- 13 minutes ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:03Bey'e ne yapalım.
04:04Bey'e ne yapalım.
04:04Bey'e ne iyi ettik de geldik değil mi?
04:06Ama biraz esinti var.
04:10Sen şu hırkımı al da üşüme.
04:12Olur mu?
04:13O zaman sen üşüyeceksin.
04:14Yok yok iyiyim ben.
04:15Merak etme.
04:23Hadi yakar topu oynayalım.
04:27Hadi oynayalım.
04:29Hadi oynayalım.
05:12Şükürler olsun.
05:15Şimdi lütfen parmağımı gözlerinize takip eder misiniz?
05:22Güzel.
05:24Güzel.
05:24Nasıl hissediyorsunuz şu an?
05:26Başınız dönüyor mu?
05:28Peki kaburgalarınız dışında kolunuzu ya da bacağınızda ağrı var mı?
05:37İyi misiniz?
05:40Beni hatırlamadınız mı?
05:43Elbet hatırladım.
05:45Oğlum Bey'le sorunlarınızı hayrettiğinizde çok sevindim.
05:47Hayır o bilmiyor.
05:49Hiçbir şey bilmiyor.
05:51Ayrıldık biz.
05:52Ahireyiz o zaman.
05:54Nasıl?
05:55Peki o halde şu an niye buradasınız?
05:59Ben yıllar sonra buraya dönmek mecburiyetinde kaldım.
06:04Ben başka sebeplerde.
06:08Bana verdiğini sütütmeye devam edeceksiniz değil mi?
06:14Sırı saklayacaksınız.
06:17Ne olur bir şey söylemeyin.
06:22Yalvarırım söylemeyin.
06:26Yalvarırım söylemeyin.
06:30Tabii.
06:32Tabii.
06:36Altyazı M.K.
06:37Altyazı M.K.
06:48Altyazı M.K.
06:56Altyazı M.K.
06:57Altyazı M.K.
07:04Altyazı M.K.
07:13Altyazı M.K.
07:16Altyazı M.K.
07:17Sona bak lan, kusha döndü be.
07:26Şey, tabi böyle yapacaksın ki daha güzel büyüsün.
07:32Makas'ı nereye, nasıl vurdun çok önemli.
07:36İşin püf noktası bu tabi.
07:47Look, look at this...
07:50...it's a lie.
07:52It's a lie.
07:53You know what's this?
07:54You know what you said.
07:54But you're a lie.
07:55That's a lie.
07:58You're a lie.
08:00You're a lie.
08:03You're a lie.
08:04You're a lie.
08:05You're a lie.
08:07You're a lie.
08:13Look at that lie.
08:16Hadi hadi.
08:17İşim gücüm var benim hadi.
08:18Oyalama beni.
08:26Bana bak.
08:27Sen ne bekliyorsun burada?
08:28Ananı mı?
08:30Vallahi hiç boş yere bekleme.
08:32Anam merdivenlerden aşağıya tepe taklak kimburup yuvarlandı.
08:36Doktor geldi az önce.
08:58Hadi gelin.
08:59Hadi gelin.
08:59Şuna bak.
09:03Hilah Hanım artık biraz uzanmanız gerekiyor.
09:05Ben de tansiyonuza bakayım.
09:16Let's go.
09:37He's trying to leave you alone.
09:40If you're standing alone.
09:48It's young.
09:50You're a little bit old.
09:51Oh, you're a little bit more like this.
09:55Let's go!
10:04Mama!
10:05Zahra.
10:17I'm sorry.
10:29We could see the next time.
10:31I'm not sure.
10:33Can you be worried about it.
10:34I'm only trying to miss you.
10:45What's happened?
11:46Ah, look, it was a miracle.
11:49It was a good job to do inşallah.
11:50A few months of coming, there was a long time to come.
11:53I don't think there was a big thing.
11:55There's so many things to be done.
11:57Now I can see that.
11:59That's it.
12:00I have my wife's home, my wife's home, I haven't seen it.
12:05I have my wife's home.
12:07I'm out.
12:09You're a smart man.
