Don't you tell me if you tell me about this story!
00:31:27It's a goddamn thing!
00:31:29God bless you!
00:31:30Will you hold your heart?
00:31:32I can do it too!
00:31:33Okay, let's take a picture.
00:31:34Let's take a picture.
00:31:37One, two, three.
00:31:38Get out!
00:31:40You really don't have to take a picture?
00:31:43No, you don't have to take a picture.
00:31:44Oh, my God.
00:31:46You're a good guy.
00:31:50You're a good guy.
00:31:51You're a good guy.
00:31:52You're a good guy.
00:31:53You're a good guy.
00:32:16You're a good guy, baby.
00:32:17Oh, how's it going?
00:32:18Oh, what the hell is going on?
00:32:19Oh, you don't even know what the hell is going on.
00:32:20Oh, your love is going on.
00:32:21Oh, who's or not?
00:32:28Oh, what?
00:32:30Oh, I'm gonna see you.
00:32:31And that's my way!
00:32:31Since it's doing well, you're going to lose my question.
00:32:34You got to go to your own life.
00:32:41You're gonna lose your mind!
00:32:43You're going to lose your mind!
00:32:44You're going to pass me.
00:32:45There's no way to me, technically.
00:32:47You're going to lose your mind!
00:32:48You're going to lose your mind!
00:32:50Right now, you're going to lose your mind!
00:32:53You're going to lose your mind!
00:32:58Get away from me!
00:33:00That's it.
00:33:09I want to be strong in my mind.
00:33:14I want to thank you very well.
00:33:19Thanks.
00:33:20I want to thank you very much.
00:33:22I will thank you all for getting good.
00:33:31You can't have to change it, you can't?
00:33:32He's sitting here at night, when I was waiting.
00:33:33If I was just a little ako for an hour, you can't remember anything.
00:33:37Because I'm going to reach the area for 차량.
00:33:41It's an Islam, but if I were to know another restaurant is going to be too long.
00:33:45And the meat is gone.
00:33:47You don't want to talk about which of the хлaceans,
00:33:49but I don't want to talk about it.
00:33:51Then are you out?
00:33:54What do you want to do?
00:33:55It's like driving.
00:33:56What do you think?
00:33:57Oh, that's right.
00:34:04Follow me.
00:34:09This is a restaurant, is it?
00:34:11I want to treat an appetizer.
00:34:15A appetizer?
00:34:17Yes.
00:34:18I want to make a special appetizer for the world.
00:34:26If I don't have to, I'll go to the list.
00:34:29If I don't have to, I'll go to the list.
00:34:32That's a product.
00:34:33It's a product that I like this.
00:34:39It's a product that I like.
00:34:47I can see a lot of sweet potato chips.
00:34:52I have a cup of mint.
00:34:53I have a cup of mint.
00:34:53I can add a cup of mint.
00:34:56I'm going to turn it over to the milk-todd-feech-tart.
00:35:11This ice bar has been sold for 10 million years.
00:35:39Wow!
00:35:42This is really good!
00:35:43It's so delicious.
00:35:45It's so delicious.
00:35:47It's so delicious.
00:35:48Now, finally,
00:35:51cookie-맛 ice cream
00:35:52and marronjega's pepe stick,
00:35:55pinche-pants,
00:35:57and marronjega's
00:35:59pinche-pants,
00:36:00chocolate marshmallow,
00:36:02and chocolate marshmallow.
00:36:03Stop!
00:36:06This marshmallow isn't
00:36:08the same as the marshmallow.
00:36:11I'm not the same as the marshmallow.
00:36:12Do you use jellatine?
00:36:16Do you use jellatine?
00:36:16My mom don't eat jellatine.
00:36:19Stop eating jellatine.
00:36:28We use jellatine jellatine
00:36:34for the Chinese Одессa.
00:36:36It's called jellatine.
00:36:40Finally,
00:36:42we use jellatine.
00:36:55Thank you very much.
00:37:18Thank you very much.
00:37:42I don't know.
00:37:46It's all the same.
00:37:48You can't do it.
00:37:49You can't do it.
