Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Bey'e ne yapalım.
04:04Bey'e ne iyi ettik de geldik değil mi?
04:06Ama biraz esinti var.
04:09Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12Olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin.
04:14Yok yok iyiyim ben.
04:15Merak etme.
04:23Hadi yakın.
04:27Hadi yakın.
04:28Hadi yakın.
04:30Hadi yakın.
04:41Bırak canımı acıtıyorsun.
04:53We came here.
04:55We came here.
04:56We came here.
04:57We came here.
05:12Do you have any fear of that?
05:16Have you seen it?
05:23Do you have any fear of that?
05:24What did you say?
05:26Did you see it?
05:28Oh wait, I thought I could guess the fish is not going.
05:36It is fair.
05:43Oh oh, my son, I don't think you were wrong.
05:47No, I don't know, I don't know anything.
05:51We took a great place, we took a great time to come.
05:53How?
05:55How are you here now?
05:59I've been here for years since I've been here.
06:04There are other reasons.
06:09You continue to keep going.
06:13You'll be safe.
06:18You don't have to say anything.
06:22You don't have to say anything.
06:26You don't have to say anything.
06:31You don't have to say anything.
07:10You don't have to say anything.
07:14What if you were killed?
07:15You're like a deadman.
07:17Look at it, you're a deadman!
07:20You're a deadman!
07:27You're a deadman!
07:32You're a deadman.
07:34You're a deadman!
07:35You're a deadman!
07:36You're deadman!
07:48It is a good thing to say.
07:52Let's see, that is a bad thing you can say.
07:54The money has been a mess, you don't know?
07:56But I don't know if you want.
07:59What you want?
07:59I don't know if you want a good thing.
08:03But a bad girl did you want a bad?
08:07What's your father?
08:08What's your father?
08:09You're a bad man, listen to his dad.
08:11Oh, my God.
08:13Look at that.
08:16I'm going to see you.
08:18I'm going to see you.
08:25Look at that.
08:27What's this?
08:29I'm going to see you.
08:32I'm going to see you.
08:34I'm going to see you.
08:36The doctor came.
08:53He...
08:56He...
08:56He...
08:59He...
09:00She's a good friend.
09:01He...
09:03He...
09:03Don't get over again.
09:04I don't want you to get over again.
09:05I'll take your shot to the next level.
09:17Can you see your face?
09:38I love you, love you, love you
09:54But why, it's very…
09:58Music
10:06Musicuccitmehey60uhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuh
10:07I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:45That is.
10:47I think.
10:48When you look under the sky.
10:50I know I guess that's the woman needs to look like.
10:51Before you look Ulemi son of a woman
10:52I know that she has a larger son에서.
10:55When you feel he hurt?
10:57All you have hit?
10:58We know what we can talk about.
11:01Hey!
11:02Come here we will be mad.
11:03Okay?
11:06You need to be able to do it.
11:07We can be able to do it.
11:09Yes, yes.
11:10It's not a way to do it.
11:12I will be able to do it.
11:14I will be able to do it.
11:15Good.
11:46Ah, çok yazık.
11:48Kırıkçık yoktur inşallah.
11:50Sakin bir yere kaç gün yatması gerekecek.
11:53Umarım önemli bir şey yoktur.
11:55O kadar çok şey geldik bir üst üste başına.
11:57Şimdi bir de bu.
11:59Öyle, öyle de.
12:00I've been a host of Hizmet, I've been a host of Mishapur.
12:05I've been a host of Yadak Odas.
12:08Your father, your father.
12:11The doctor, doctors, and other doctors, and medical doctors.
12:17Half-hour time to the hospital.
12:40The doctor where did he come from?
12:43Is he still in Istanbul?
12:46He will always be a mess.
12:51It's a mess.
12:57I'll be wrong.
12:58Get out of here.
13:04Get out.
13:05Is that the end of the video?
13:06The doctor came from the hospital.
13:08He came out.
13:09J-Hun?
13:12He's on the next one.
13:16Six years ago this guy's meeting us, we didn't get to all on the Beyond the World?
13:22What do you do?
13:23What do you do?