12:11He has a doctor, her staff,
12:40I wanted to show you what a doctor.
12:43Last time you fell to the hospital.
12:46It's always a big deal.
12:51It's a good question.
13:04What's your dream?
13:06The doctor came.
13:08He's a doctor.
13:09He's a doctor.
13:12I was also a man's girlfriend.
13:17He was a boy.
13:17I was a boy.
13:18Why did she not speak to me?
13:21Why did she not?
13:24I don't know.
13:26If I were not, I could not speak to you.
13:28I was not a boy.
13:30I am a girl who were talking to me.
13:32I am a boy.
13:34I am a boy.
13:35I am a boy.
13:35I am a boy.
13:36I am a boy.
13:37...and now that he wants to talk about it.
13:39He wants to talk about it.
13:43He wants to talk about it.
13:46He wants to talk about everything.
13:47Everything is wrong.
13:49He wants to talk about it.
13:51What is it?
13:56One single thing, do you understand?
14:01What about a single thing about it?
14:03He doesn't work on it.
14:06Pekha'am,
14:08He'll come out.
14:27Akif Amca, where are you?
14:29Oh my God, you're my God.
14:39I'm
14:39Daddy, I'll be happy look for a good day.
14:44Why not have you このほうが?
14:47Why not have you caught up?
14:52He will be here, I will be glad.
14:56OK.
14:56Okay, we'll be here for your love.
14:59I'll decide what's wrong.
15:00I'll call you a little.
15:11I don't know what to do.
15:12Akif amca!
15:14Akif amca!
15:19Why don't you stay?
15:29Why don't you stay?
15:42Why don't you stay here?
15:44Why don't you stay here?
15:51Demek ki o mutlu günlere dönmek istedi.
15:56Ne kadar kafaları karışık olsa da,
15:59unutsalar da,
16:00mutlu hissettikleri anlara dönmek isterler.
16:08Ne?
16:08Nereden biliyorsun mutlu günler geçirdiğini?
16:13Ben sadece...
16:15Sana fikrini soran olmadı.
16:16Boş boş konuşma.
16:17Madem geldin etrafa bak.
16:19İşe yara.
16:29Baba!
16:32Akif amca!
16:34Baba!
16:36Akif amca!
16:38Baba!
16:39Akif amca!
16:42Anne iyi olacaksın değil mi?
16:45Tabii ki iyi olacağım bir tanem.
16:48Sen merak etme oğlum.
16:51Ortopedist arkadaşımı duydunuz.
16:53Tehlikeli bir durum yok çok şükür.
16:55Kısa zamanda toparlanacağınızı sanıyorum.
16:58Teşekkür ederim.
17:01Sonuçlar çıkana kadar siz çalışma bağımda misafir edin.
17:07Amca!
17:13Doktor Bey eşlik et.
17:15Ben de birazdan yanınızda olurum.
17:18Tüm.
17:18Buyurun.
17:24Evet.
17:26Seni dinliyorum.
17:28Annem çok yorulunca başı dönmüş.
17:31Düşmüş.
17:33Anneme izin varsa olmaz mı?
17:36Zahra.
17:43Tamam.
17:45Bu izin konusunu düşünelim.
17:47Ama önce doktor iyileşmesi için gerekenleri yapsın olur mu?
17:53Anlaştık mı?
18:20Anlaştık mı?
18:22Hangi kapı?
18:28Doktor Bey.
18:29Öncesinde Afife Hanım sizinle görüşmek ister.
18:36Bu taraftan.
19:02Bize içecek bir şeyler getir.
19:05Kahve.
19:06Olur.
19:08Peki efendim.
19:09Bu taraftan.
19:34Buyurun bu taraftan.
19:38Hira'nın iyi olması sevindir için.
19:40Çok geçmiş olsun gerçekten.
19:43Ben oğlu şimdi rahatsız etmeyeyim.
19:45Daha sonra ararım onu.
19:46Tamam.
19:47Nasıl istersen.
19:54Baba.
19:56Baba.
19:58Baba duyuyor musun Bil'i?
19:59Akif amca.
20:01Akif amca.
20:04Akif amca.
