Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
(Eng Sub) Generation to Generation Ep 31 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:30Oh, no, no, no, no, no.
01:00Oh, no, no, no, no.
01:30Oh, no, no, no, no.
01:43Oh, no, no, no, no.
01:46Oh, no, no, no, no.
01:49Oh, no, no, no.
01:56Oh, no, no, no.
01:57Oh, no, no.
01:58Oh, no.
02:02Oh, no.
02:03Oh, no.
02:03Oh, no.
03:00Oh, no.
03:03Oh, no.
03:07Oh, no.
03:08Oh, no.
03:08Oh, no.
03:23Oh, no.
03:31Oh, no.
03:33Oh, no.
04:04Oh, no.
04:06Oh, no.
04:06Oh, no.
04:07Oh, no.
04:08Oh, no.
04:10Oh, no.
04:12Oh, no.
04:13Oh, no.
04:16Oh, no.
04:16Oh, no.
04:17Oh, no.
04:18Oh, no.
04:20Oh, no.
04:21Oh, no.
04:21Oh, no.
04:22Oh, no.
04:26Oh, no.
04:28Oh, no.
04:30Oh, no.
04:31Oh, no.
04:32Oh, no.
04:32Oh, no.
04:33Oh, no.
04:34Oh, no.
04:35Oh, no.
04:39Oh, no.
04:40Oh, no.
04:40Oh, no.
04:52Oh, no.
04:55Oh, no.
04:58What are you doing?
04:59I'm going to tell you what's going on.
05:23How are you?
05:24怎么啊
05:26有人以高深内力诸入其经脉
05:28有点像傀儡谷
05:32但内力化谷去无可去
05:34再这样下去
05:35宋世俊怕是要成为活死人了
05:38那有法子吗
05:40要回露音谷
05:41用草药慢慢化解
05:43可朝朝还没找到呢
05:45蔡谷主
05:48
05:48姨父
05:52蔡谷主
05:53庞六叔身受多处重伤
05:56我们刚为他服完药
05:57已无大碍
05:57
05:58对了
06:00联系到你爹了吗
06:02爹地已收到消息
06:04过两日就到
06:05可恨
06:07之前广天门弟子传错消息
06:09害我们白跑了那么远的地方
06:13他们应该是故意把我们支走的
06:14他们
06:19姨父
06:21姨父
06:36她的经络已乱
06:37要马上回谷治疗
06:39以昭昭的修为
06:40自保肯定是没有问题的
06:42况且
06:43七大哥也快到了
06:44这样吧
06:46救人要紧
06:47只能这样了
06:48
06:57前面就是薛爪林了
07:07前面就是薛爪林了
07:09四起门的王道阵
07:09扫字起门的王道阵
07:12爹地
07:13闪着
07:15走下
07:20Let's go.
08:13血找林有迷阵你进不去你怎么知道我们尝试了几次都未成功差点舌在里面需要你说走小师妹他们也去血找林既然血找林凶险肯定人少不人多好啊三师兄等不起了若真想救三师兄的命我们只能跟着他们进去
08:24小师妹是姬总军只能先这样
08:47少君趁天暗没黑我们要不要再往你们探探
09:05我见了今日便在这儿歇息吧少君小蔡女侠在后面小师妹我们要不要在这儿歇一晚上等天亮再出发
09:25我就怕三师兄等不起这马上就天黑了这马上就天黑了血找林白天都凶险难测晚上去岂不是送死啊等天亮吧
09:37少君我去搞些木材伸个火我这找点是的
09:58这一路折腾毒素窜得太快了
10:07得找一些能压制毒素的药可是我的药都掉在广天门了小师妹怎么办
10:36尤坦主你们可带了一些解毒良药我们毕竟是魔教中人
11:01就算有药也不敢随便给你若是让你再遭受一顿鞭刑我们可耽耐不起说的是人话吗小三云霞我倒是会一些运气驱毒之法只是给我走上随便去小三你下你拿着帮我考一下来啊呃
11:29拱天门的士奎奴不是我做的
11:53我知道我知道卫福
11:57我我我我我我我我我我我
12:37明晚之前应该无药
12:42我们六派中人恩怨分明
12:43这份人请我记下了
12:45宋少佐对我们有恩
12:46这本是我们欠他的
12:56小师妹
12:58你看这伤口
12:59从这伤口看
13:01偷袭者的功力并不深厚
13:05但却十分熟悉三师兄的功法
13:08他应该是在一旁暗中观察
13:09然后预判出了三师兄的下一步删法
13:12趁机射出暗器
13:13在场能做到这一点的人
13:18只有
13:24五师兄
13:26你一定要照顾好三师兄
13:27日落前
13:29我会把解药带回来的
13:30
13:31小师妹
13:32一定要小心啊
13:54这穴爪林人都无异
13:55这穴爪林人都无异
13:57日落以前如果我们有回来
13:58便烧了这片林子
14:28这穴爪林人都无异
14:32住手
14:35都无异
14:49这疼麦有机关
14:50这里有迷阵
14:53如果金丝用完
14:54我们还没有出去
14:56我们就远路返回
15:06Come back.