13:24What do you do?
13:25If what do you do, I will bring you up with something else.
13:30If you do this, I would have a good idea.
13:31I don't know where we're talking.
13:37He's a child.
13:39He's a child.
13:40I think he's a child.
13:41He's a child.
13:43He's a little, he's a man.
13:47No matter what happens, you will be able to stay.
13:54Then you will be able to stay.
13:58Do you understand?
14:00You will be able to stay.
14:05Then you will be able to stay.
14:27You will be able to stay.
14:28Akif amca neredesin?
14:29Allah'ım sen yardım et.
14:38Baba yine gelelim mi buraya?
14:41Oğlum her gün piknik olmaz.
14:44Hele bir dur.
14:45Ne bu sabırsızlık böyle?
14:48Kime çekmiş acaba?
14:51Ne sağlık çok güzel olmuş.
14:53Hep gelirim her gün gelirim.
14:56Tamam benim paşam istersen burada yaşarız.
14:59Olur.
14:59Tamam.
15:00Bir tane şuna bir kısırıyım.
15:11Akif amca!
15:14Akif amca!
15:18Neden durdun hadi?
15:29Ne oldu neden durdun?
15:42Çok mu eskiden gelmiştiniz buraya?
15:51Demek ki o mutlu günlere dönmek istedi.
15:55Ne kadar kafaları karışık olsa da.
15:59Unutsalar da.
16:00Mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:07Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece...
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:30Baba!
16:32Akif amca!
16:34Baba!
16:36Akif amca!
16:38Akif amca!
16:42Anne iyi olacaksın.
16:44Ne?
16:45Tabii ki iyi olacağım bir tanem.
16:48Sen merak etme oğlum.
16:51Ortopedist arkadaşımı duydunuz.
16:53Tehlikeli bir durum yok çok şükür.
16:55Kısa zamanda toparlanacağınızı sanıyorum.
17:01Sonuçlar çıkana kadar siz çalışma bandı misafir edin.
17:06Amca.
17:13Doktor Bey eşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Buyurun.
17:25Evet.
17:25Evet. Seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:32Düşmüş.
17:33Anneme izin varsan olmaz mı?
17:36Zahra.
17:43Tamam.
17:45Bu izin konusunu bir düşünelim.
17:48Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:53Anlaştık mı?
17:55Anlaştık mıdır?
18:24Evet.
18:27Dr.
18:29I would like you to see Afif Hanım with you.
18:36This side.
19:02Let's take a drink.
19:04Bring something to a coffee.
19:06Okay.
19:08Okay, sir.
19:09Please, go on the side.
19:27I'm not a good friend, I'm not a good friend.
19:30We don't have a good friend of all.
19:33We don't have any attention.
19:35Ablam is very good,
19:37a great source of love has been here in Hira's life.
19:40It's a very long way.
19:43I'm not sure if we get it now.
19:45I'm not sure if you are in a good friend.
19:46Okay, you will be able to find it.
19:56Baba, Baba duyuyor musun Bil'i?
19:59Akif amca, Akif amca.
20:10Yok, yok işte yok.
20:14Gidiyoruz.
20:14Ama doğru düzgün aramadık bile. Burası çok büyük, bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama...
20:28Çiçek!
20:30Hadi amca, biz de gidelim.
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:44Bir de...
20:45Tavuk da alalım, et de alalım, çiçek de toplarız, tok da oynarız.
20:51Çiçekler var burada!
20:55Bak çiçekler var burada!
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an? Babam senin yüzünden kayıp!
21:09Senin yüzünden kayıp!
21:10Hayır sen yanlış anladın!
21:14Sana gidiyoruz dedim.
21:18Dur bir dinle!
21:20Akip amca çiçek demişti!
21:28Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak buzun!
21:33Bir çiçeği bile katlanamıyorsun!
21:36Kalbin taş olmuş senin!
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun!
21:43Sardunyoma yaptığın gibi!
21:44Bunları da mahvettin işte!
21:47Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:53Bir daha söylemeyeceğim!
21:55Gidiyoruz!
22:00Sana oturup çiçek toplayalım demiyorum!