20:07Akif amca.
20:14Akif amca.
20:17Bil'e.
20:18Burası çok büyük.
20:19Bakılacak birşir yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama.
20:28Çiçek.
20:30Hadi amca biz de gidelim.
20:33Bittiye mi gidiyoruz?
20:34Ne gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal köummelerini almayı unutma sakın.
20:44Anything villain.
20:46Don't touch the.
20:47We can top the.
20:49We can top the tree.
20:51There was no secret conversation here.
20:53I love everything.
21:02I thought I did jump.
21:06I'm talking about your双 itself.
21:09They'll do this.
21:09I'm hiding something in here.
21:10It's not clear that you regulate,
21:14you
21:15come on
21:15you
21:16come on
21:16it
21:18and
21:19it
21:19it
21:30to
21:31my
21:31child
21:43she
21:44I don't know.
21:47It's not about me.
21:49I'm not going to play with you.
21:53I'm sorry.
21:55It's gonna end your brain.
22:02I don't know what I mean.
22:37Aba!
22:42Aba!
22:44Akip amca!
22:46Akip amca!
22:57Hira için ne şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:03Hmm...
23:04...neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Like, öyle tabii de...
23:09...Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı? Geç fark edilseydi?
23:15Abartmasam mı Defna artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü. Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etseymiş canım biraz.
23:27Neyse, şimdi sen ona bunu boşver de...
23:29...Orhun'la ne yaptınız? O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:34Yani zaten çok detaylı bir konu değildi, hallettik her.
23:39Hmm...
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın, sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar, dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defna ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken müdahale hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:16Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:18Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık?
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler?
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:01E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği.
25:05Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta da hiç akışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:20Tam anladım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:25Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:38Hımm.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41E biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:44Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Ah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:21Ya söylersin.
26:24Ya ben almadım çocuğu derse.
26:27Gerçeği öğrenirlerse kızımı alırlar benden.
26:30Ama sen saklıyorsun.
26:35Doğruyu söylemiyorsun.
26:37Sen...
26:38İyiyim diyorsun ama canım çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:51Annesinin bir tanesi.
26:51Susu, yeni beyi.
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:57Sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:20Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:43Tahmin ettiğim gibi sadece küçük bir kabruga kırığı çıkarsa zaten yapabilecek pek bir şeyimiz yok.
27:49Kendi kendine iyileşen bir süreçtir kabruga kırığı.
27:52Alçığı vesaire mümkün değil.
27:55Bir süre hareketsiz kalması gerekecek yani.
27:58Aynen öyle.
27:59İstirahat edip kendini yormayacak.
28:02Sizin ilgilenmeniz iyi oldu.
28:05Gereken neyse ben onu yaptım.
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında bunlar hiçbir şey değil.
28:14Geç bir teşekkür oldu ama...
28:17Sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:19Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:26Biliyorsunuz oğlum var bağımlı da nedeniyle borç vatağına batmıştı.
28:33Siz olmasaydınız mafyanın ilgilenen kurtulması çok zordu.
28:40Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:43Öyle mi?
28:43Ama o gün...
29:00Ceyhun Bey, işiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken biraz sohbet ediyorduk Orkun Bey'le.
29:08Tabii.
29:11Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken...
29:17Belki çekam için randevu alırız diye düşündüm.
29:22Detaylı bir...
29:23...kit-kit yaptırırsam iyi olur.
29:26Tabii ki. Ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu oğlunuzun durumundan da...
29:36...size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:49O mesineden mi bahsediyorsunuz?
29:52Sen hapisteyken...
29:55...biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:25Cekab için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Beklerim. Buyurun.
30:33Harika.
31:04A'ya.
31:14Oo.
31:15Şenov Bey'ler teşrif etmiş.
31:19Yoksa getirdin mi parayı ha?
31:22Yok abi getiremedim.
31:24Ben niye oksijen istiraf yapıyorsun o zaman?
31:26Görebil etme hadi.
31:28Hadi.
31:33I have no idea.
31:35You have no idea.
31:36You have no idea.
31:38I have no idea.
31:38I saw my daughter in the evening.