00:37:50You can't do it.
00:38:01You can't do it.
00:38:03You can't do it.
00:38:05You can't do it.
00:38:07You can't do it.
00:38:09You can't do it.
00:38:48You can't do it.
00:38:56You can't do it.
00:39:29You can't do it.
00:39:34You can't do it.
00:39:37You can't do it.
00:39:40You can't do it.
00:39:40You can't do it.
00:39:45You can't do it.
00:39:52You can't do it.
00:40:01You can't do it.
00:40:06You can't do it.
00:40:10You can't do it.
00:40:11You can't do it.
00:40:11You can't do it.
00:40:18You can't do it.
00:40:40You can't do it.
00:41:00You can't do it.
00:41:02You can't do it.
00:41:04You can't do it.
00:41:06I was coming out.
00:41:16I'll marry you, right?
00:41:17You're not going to marry me.
00:41:18You're not going to marry me.
00:41:22You're gonna marry me.
00:41:29I'll marry you.
00:41:39You're not going to marry me.
00:41:44She was still a child, or he was getting me.
00:41:49I can't stop myself anymore.
00:41:52Just let me get aside.
00:41:54Why?
00:41:55Well, I just want to get down, mom.
00:41:57Once I've been a doctor, I'll get it.
00:42:01I know I got my life.
00:42:03And I have to fix it the one.
00:42:05Oh my, just a...
00:42:06I can...
00:42:07I'll get out of my house.
00:42:07Jennifer, I'll get out of it.
00:42:11Oh, it's so weird.
00:42:14What are you doing?
00:42:16What are you doing?
00:42:23Oh, my God.
00:42:30What are you doing?
00:42:41You're morte복i.
00:42:43Golfi, honey.
00:42:46I have块 honey.
00:42:47I have protein and milk.
00:42:57If the pain Leave Washington for her to my try, to drink out that Хорошо dress, please.
00:42:58I bought my heart.
00:42:59Let me now see.
00:42:59Nothing, too.
00:42:59Why are you doing that?
00:43:00Hey, you're going to clean everybody.
00:43:05Dude, I've got rick em.
00:43:06That's...
00:43:07You're not early on!
00:43:09What are you saying?
00:43:10What?
00:43:14I'm sorry.
00:43:16The crowd haven't seen the food yet.
00:43:18He's so damn good!
00:43:25Don't go!
00:43:29I'm waiting for you to come here!
00:43:36Oh
00:44:06um
00:44:07111
00:44:075
00:44:095
00:44:095
00:44:155
00:44:175
00:44:23So, let's go to each other today.
00:44:27I'll get back to you again.
00:44:28That guy will always be the right person.
00:44:31No, I'll be the right person.
00:44:33Yes.
00:44:34Is it really?
00:44:37You're a fool.
00:44:41Yes.
00:44:44Yeah.
00:44:46Yeah.
00:44:47I'm struggling with my back, yes.
00:44:50Yes, I'll take care of you.
00:44:57No, I'll take care of you.
00:45:01Oh my god, this is what I am going to do to work so far.
00:45:05You should.
00:45:06You should go to your house, but you should.
00:45:07Don't you start your house, you should.
00:45:09Don't you stop why!
00:45:12You should make your house.
00:45:15For all these things, you are ...
00:45:16What is it?
00:45:17If I'm going to play the movie now, I'll go get it, all right!
00:45:21Or maybe...
00:45:22This one is a little Yours!
00:45:26Yours?
00:45:27Yours?
00:45:28It's the one that I'm so sorry about you!
00:45:35This one is the only one, not it?
00:45:37It's not the same?
00:45:38I can't believe that you would have to get back.
00:45:43This one is a big one.
00:45:48This one is a big one.
00:45:52This one is a big one.
00:45:54This one is a big one.
00:45:55I'm a big one.
00:45:58I'm a big one.
00:45:59I can't believe that we're in this way.
00:46:01It's hard Fiending's time that's what I say.
00:46:02I don't have a lot of fun to Mr. Jacob.
00:46:11I don't have a lot of fun because I will release something like this.