22:03Akif amca pikniğe gidelim dediğinde çiçek toplayalım demişti!
22:08Bu kadar hevesliydi ki!
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler!
22:15Durakta görülmüştü en son!
22:17Buraya beş dakika mesafede!
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya!
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:26Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:37Baba!
22:42Baba!
22:44Baba!
22:45Akif amca!
22:46Akif amca!
22:58Hira içinde şanssızlık!
23:00Yazık kıza!
23:04Neyse ki iyi bir şey olmadı!
23:07Hani öyle tabii de!
23:09Allah'tan sen vardın yanında!
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydi!
23:15Abartmasan mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü!
23:18Alt tarafı ufak bir kaza!
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış!
23:23Dikkat etseymiş canım biraz!
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boşver de!
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık!
23:33Çalıştık!
23:35Yani zaten çok detaylı bir konu değildi!
23:37Hallettik yani!
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani!
23:42Abla sakın!
23:43Sakın yine girme o konulara!
23:45Ya boğma beni lütfen!
23:47Boğma beni!
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan!
23:54İşler aksar!
23:55Dünya batar!
23:56Aynen böyle devam edin siz!
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya!
24:02Uzatma o zaman!
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil!
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken bir dahalle hayat kurtarır!
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz!
24:13Sen de bunu öğren artık!
24:15Yanlış!
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin!
24:19Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım!
24:21Bu da gönül davası gibi düşün!
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık!
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da!
24:31Biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum!
24:40Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor!
24:42Ay yok canım daha neler!
24:44Anlamamış olamaz!
24:48Yani!
24:50Beğenmiş olabilir!
24:52Bilirsin! Herkes benden hoşlanır!
24:55Aura meselesi tatlım!
24:56Çok da mütevazıcısız!
24:58Her zaman!
25:00E bir görüşme ayarlayalım o zaman!
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği!
25:05Haluk Bey ile!
25:06Ne dersin?
25:08Hatta dur hiç akışına falan bırakmayalım!
25:10Ben hemen arıyorum!
25:11Ay yok daha neler Defne!
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır!
25:17Arıyorum!
25:18Ver şunu!
25:20Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum!
25:22Tamam!
25:23Sustum!
25:26Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela!
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani!
25:42Biraz da duygusal bakmak lazım tatlım!
25:43Önemli bilgiler!
25:45Not al bunları!
25:47Ah abla!
25:48Hiç değişmeyeceksin!
25:51Ah Defne!
25:53Hiç anlamıyorsun beni!
25:55Sen aynen böyle devam et!
25:57Dinleme ablanı!
26:19Allah'ım sen bana yardım et!
26:22Ya söylersin!
26:23Ya ben almadım çocuğu derse!
26:27Gerçeği öğrenirlerse kızımı alırlar benden!
26:30Ama sen saplıyorsun!
26:35Doğruyu söylemiyorsun!
26:37Nasıl?
26:38İyiyim diyorsun!
26:40İyiyim diyorsun ama canım çok acıyor!
26:44Gözlerinden belli!
26:48Annesinin bir tanesi!
26:50Annesinin bir tanesi!
26:51Susu, gene beyi!
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:57Sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum!
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme!
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım!
27:13Ama doktor amca kalkma dedi!
27:16Dinlen dedi!
27:17Sonra iyileşemezsin!
27:20Tamam bir tanem!
27:22Tamam!
27:43Tahmin ettiğim gibi sadece küçük bir kabruga kırığı çıkarsa zaten yapabilecek pek bir şeyimiz yok!
27:50Kendi kendine iyileşen bir süreçtir kabruga kırığı!
27:52Alçığı vesaire mümkün değil!
27:55Bir süre hareketsiz kalması gerekecek yani!
27:58Aynen öyle!
27:59İstirahat edip kendini yormayacak!
28:03Sizinle ilgilenmeniz iyi oldu!
28:05Gereken neyse ben onu yaptım!
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında bunlar hiçbir şey değil!
28:14Geç bir teşekkür oldu ama sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik!
28:19Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım!
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik!