31:40It didn't.
31:42What did you do?
31:44Look at this.
31:45It's not a very good name.
31:48It's not a good name.
31:50It's not a good name.
31:51It's a bad name.
31:52You are the best friend of mine.
31:55For me.
31:56You are the best friend of mine.
31:57I have no idea.
31:58You are not a bad name.
32:01I am sorry.
32:02I am not a bad name.
32:02I am not a bad man.
32:04I am wrong my daughter.
32:05I am my daughter.
32:06I am not gonna know you.
32:08I do not know you.
32:11I do not know you.
32:13Mom is good.
32:15You are not a bad name.
32:21You think you're so happy to be your daughter,
32:24You'll get to him the king of the sea.
32:28Let's go, go!
32:32Don't go back to me!
32:39Hello!
32:40I'll meet you right now.
32:43You're from Sarıyer.
32:46I'll look at our children.
32:49I was so excited about this.
32:50I was so excited about this.
32:52You could have a good show.
32:53I can't do that.
32:54I'll take you to the depot.
32:59Get you all off the house.
33:05Okay, honey.
33:06You'll come to the house.
33:08We'll go out.
33:21You know...
33:25I...
33:35Please.
33:36Did you hear it?
33:37Did you hear it?
33:39Maybe you could have something to buy something.
33:41You don't want to love something.
33:46I have a smith.
33:48Look, I love you.
33:49You're a smith.
33:52Oh, Akif.
33:53Why did you get a smith?
33:54I've done a smith.
33:56I've done a smith.
33:56I've done a smith.
33:57Come on.
33:57Come on.
33:58Come on.
33:59Come on.
34:00Come on.
34:11Come on.
34:12Bir şey mi hatırladın?
34:16Sus artık.
34:17Tek bir soru daha sorma.
34:30Yok burada babam.
34:32Hadi gidiyoruz.
34:33Biraz daha bakalım.
34:42Bursana.
34:43Bursana.
34:54Bak.
35:02Babam yine değil.
35:03Evet, ben giydirmiştim.
35:09Tabii.
35:19Akif amca.
35:29Anne iyi misin?
35:30Seni ister misin?
35:31I'm sorry.
35:32I'm sorry.
35:34I'm sorry.
35:37I'm sorry.
35:39But I'm sorry.
35:40I'm sorry.
36:14But I'm sorry.
36:17That's a fine.
36:24So, I'm sorry.
36:25Well, I'm sorry.
36:28It's not even a mistake.
36:30I'm sorry.
36:30Just like that.
36:32You're up to a problem.
36:38And you are going to be there.
36:39Anneciğim, you are going to be my dad.
36:41Yes, of course.
36:42Anne will be able to save you.
36:44But you don't have to leave.
36:47You want to give yourself your dad.
36:49You don't have to make your day.
36:57In the case, you will not die.
36:59So, my dad will be able to get you to take your day.
37:02But if I don't take care of my dad, I will take care of you.
37:03You don't have a plan to make anything.
37:04I'll let you take care of my dad.
37:05I am good down.
37:08I am good.
37:09I'm good.
37:09I'm good.
37:10I'm good.
37:12We can get a bit.
37:21Yeah.
37:22We can get a bit of work.
37:23I will do this.
37:25And I will do this.
37:26I will do this.
37:28But we can do that.
37:28You can see it.
37:29We can get a bit of work.
37:30I will do this.
37:31I will do this.
37:37I will do this.
37:44I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:21I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:28I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:32I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
38:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
39:09I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
39:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
39:23Yannis var ya bir avansla bu canavarı alabiliyorsam demek ki bütün maaşla neler alır be.
39:33Vallahi bildir.
39:35Şu ricahaneye bak.
39:38Ya bütün gün toprak eşele, onu kes, onu buda derken üclam kesiliyor ama.
39:45Değil mi?
39:46Vallahi de bildir de değil de.
39:49Ee Raşit açlıktan nefesinin koktuğu günlerin acısını çıkaracaksın.
39:56Vallahi bu parkta az daha kanıncalı simit yiyordun yani.