00:46:12I think that's all I've had a lot of fun that I've been waiting.
00:46:18I'm not gonna do that.
00:46:23I'm not gonna do that!
00:46:23I'm not going to try it again!
00:46:28It's not that I'm gonna, but be you too.
00:46:30You can do that.
00:46:31Align, I'm so happy to come.
00:46:34Yeah I can do it.
00:46:40You'll do it.
00:46:43I'll do it.
00:46:44Call my help.
00:46:45I'll do it.
00:46:49I'll do it.
00:46:51I'll do it.
00:46:52Now I'll do it.
00:46:53There you go.
00:46:54And then I'll do it.
00:46:55No, then you can do it.
00:46:56What?
00:46:57I'm not going to...
00:47:01I'm not going to...
00:47:02I'm not going to...
00:47:08I'm not going to...
00:47:09I'm not going to...
00:47:092018 어린이날 프로모션 기획안
00:47:11발표를 시작하겠습니다.
00:47:13먼저 정똥구리...
00:47:19정다혜 사원이 발표하겠습니다.
00:47:45경만?
00:47:48네?
00:47:50한 박사님, 혹시 시작 전에 하실 말씀이라도 있으십니까?
00:47:56아, 아니요.
00:47:57시작하시죠.
00:47:59아니.
00:48:02유통업계의 대명절 어린이날을 맞아
00:48:05마론재과의 베스트셀러 초고갑과
00:48:07어린이들의 대통령 용키가 만났습니다.
00:48:10어린이날의 기획 제품인 용키 스페셜 에디션.
00:48:13지금부터 자세히 소개해드리겠습니다.
00:48:19어린이날 한정 출신하는 용키 스페셜 에디션은...
00:48:23이상으로 발표를 마치겠습니다.
00:48:36뭐지?
00:48:37잘 된 거야, 망한 거야.
00:48:39표정만 봐선 모르겠는데.
00:48:46다음으로 정다혜 사원 발표를 하겠습니다.
00:48:51저, 저, 잠깐만요.
00:48:54저 끝인가요, 이렇게?
00:48:59저, 그, 괜찮으시면...
00:49:04아, 피드백을 좀 받을 수 있을까요?
00:49:08부족한 게 있었다면 알고 싶습니다.
00:49:11정말 열심히 준비한 거라서요.
00:49:14그렇겠죠.
00:49:163년 전에 나랑 면접 봤었죠?
00:49:20네.
00:49:22그날 처음 본 것 치고는 낯이 좀 있다 싶었는데...
00:49:25이제 기억나네.
00:49:31감사합니다, 감사합니다.
00:49:34저, 최선을 다하겠습니다.
00:49:35진짜 열심히 하겠습니다.
00:49:38저기...
00:49:39네?
00:49:39병원이나 가요.
00:49:42열심히 하겠습니다.
00:49:46그리고 나서 계속 열심히 했나 봐요?
00:49:50아, 그...
00:49:52감사합니다.
00:49:54근데 그쯤이면...
00:49:55열심히는 과정이 돼야 되지 않나?
00:49:58정달 씨의 결과가...
00:50:00여전히 저는 열심히 했습니다.
00:50:02형이 거짓말...
00:50:04정말...
00:50:04피드백...
00:50:05뭐랄까...
00:50:06주막...
00:50:07그...
00:50:08빨리...
00:50:10무슨 입장 못하고...
00:50:16다시 축하로!
00:50:19축하로!
00:50:20축하로!
00:50:21축하로!
00:50:22축하로!
00:50:22축하로!
00:50:23축하로!
00:50:24축하로!
00:50:26축하로!
00:50:27축하로!
00:50:30축하로!
00:50:33축하로!
00:50:45축하로!
00:50:47축하로!
00:50:49축하로!
00:50:50juice!
00:50:51축하로!
00:50:51심하 ear 나아!
00:50:52What a call.
00:50:54Yeah...
00:50:59Yeah steady.
00:51:00Let's go!
00:51:03Let's go!
00:51:03Hey, what's your feeling?
00:51:08No, I don't think I'm working on it.
00:51:11I don't think I'm going to do it.