28:26Biliyorsunuz oğlum umarım bağımlılığı nedeniyle borç vatağına batmıştı!
28:33Siz olmasaydınız mafyanın elinden kurtulması çok zordu!
28:39Benim böyle bir durumdan haberim yok!
28:42Öyle mi?
28:44Ama o gün...
29:00Ceyhun Bey, işiniz uzun sürdü!
29:04Sonuçları beklerken biraz sohbet ediyorduk Orhun Bey'le!
29:08Tabii!
29:10Uzun zamandır görüşememiştik!
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken belge çekap için randevu alırız diye düşündüm!
29:22Detaylı bir...
29:23...ketkek yaptırırsam iyi olur!
29:26Tabii ki! Ne zaman isterseniz!
29:33Doğrusu...
29:34...oğlunuzun durumundan da...
29:36...size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok!
29:49O meseleden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik!
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın!
30:05Şimdi bunun üzerine...
30:07...daha fazla konuşmak hoş olmaz!
30:10Geçmişte kalan bir mevzu!
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Çekap için önümüz iki haftam uygun olabilir!
30:31Bekleyin!
30:32Bekleyin!
30:32Buyurun!
30:34Harika!
30:58Altyazı M.K.
31:03Altyazı M.K.
31:12Altyazı M.K.
31:12Altyazı M.K.
31:14Ooo!
31:15Şenav Beyler teşrif etmiş!
31:18Yoksa götürdün mü parayı ha?
31:21Yok abi getiremedim!
31:23Ya niye oksijen istirafı yapıyorsun o zaman?
31:26Gölge etme hadi!
31:33Bana ne karın ağırın var ha?
31:36Abi şey...
31:37...ben dün akşam Rüyam'da kızımı gördüm...
31:40...iyi değildi!
31:42Ne diyorsun?
31:44Bak bu hiç ayrı alamet değil ağa!
31:48Senin kız imamın kayığına binecek gibi!
31:51Şimdiden başın sağ olsun Neşen oğul!
31:55Ulan ben Rüya tabircisi miyim?
31:57Gelmiş anlatıyor bir de bak!
31:59Bas git adamı ayar etme!
32:01Abi kurban olayım!
32:02Ayağının altını öpeyim!
32:04Borcum borç!
32:05Hem ödemeye niyetim olmasa hiç çıkarmayayım karşına!
32:08Ya abi çok merak ettim kızımı Allah rızası için!
32:12Bir kere göreyim kızımı yüzünü!
32:13Nasıl abi?
32:14Sağlığı iyi mi kızımın ha?
32:16Kesme!
32:17Kız iyi miymiş?
32:18Yok bizde karışkını!
32:22Madem o kadar düşünürdün kızını...
32:25...yemeyecektim baltlar Şenol Efendi!
32:27Hadi!
32:29Eğlen bakalım!
32:31Öbür kolunu da bana kırdırtma hadi!
32:39Alo!
32:40Ben de tam seni arayacaktım Aziz'im!
32:43Sarıyer tarafından mısın?
32:45Tamam!
32:46Ben bizim çocukları o tarafa da baktırırım!
32:49Rahat ol sen!
32:50Bulacağız babanı!
32:52Ha Aziz!
32:53Dur dur kapatma lan!
32:55Şu kızı da getir!
32:56Bizim depoya kapatarım!
32:58Tutma artık elinden!
33:00Bak güven olmaz böylesin ha!
33:04Tamam koçum!
33:06Kalacak dürsen kalsın!
33:08Tamam hadi haberleşirik!
33:12Kızım!
33:14O caninin evinde mi?
33:25Baba!
33:27Akif amca!
33:33Baba!
33:35Beni duyuyor musun baba?
33:37Baba!
33:39Belki büklik için bir şeyler almak istemiştir!
33:41Yok muydu o zamanlar sevdiğiniz şeyler!
33:46Behiye!
33:47Simit aldım sana!
33:48Bak tap taze!
33:49Seversin sen!
33:51Taş fırın simidi!
33:52Ah Akif!
33:53Niye zahmet ettin?
33:54Ben zaten bir sürü şey yapmıştım!