40:02Nereden nereye işte değil mi?
40:06Bir kahveye gideyim de oradaki faydasızlara havamı atayım görsünler Peyyaj müdürünü.
40:25Aman vakitte az daha tohumuydu toprağıydı bir sürü şey alacağım.
40:30Ama ne yapalım canım hiç nefes almayalım mı?
40:33Hah uydururuz bir şeyler trafiğe takıldım falan derim yani.
40:38Gestapo Sultan bunu zor yer ama ama olsun be.
40:45Gel gel şuna gel.
40:50Aaa kimleri geliyorum.
40:54Periha komşum nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim çok şükür.
41:00Eksik yedik bir şeyler vardı onu almaya çıktım.
41:04Ya ben de öyle ben de öyle evet.
41:07İyi gördüm seni de maşallah keyfin yerine bakıyorum.
41:12Yoksa şu borçlarını mı ödedin?
41:15İş buldum iş.
41:18Artık helen yoldan para kazanıyorum.
41:21Ooo hayırlı olsun çok sevindim.
41:23Sağ ol.
41:24Allah bol kazanç versin.
41:26Amin amin.
41:27Valla bütün gün iflahım kesiliyor.
41:30Raşit bey aşağı Raşit bey yukarı.
41:33Valla kırk parçaya bölündüm o derece yani.
41:36Eee zor tabi.
41:37Tabi.
41:38Valla dedim ki artık bensiz idare edin bugün canım.
41:41Allah Allah neymiş o?
41:43Biraz nefes alalım değil mi?
41:45Valla hasta olacağım çalış çalış.
41:47Hani eee bir sendrom varmış.
41:50Tükeniyor muymuş neymiş?
41:52Ondan olacağım valla ya.
41:53Elari Raşit efendi.
41:55Daha yolun başındasın dur bakalım.
41:57Eee ben de çıkayım da kahvedeki arkadaşların yanına bir uğrayayım dedim ya.
42:02Valla en güzelini yaptın yine Raşit efendi.
42:05Ne güzel namusunda çalışıyorsun.
42:07Ekmeğini kazanıyorsun.
42:08Kimseye muhtaç olma böyle.
42:10Ama biliyor musun?
42:12Bundan seninle hakkın büyük yani.
42:14Hani dediydin ya.
42:15Taşıma suyuyla değirmen dönmez diye.
42:19Ben de düşündüm.
42:20Raşit bu iş böyle devam etmez dedim ya.
42:25Eee.
42:26Vallahi çok sevindim Raşit efendi.
42:29Eee nerede çalışıyorsun?
42:31Eee şeyde çalışıyorum ya.
42:36Eee.
42:39Eee.
42:41Eee.
42:41Eee.
42:42Eee.
42:42Eee.
42:42Eee.
42:43Eee.
42:44Eee şey.
42:45Eee.
42:46Eee.
42:58Eee.
42:59Eee.
43:02Eee.
43:02Eee.
43:02Eee.
43:03Eee.
43:12Eee.
43:12Eee.
43:13Eee.
43:15Eee.
43:16Eee.
43:17Eee.
43:17Eee.
43:19Eee.
43:20Eee.
43:21Eee.
43:22Eee.
43:24Eee.
43:25Eee.
43:25Eee.
43:27Eee.
43:27Eee.
43:29Eee.
43:30Eee.
43:33Eee.
43:51You're a good guy, you're a good girl, you're a good girl, you're a good girl.
44:14When are you still there?
44:17You still have a college class.
44:18I can't go do that one.
44:20I just have a little bit of a travel.
44:21I have a lot of comfort, I have a lot of sleep.
44:23You get a lot of sleep in your evening, you're a lot of stress.
44:25You have a lot of sleep in your life.
44:27You're a lot of sleep.
44:29I have a lot of sleep.
44:29Now, I am a police officer.
44:30I am a police officer...
44:30I am a police officer.
44:32I am a police officer.
44:35Look I thought I was going to come together for a little bit more, so I was looking at him.
44:40What you said?
44:41Listen.
44:43You, are you, your family?
44:48I'm not sure.
44:49Ah, look if I see you know you're going to help me.