00:51:13I don't think I'm going to do it.
00:51:16I don't think I'm going to do it.
00:51:16I will try it.
00:51:19And if you have a group,
00:51:26We'll try it!
00:51:30Okay, my!
00:51:32Thank you!
00:51:33Thank you!
00:53:04선배님만 하려고요.
00:53:06그런 개고생을 해놓고
00:53:08결국 비공체라서 안 되신 거잖아요.
00:53:16제가 타격감이 좋은가 봐요.
00:53:18아우, 뼈를 많이들 건드시네.
00:53:24근데요, 예진 씨.
00:53:26이건 제가 비공체라서가 아니라...
00:53:29아니요, 제가 들었어요.
00:53:30이번 PT는 공체들한테 몰아주는 판이라고.
00:53:34우리는 그냥 깔아주는 사람들이라고.
00:53:39초입백은 이미 다 알고 있더라고요.
00:53:44저 인턴 마치면 그만두려고요.
00:53:47그래서 비공체로는 도저히...
00:53:51단일 자신 없어요.
00:53:55마음은 절음이...
00:54:00너무 미안해요.
00:54:02미안하니까, 가자.
00:54:06가자.
00:54:07희정인다, 쌓아온 시간들...
00:54:21오늘도 기대를 탐공할게요.
00:54:26기대를 담아...
00:54:27sjkxome... 아이�ыш
00:54:29poder... 화룰를
00:54:30속이는 나를 보며...
00:54:35I'm waiting for you in the same time
00:54:43I'm waiting for you
00:54:46I'm waiting for you
00:54:54I'm waiting for you
00:54:55I'm going to go for a while
00:54:56I'm okay, father
00:54:57Yes
00:55:03Kai, what are you doing?
00:55:09Why are you doing this?
00:55:11Yes?
00:55:12I was waiting for you to give me a message
00:55:15I was going to get out of it
00:55:18I didn't know it was so bad
00:55:23Kai, have you been drinking a lot?
00:55:25Are you okay?
00:55:27I'm so tired of this.
00:55:34So, I'm so tired of eating some more.
00:55:39Why am I only Americano?
00:55:44I'm so tired of eating some more.
00:55:49I'm so tired of eating some more.
00:55:53I'm so tired of eating some more.
00:56:05I'm so tired of eating some more.
00:56:07I'm sorry, I'm sorry.
00:56:12Other people are mad at the same time.
00:56:15You don't want to eat a little with five?
00:56:15You know what.
00:56:20You don't want to eat some more.
00:56:22I know.
00:56:25Why did you do that?
00:56:29Because I'm a person.
00:56:34I'm a person.
00:56:35I mean,
00:56:41I'm a guy like that.
00:56:43I'm a guy like that.
00:56:48I'm a guy like that.
00:56:51I'm sorry.
00:56:58I think it's a coffee.
00:57:00I don't think I really liked it, so I didn't have a child.
00:57:04Well, I don't have a child.
00:57:07I'm a child.
00:57:08I don't have a child anymore.
00:57:13I don't have a child anymore.
00:57:16I don't have a child anymore.
00:57:20I don't have a child anymore.
00:57:29I don't have a child anymore.
00:57:36She's a child anymore.
00:57:38She's a child anymore.
00:57:40Let's see who we're working.
00:57:43We're working.
00:57:52I'll see you next time.
00:58:42Transcription by CastingWords
00:58:47아무 죄 없는 다일씨를 때릴 뻔했다.
00:58:52매일매일 추락하는 마음으로 버텨온 직장에서의 3년.
00:58:56나의 열심은 결국 열등이 되고 말았다.
00:59:19정답해, 너 정말 바다까지 갔구나.
00:59:26너 정말 바다까지 갔구나.
00:59:40정답해, 너 정말 바다까지 갔구나.
01:00:10정답해.
01:00:12되는 일이 없어.
01:00:15하나도 없어. 죽어라고 없어.
01:00:18그래 보인다.
01:00:19근데 이 와중에 되는 것도 있더라.
01:00:26제이커브가 돼버렸네?
01:00:29야, 너 이거?