15:35Come back.
15:36We're back to the island.
15:38The last one is going to be done.
15:40Let's go.
15:42Let's go.
15:54Let's go.
15:55Let's go.
16:34Let's go.
16:37Let's go.
16:40Let's go.
16:42Let's go.
16:46Let's go.
17:13Let's go.
17:44Let's go.
17:52Let's go.
18:01Let's go.
18:06Let's go.
18:18Let's go.
18:19Let's go.
18:20Let's go.
18:21Let's go.
18:22Let's go.
18:28Let's go.
18:34Let's go.
18:36Let's go.
18:47Number.
18:48Let's go.
18:49Let's go.
19:02Let's go.
19:02I just want to give you some good advice.
19:03What are you doing?
19:05Your friend.
19:06Your friend.
19:08You're going to go to sleep.
19:11I'm going to get you to sleep.
19:12I want you to get me.
19:14Your friend.
19:21Your friend.
19:22My friend.
19:23Your friend.
19:23Your friend.
19:24Your friend.
19:24Your friend.
19:26Your friend.
19:27Your friend.
19:27They won't be on the ground.
19:38Your friend.
19:38It's not supposed to.
19:40It's a road.
19:41I've never seen it.
19:43I've been watching the city of the city.
19:45I've been watching the city of the city.
19:45If you want to find the city of the city,
19:47I must have been living here.
19:55There's a lot of people.
19:58My friend.
19:58I'm not going to do that.
19:59I'll be here for you.
20:01Your friend.
20:17My friend.
20:19My friend.
20:21It's way д races.
20:22Don't Iculo researched the city?
20:23Your friend.
20:23My friend.
20:27Have you done?
20:30If not.
20:30There's someone here.
20:42Ah-Yang?
20:46Your son?
20:49I'm so nervous.
20:52You guys are the children, right?
20:54Your son?
20:55Have you seen them?
21:06Here.
21:15Thank you Eh-Yang-Yang-Po-Po.
21:16My sister.
21:18Your son.
21:18The bloodstream is rich.
21:20The red bloodstream came together,
21:23the bloodstream would be released since then.
21:25I'm going to make my friends.
21:29I'll have a friend to help you.
21:35Oh, my God.
22:00但是都已经过世了
22:04可惜啊
22:05都那么年轻
22:07阿江婆婆
22:11我姑姑和她叔父
22:12到底是怎么进来的呀
22:16就是突然闯进来的
22:18我们都吓了一跳
22:21还当是外头的迷阵不灵了呢
22:23说杨公子的朋友
22:25也中了紫藤之毒
22:27需要用夜兰肉药
22:29我们自然答应
22:35于是他们取走几根分之后就走了
22:36阿江婆婆
22:39我们能不能一起去看一看这夜兰
22:41看看可以
22:45但不能靠近
22:46为什么
22:47小叔姑娘说啊
22:52这东西不能轻易视于他人
22:54靠近会有危险
22:59可他不也是来找夜兰的吗
23:00为何会这么说呢
23:02这是他第二次来的时候说的
23:05他和杨公子离开后
23:07过了一年半
23:09他忽然又回来了
23:13问我杨公子是不是也再次回来过
23:15我说是的
23:17我说是的
23:18在他来之前不久
23:23杨公子又取走了几根夜兰分支
23:28小叔姑娘就哭了
23:31他哭得好伤心呢
23:36姑姑她为什么哭了
23:38她不肯说
23:40就是 叮嘱我们要看好夜兰
23:44离开前还布下了阵法
23:47防着人靠近
23:52这杨公子为何来了一次还要来第二次
23:56他为何不一次多带几只离开呢
23:57叶兰啊 娇贵得很
24:01离了血爪林啊
24:06半年后必然干枯如木柴
24:08要幸全尸
24:14当年我们的大恩人也是移植了五十多次
24:15才活了这几株
24:19大恩人
24:23我们的大恩人叫蔡安宁
24:24蔡安宁
24:27她是我们洛英谷第三代魔女
24:29女侠
24:34小时候我娘说
24:37说我们这位蔡家先祖
24:38在出生时便被断言
24:41活不过三岁
24:42活过三岁之后
24:46又说她活不到成年
24:50所以这位先祖便寻觅了世间
24:51各种各样的奇珍异藏
24:56甚至跑到魔教
24:59离教去偷了一些花种
25:00后来还被离教下了追杀令
25:03我们的大恩人说
25:08他就是被魔教追到这儿来的
25:15数百年前天下大乱
25:19我们本是未夺冰货逃难到这里的
25:24本以为血爪子成乃天然屏障
25:29谁曾想被藤素侵入血脉
25:30世代遗传
25:32不仅大人断手
25:34孩子们也瘦弱于履
25:37女人断手
25:37你体内有毒吗
25:40大恩人知道我们村的遭遇后
25:42他决意留下来
25:45用带来的花种
25:47为我们研制解药
25:49这是什么呀
25:50这是叶兰
25:51这是叶兰
25:51我们一起把它种下
25:55也许以后就可以治好你们的毒了
26:01叶兰肉药果然能够结我们体内的疼毒
26:07可惜好景不长
26:11江湖疯传
26:16大恩人偷了离教的绝世珍宝藏于子弟