33:56Olsun!
33:56Afiyet olsun!
33:57Aziz!
33:58Gel oğlum bak simit almış baban!
34:00Gel sıca dükkan!
34:02Tamam!
34:11Bir şey mi hatırladın?
34:15Sus artık!
34:17Tek bir soru daha sorma!
34:30Yok burada babam!
34:32Hadi gidiyoruz!
34:33Biraz daha bakalım!
34:42Dursana!
34:52Dursana!
34:54Bak!
35:01Baba onun yeri değil!
35:03Evet!
35:04Ben giydirmiştim!
35:19Akif amca!
35:29Anne iyi misin?
35:30Sen ister misin?
35:33Annesiyle de mi ilgilenirmiş benim bir tanem?
35:38İstemem!
35:39Ama çok sağ ol!
35:40İstemem!
35:43İstemem!
35:54İstemem!
35:59İstemem!
36:01İstemem!
36:03İstemem!
36:15Neyse ki...
36:16...ücüz atlatılmış bir kasa!
36:24Evet...
36:26...Rontken sonuçlarınızı inceledim.
36:28Genel tablo iyi,
36:30I'm sorry, I'm just a small one.
36:32You're a good guy.
36:33I'm sorry, you're a good guy.
36:38Yes, of course, you'll be able to do it.
36:44But you'll be able to do it without you.
36:47You'll be able to do it.
36:48You'll be able to do it.
36:49You'll be able to do it again.
36:57Why don't you do that?
36:59We are on the way.
36:59We are on the way.
37:01We will continue to get to the world.
37:02You will not make it anymore.
37:05I mean, that is that we are in the way.
37:08Yes, I will be out of the way.
37:10We will be able to get to the world.
37:21I will be able to get to the world.
37:23I will continue.
37:23I will be able to get to the world.
37:24I can't believe it, but we can't believe it, we can't believe it.
37:28You can see it now.
37:30I'll see you soon.
37:37I'll see you soon.
37:41Bye bye.
38:15I'll see you soon.
38:16Bakın haline bir bak arkadaş!
38:19İnsan şu yaprakları süpürür bir araya toplar ya!
38:23Bu ne iş ya?
38:24Yazık!
38:27Ha ağaçlar böyle mi budanır he?
38:30Hiç mi bir şey bilmiyorsunuz ya arkadaşım ya?
38:34Eee tabii...
38:35Bir Peyyaj Müdürü öyle kolay yetişmiyor yani!
38:40Allah Allah!
38:42Neyse, biz içimize bakalım.
38:47Let me look at this one.
38:50Aman!
38:52Aman!
38:55Off be!
38:57Çok güzel valla!
38:59Hehehehe!
39:01Let me look at this one.
39:06Ooo!
39:08Ooo!
39:10That's it!
39:11That's it!
39:11Be!
39:12Vallahi çok güzel!
39:14Billahi çok güzel!
39:15Çok yakıştı be!
39:19Kral Raşit'in dönüşü!
39:23Hehehehe!
39:24Yalnız var ya!
39:26Bir avansla bu canavarı alabiliyorsam
39:29Demek ki bütün maaşla neler alırım be!
39:33Vallahi güzel!
39:35Şu güzeldiğe bak!
39:38Ya bütün gün
39:39Toprak eşele!
39:40Onu kes!
39:41Onu buda derken
39:42İflam kesiliyor ama!
39:45Değil mi?
39:46Vallahi de bille de değil de!
39:50Hehehehe!
39:50Heee!
39:51Raşit!
39:52Açlıktan nefesinin koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın!
39:56Vallahi bu parkta
39:57Az daha
39:58Kanıcalı simit yiyordun yani!
40:02Nereden
40:03Nereye işte değil mi?
40:05Hehehehe!
40:06Eh!
40:07Bir kahveye gideyim de
40:09Oradaki faydasızlara havamı atayım!
40:12Görsünler!
40:13Peyyaj müdürüne!
40:15Hehehehe!
40:32Hehehehe!
40:33Uydururuz bir şeyler!
40:35Trafiğe takıldım falan derim yani!