01:00:31언니, 나는 내 커리어에서 제이커브가 찍히기를 바랬거든.
01:00:39근데 금의무제이가 거기에 찍혀버린다.
01:00:45내 인생은 지금 아주 바다를 찍고 있는데 이 비극적인 순간에도 딱 하나 오르는 게 그거라고.
01:00:54망할 코인.
01:00:56꼴랑 만 원 넣었니?
01:00:58아, 큰 돈 쓴 거야.
01:01:00아이고.
01:01:00아, 그러시겠지.
01:01:03그냥.
01:01:04아, 난 도저히 모르겠다.
01:01:08이걸 좋아해야 할지 화를 내야 할지.
01:01:12좋아해야지.
01:01:13돈도 저 좋다는 삶한테 가는 건데 왜 화를 내?
01:01:16500원 벌었거든?
01:01:17아니, 꼴랑 이거 벌려고 코인코인 노래를 한 거였어?
01:01:20아니, 그거야.
01:01:21니가 만...
01:01:23너 지금 현금 얼마 있어?
01:01:251500원 있어요.
01:01:27내가 세게 한 병을 못 샀다, 내가.
01:01:29자랑이다.
01:01:30아유, 진짜.
01:01:32자, 코인으로 500원 벌었으니까.
01:01:35이제 2000원 있는 거지?
01:01:40그래, 이해해.
01:01:42되는 일은 없고, 열은 뻗치고.
01:01:45그래서 이렇게 엄한 사람 붙잡고 화풀이 하나 본데.
01:01:49정신 차려, 이 집배야.
01:01:51아, 깜짝이야.
01:01:53PT 한 번 한다고 니 인생 달라질 줄 알았어?
01:01:56아나, 떡이다.
01:01:57돈이 있어야지.
01:01:59500원이든 500만 원이든 돈이 있어야지.
01:02:02그래야 인생이 달라지지.
01:02:04아무리 그래도 겨우 이 돈으로.
01:02:06밖에 한 번 나가볼까?
01:02:08그 돈으로 달라지는 게 있을지 없을지?
01:02:19응.
01:02:22음.
01:02:25음.
01:02:27음.
01:02:27맛있냐?
01:02:29음.
01:02:31음.
01:02:32음.
01:02:32음.
01:02:41맛있냐?
01:02:43음.
01:02:43이게.
01:02:45That's right, it's money.
01:02:46Yes.
01:02:53Why?
01:02:54I'm hungry, so I'm drinking.
01:02:58I don't know what to do with you.
01:03:02Why are you doing this?
01:03:07Why are you doing this?
01:03:27Why are you doing this?
01:03:30You know what I'm asking?
01:03:33What do you call that song?
01:03:37What do you call this song?
01:03:41What do you call this song?
01:03:45What do you think about it?
01:03:47It's just a good song.
01:03:49What do you think about it?
01:03:52What do you think about it?
01:03:53Well, it's a good song.
01:03:56Why don't you like it?
01:03:58Well, that's not it.
01:04:00Well, it's a good song.
01:04:02What?
01:04:02What?
01:04:03What?
01:04:03What?
01:04:04What?
01:04:05What?
01:04:07What?
01:04:07What's wrong?
01:04:08What?
01:04:09That's why I'm not sure.
01:04:12Because of the tone of my own?
01:04:15Is it any?
01:04:16No.
01:04:17No, that's not fine.
01:04:17Ah, really!
01:04:22I'm sorry.
01:04:23Oh?
01:04:24I'm sorry, but.
01:04:26Is it not just me?
01:04:29It's been a long time for me to be so hard to get out of the day.
01:04:41If you're going to work hard, you can do it.
01:04:43If you're going to work hard, you can do it.
01:04:49I'm going to work hard.
01:04:50Yes, I'm going to work hard.
01:04:57But the eyes are...
01:05:00It's a little...
01:05:02It's a little...
01:05:04It's a little...
01:05:05Why are you close to me?
01:05:07Why are you close to me?
01:05:08I'm not going to...
01:05:20What?
01:05:29Let's get out of us!
Comments