26:17许多人都想闯进来
26:20江 江传
26:26他们将仇都算到了大恩人身上
26:31大恩人不想辩解
26:35只是教我们布下毒物迷阵
26:36禁闭血掌
26:41并放出种种险恶恐怖的风声
26:42不再让外人进入
26:48没多久
26:51大恩人就去世了
26:58如果我没有来这里
27:02就不会受这么大的恶民意委屈了
27:03我不后悔
27:09可以救治那么多人
27:10值得
27:40我们按照大恩人的遗愿
27:42我们按照大恩人的遗愿
27:43灰洒了
27:44想要缅怀她时 就过来看看这些夜蓝
27:50明明都是那些人的贪悦所致
27:54为什么要怪我的仙子 说她是大魔女
27:56可不是吗 可恨我们不能出沼泽
28:02不能为大恩人喜庆圆区
28:09说了这么久 你们的朋友该到了 我去看看
28:21这里的夜蓝 清雀松的容枯枝 还有不思斋的北辰蓝
28:28应都沿自同一株老祖花中
28:32不知清雀松的容枯枝 开花了没有
28:39开了
28:42但师父用它给我疗伤了
28:50我师父对他们没有兴趣 倒是你
28:55你为何对夜蓝如此在意 它到底有何作用
29:01沐志阳为什么想要得到它
29:07什么
29:10招招跟一只被魔教掳走了
29:11那天黄沙帮的人失了空 蔡师妹和二弟就护着父亲先走了
29:16谁知没多久传来消息 说魔教的人也来了
29:19还将蔡师妹他们带走了
29:23一定又是那个沐清雁 爹爹 你可查得
29:27施魁奴一事与魔教有关的证据
29:33齐总主 我爹还好吧
29:35已经在洛英谷 蔡国主正全力救治 他已无幸运之药
29:41你放心
29:42那就好 那就好
29:45那就好
29:47幸好小师妹你没事 三师兄命也保住了
29:50小师妹 这一路上沐清雁没为难你吧
29:55她有什么好为难的呀
29:59之前跟着他们是因为三师兄 现在既然找到解药了
30:02等三师兄醒了咱们就走吧
30:04可不敢再跟他们扯上什么关系了
30:07可不敢再跟他们扯上什么关系了
30:07你说万一让师父知道了 再关你一年 怎么办
30:10怎么办
30:13是该走
30:16但我总觉得哪里不对劲
30:22五师兄 你先看着三师兄 我出门看看去
30:38你果然是来取叶兰的 别妄想 这叶兰有阵法所护 只有我们洛英谷的人知晓破解之法
30:45Thank you very much.
31:35Thank you very much.
31:46Thank you very much.
31:58Thank you very much.
35:26It might be a person who knows you the武功,
35:29who doesn't know where you are.
35:31According to the situation,
35:34it might be...
35:36Who are you?
35:37Come on.
35:38Let's talk to you.
35:39My brother?
35:44It's not my brother.
35:46My brother is not this kind of person.
35:49If he is strong,
35:50he is not strong.
35:52How could he do this kind of thing?
35:54This is very difficult.
35:56People all know that this man is feeling well.
35:58You are the one who is the one who is young.
36:00He is the one who is young boy.
36:02He is the one who is young boy.
36:04Even the two sons whose son are your son.
36:08You are not the same.
36:08Even your brother.
36:09Even his brother is good.
36:11And his mother knows who is not who.
36:15He is not the same.
36:15He can't be killed.
36:16How is it that he is?
36:18I've told you that you are not the best.
36:23That day in the house,
36:24the house was even used to even use it.
36:27This is a good thing.
36:28This is a good thing.
36:29Oh, yes.
36:31I heard that this is a good thing.
36:37This is a good thing.
36:39It's a good thing.
36:40It's a good thing.
36:41It's a good thing.
36:42Do you want me to drink water?
36:43Let's go.
36:45Let's go.
36:46If it's not black,
36:48I'll be sure to check it out.
36:49This is a good thing.
36:50This is a good thing.
36:51But you just arrived at the side.
36:54It's not a good thing.
36:56What are you doing?
36:58We are still with the six people.
37:01Let's go.
37:04Let's go.
37:05This is a good thing.
37:08This is a good thing.
37:09This is a good thing.
37:12I'm sorry.
37:13I'm sorry.
37:13I'm sorry.
37:15I'm sorry.
37:16I'm sorry.
37:16But you're not a good thing.
37:22I'm sorry.
37:31You're so sad.
37:33Thank you so much.
37:52I don't know.
38:11I don't know.
38:42I don't know.
39:28I don't know.
39:48I don't know.
39:53I don't know.
40:02I don't know.
40:16I don't know.
40:30I don't know.
40:39I don't know.
40:41I don't know.
Comments

Recommended