44:53Be sure, Lord, you trust me.
44:55Look, you're going to be able to give them.
44:56try and catch my hand.
44:57You look, tell me you'll be.
45:01I'm a child, I didn't you know I stopped.
45:04I've been doing my job.
45:05Because when I came across I had to pay because of my role, I had to pay.
45:10I was lying.
45:12Now what do you do?
45:14I had to leave my heart at home.
45:23But if you fib this day, my father will get away your eyes.
45:33Subscribe cards...
45:34Instead I like my dad and my love…
45:35How many would you serve me?
45:35She was looking for them…
45:44I cannot keep them tomorrow…
45:47To your bride...
45:49My wife…
45:52stars fell over his face.
45:59Ehh, ee kardeşim...
46:02Ah...
46:02Bahlan, Bahlan Cana, polise gitsene sen de.
46:05Desene kızımı kaçırdılar hayatı tehlikede diye.
46:07Hangi demirde yaşıyoruz?
46:09Bacım bak, kolumu görüyor musun?
46:10Bunu onlar yaptı.
46:12Eğer ben polise gidersem, beni de kızımı da yaşatmazlar.
46:21Tamam.
46:23Tamam, tamam kardeşim.
46:24Anladığımız ordumundasın sen.
46:25Sen ver bana numaranı.
46:28I'm going to learn about the fact that I could teach you about the fact that you can teach me.
46:33You're going to give me.
46:34You're going to give me a sin.
46:35Here you can see my friend, I'm going to show you some.
46:416080...
46:44162...
46:45Baba!
46:47Do you hear me?
46:51Akif Amca!
46:54How could you do that?
46:56That's good.
46:59Okay.
47:01It's a good way.
47:07What is it?
47:08What is that?
47:10What is it?
47:11You're not even with a city.
47:11What is it?
47:12You don't have a city.
47:12You don't have to go to you.
47:20Why you don't have a city,
47:36What happened?
47:40I was going to be some of you alone.
47:45I was like a big deal.
47:46I was like a big deal.
47:49I was going to be a big deal.
47:49No, it's not a big deal.
47:51It was my thing, sir.
47:57It was like a big deal.
47:59I was like he's a big deal.
48:05Let me...
48:05Baba!
48:09Agif amca!
48:13Baba!
48:15Agif amca!
48:30Agif amca?
48:33Agif amca!
48:34Agif amca!
48:37Agif amca!
48:41Agif amca!
48:42Agif amca!
48:43Agif amca!
48:45Baba! Baba!
48:47Duruyormuşsun beni! Baba!
48:49Baba! Aç gözlerini baba!
49:07Ancak!
49:08Agif amca!
49:09Agif amca!
49:21Agif amca!
49:23Ne oldu amca?
49:25Evet!
49:25Yes, there are a lot of different kinds of research, but some of the hekimers...
49:33Affeders.
49:34Please, please.
49:36Yes.
49:39You were going to send me to the hospital.
49:43Okay.
49:44I'm going to send you to the hospital.
49:47I'm going to get you.
49:49Okay.
49:51What else?
49:52Yes.
49:56Yes.
50:00Yes.
50:02Yes.
50:16Now, you are going to be very good.
50:18You don't have to say anything about Orhun.
50:30What else has happened?
50:33I told you that Afifah's case.
50:38It's all out of your mind.
50:40Okay.
50:47I don't understand.
50:48You've had to be given me,
50:50the order for me this accident,
50:52the having of the accident.
50:54You've had to give me that you've had to talk to.
51:02You've had to give me this,
51:04you've had to give this.
51:06I have no doubt about this.
51:20I...
51:22You need to be involved.
51:23I keep playing.
51:31I keep playing.
51:35Yes.
51:37I have been hearing about Hiram's daughter.
51:39I have been hearing about Hiram's child.
51:53What is your turn to be?
51:54He is still going to have that way.
51:56He will continue to know.
52:00What can we see,
52:05no one will never know?
52:18Need a vision.
52:47Need a vision.
53:17Need a vision.
53:47Need a vision.
54:17Need a vision.
Comments