40:38Get topu sultan bunu zor yer ama!
40:41Ama olsun be!
40:46Hehehehe!
40:47Hehehehe!
40:49Hehehehe!
40:50Aaa!
40:51Kimleri geliyorum!
40:54Helya komşum!
40:56Helya komşum!
40:56Nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim çok şükür!
41:00Eksik geldik bir şeyler vardı!
41:02Onu almaya çıktım!
41:04Yaa ben de öyle
41:05Ben de öyle
41:06Evet
41:06Hehehehe!
41:07İyi gördüm senade maşallah!
41:09Keyfin yerinde bakıyorum!
41:11Yoksa
41:13Şu borçlarını mı verdin?
41:15İş buldum ich!
41:18Artik helen yoldan para kazanıyorum
41:20Ooo, hayırlı olsun
41:22Çok sevindim
41:23Allah bol kazanç versin
41:25Amin, amin
41:28Valla bütün gün iflam kesiliyor
41:30Rahşit Bey aşağı, Rahşit Bey yukarı
41:32Valla 40 parçaya bölündüm
41:34On derece yani
41:35Zor tabi
41:37Valla dedim ki artık
41:39Bensiz idare edim bugün canım
41:41Allah Allah neymiş o
41:42Biraz nefes alalım değil mi
41:44I'm so sick.
41:47I have a syndrome.
41:50I've been doing a syndrome,
41:50I've been doing an interview with you.
41:52I'm already doing a lot.
41:54I'm going to go back and get me to go.
41:57I'm going to go back and go for a friend.
42:02You're what I'm doing, you're doing it.
42:05You're doing a job, you're making a job.
42:08You're doing a job like that.
42:11You're a good job.
42:13It's a big deal.
42:14You told me,
42:17if you don't want to die,
42:19I thought,
42:20I thought,
42:20I thought,
42:21I thought,
42:21I really love you.
42:29Where are you working?
42:32I'm working.
42:32I'm working.
42:41I'm working.
42:44Yes you can see me.
42:47Yes.
42:47I will work issues after that.
42:49Thanks.
42:50Yeah, that's it!
42:51It's very easy to buy.
42:52Thank you very much.
42:58Thank you, thank you very much.
43:01Thank you very much, thank you.
43:06Thank you very much.
43:07Thank you very much.
43:08You'll have a huge amount of money from me.
43:10You can't wait for me.
43:11But I have a little bit of a sudden.
43:11I can't wait for you.
43:13But I can't wait for you.
43:14Thank you very much.
43:14Thank you very much.
43:15Let's go.
43:21We've already had it.
43:24Let's go.
43:27Let's go.
43:28Let's go.
43:30Let's go.
43:50Let's go.
43:51Zalim herif.
43:52Demek burada tutuyorsun kızımı.
43:55Let's go.
44:15Hayırdır kardeş?
44:17Ne yapıyorsun sen burada?
44:18Bir şey yapmıyorum bacım. Biraz uzun yürümüşüm de yoruldum, yorgunluk atıyordum.
44:22El alemin evini gözleyerek mi yorgunluk atıyorsun?
44:25Yok bacım ne gözlemesi yanlış anladın.
44:27Ayıp ayıp yaşından başını unutan.
44:29Şimdi polisi alıyorum.
44:30Bacım dur dur ne yapıyorsun ne polisi dur sakin ol.
44:33Bacım bak kötü bir niyetim yok.
44:35Ben sadece kızım iyi mi değil mi yakından görmek istedim.
44:38O yüzden bakıyordum.
44:41Kızın mı?
44:43Bacım sen bu evde yaşayanları tanıyor musun?
44:48Tanıyorum.
44:49Heh bak bacım tanıyorsan ne olursun bana yardım et.
44:53Allah rızası için.
44:55Bak çok sevaba girersin.
44:57Ne yardımı kardeşim?
44:59Bacım bak anlatayım.
45:01Ben tefeciden borç aldım.
45:03Borcumu ödeyemedim.
45:05Borcumu ödeyemeyince...
45:07...kızımı rehin aldı o aziz cihanesi.
45:09Evde tutuyormuş.
45:11Şimdi ne yapar?
45:13Nasıldır?
45:14Vallahi abla içim kavruluyor meraktan.
45:23Ama var ya...
45:24...babam bir bulunmasın...
45:26...aziz senin o gözlerini oynayacak haberin olsun.
45:33Senin kızını mı tutuyormuş?
45:36Benim kızım...
45:37...başörtülü, narin, güzel gözlü...
45:40...böyle melek gibidir benim kızım.
45:45Öyle birini gördüm ama...
45:47...bana bakıcı dediler.
45:50Bilmiyorum ki o mu?
45:52Kim bilir ne eziyet ediyorlar benim yavrıma.
45:55Çok narindir benim herifim.
45:57O cani ayırdı bizi.
46:00E kardeşim...
46:02...bahlanacağına polise gitsene sen de.
46:04Desene kızımı kaçırdılar hayatı tehlikede diye.
46:07Hangi demirde yaşıyoruz?
46:09Bacım bak kolunu görüyor musun?
46:10Bunu onlar yaptı.
46:12Eğer ben polise gidersem...
46:14...beni de kızımı da yaşatmazlar.
46:21Tamam.
46:22Tamam kardeşim anladığım zor durumdasın sen.
46:25Sen ver bana numaranı.
46:28Ben...
46:29...neymiş...
46:30...aslını bir öğreneyim.
46:31Sana haber veririm olur mu?
46:32Vallahi mi diyorsun?
46:33Yapar mısın bu iliyi bana?
46:34Verdi değil mi kardeşim?
46:35Allah sen ben binlerce kere razı olsun.
46:37Hadi yaz ablam yaz.
46:39Benim adım Şenol Çiçek.
46:410680...
46:42...162.
46:45Baba!
46:47Duyuyor musun beni?
46:51Akif amca!
46:54Neredesin baba?
46:56Neredesin?
46:59Baba!
47:01Akif amca!
47:07Allah'ım yardım et.
47:09Bir şey olmasın?
47:37What happened?
47:40You were able to find this.
47:43If I was able to find this, I would be able to find this.
47:49No, it was something like this.
47:51I'm not sure I had a chance.
47:55I'm sorry.
47:57I don't know what I was going to find.
48:06Baba!
48:08Hakeem Amca!
48:13Baba!
48:15Hakeem Amca!
48:30Hakeem Amca!
48:33Hakeem Amca!
48:34Hakeem Amca!
48:37Hakeem Amca!
48:41Hakeem Amca!
48:41Hakeem Amca!
48:42Hakeem Amca!
48:45Baba!
48:46Baba!
48:47Duruyormuşsun beni!
48:48Baba!
48:49Baba!
48:50Aç gözlerini baba!
49:07Hakeem Amca!
49:09Hakeem Amca!
49:22Hakeem Amca!
49:24Yes, there are different kinds of researches, but some of the hekim's...
49:33Affeders, please.
49:36Yes.
49:39You can send us a letter, did you get it?
49:43Okay, I'm going to get it.
49:47I'll get it.
49:48So, wait.
49:51What's that?
49:53Mm-hmm.
50:15Let's go.
50:31I can't wait to see you.
50:32What else is there?
50:33Afife Hanım's approval report.
50:37It's all about you.
50:40Okay.
50:45I don't understand.
50:49I'm sorry I'm sorry I left Don't not be able to say something, I'm sorry, I'm sorry, but that's what's
50:54good.
50:54And I, don't talk to someone else anymore because of their freedom to be able to say something.
51:01You are not here in the future.
51:06You are not here in the future.
51:08I have no idea what happened.
51:08laf.
51:21How did you do this to me?
51:24I did every time I made up your best for me.
51:30I will tell you.
51:32What happened is your question?
51:35Yes.
51:37Yes, I was the royal death.
51:40Oh, my wife's death is happening and here I have a million deaths of her of them.
51:53I've been thinking of you now.
51:56I still don't know that she was going to tell us.
52:00That was...
52:00He won't be able to die.
52:05He will never know anything.
52:19You won't be able to die.
Comments

Recommended