Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
TAXI 1 (1998) [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:28You
00:05:53Just advance.
00:05:54Myresya.
00:05:55Even your city is completely ideal.esteality.
00:06:04It's special, huh?
00:06:07Daniel.
00:06:08Yeah?
00:06:08It's been two years since we've met.
00:06:11Why did you wait for your departure to take me home?
00:06:14I know, I'm quite a little boy.
00:06:15I always put the plomb to decide.
00:06:17And what did you decide?
00:06:21The decolleté.
00:06:23It's beautiful, huh?
00:06:25It's all new.
00:06:28Well, we'll try not to lose it.
00:06:32You're sure it's good after all these years of friendship?
00:06:34Yeah, we're ready for the terrain.
00:06:36It's time to build it.
00:06:38You'll be able to wait a little.
00:06:39No, I'm afraid you'll be wrong,
00:06:41and I don't want to be happy.
00:06:49Oh, no, not that.
00:06:51What?
00:06:52It's 6 o'clock.
00:06:53Yeah, but it's Saturday.
00:06:54It's Sunday.
00:06:54Yeah, but I'm waiting for the job.
00:06:56What?
00:06:57But you stopped working here?
00:06:59You didn't find work in the night, no?
00:07:00No, it's waiting for my future job.
00:07:03It's the kind of rendezvous you want to have.
00:07:06I thought it would make you wait for the rendezvous.
00:07:09Well, it'll be more than one hour.
00:07:11And when I say one hour, it's max.
00:07:26Hey, the blue.
00:07:27You can take a ticket there.
00:07:29Ticket?
00:07:30What?
00:07:46You're good.
00:07:48You're good.
00:07:53You're good.
00:07:54How long have you been in the job?
00:07:5525 years ago.
00:07:58It means that it's the first day since 25 years
00:08:02where I can go to my journal.
00:08:05Okay.
00:08:15He wakes up, the 247?
00:08:19He's there!
00:08:20On your ticket,
00:08:22the two photos,
00:08:23you sign there and there.
00:08:27The professional card,
00:08:29the driver's authorization to circulate,
00:08:32the order for the acquisition of an order,
00:08:35the carnet,
00:08:36the plaque
00:08:37and the borne.
00:08:44That's all?
00:08:45Yeah.
00:08:49After six years of waiting.
00:08:51You want to sing the Marseillaise?
00:08:52Not necessarily,
00:08:53but a smile would make me happy.
00:08:59248!
00:09:02Lily!
00:09:06It's midnight.
00:09:08I'm going to look for the croissant.
00:09:09I'm going to look for the croissant.
00:09:10And by fear,
00:09:10I'm married with the baker.
00:09:13Goodbye,
00:09:13and later.
00:09:25I'm going to look for the croissant.
00:09:30Well, congratulations,
00:09:32Mr Daniel.
00:09:33No, no, no.
00:09:34But, yes, yes.
00:09:36But, yes, yes.
00:09:40Oh
00:09:40I
00:09:49I
00:09:50I
00:09:50I
00:09:51I
00:09:53I
00:09:53I
00:09:53I
00:09:55I
00:09:56I
00:09:56I
00:09:56I
00:09:56I
00:09:56I
00:10:01I
00:10:02I
00:10:02I
00:10:05I
00:10:05I
00:10:05I
00:10:06I
00:10:06I
00:10:07I
00:10:07I
00:10:07I
00:10:08I
00:10:08I
00:10:08I
00:10:11I
00:10:12I
00:10:13I
00:10:21I
00:10:22I
00:10:23I
00:10:24I
00:10:24I
00:10:26I
00:10:26I
00:10:29I
00:10:34I
00:10:35I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:39I
00:10:39I
00:10:40I
00:10:41I
00:10:42I
00:10:45I
00:10:46I
00:10:46I
00:10:46I
00:10:46I
00:10:51I
00:10:53I
00:10:53I
00:10:54I
00:10:55I
00:10:55I
00:10:55I
00:10:56I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:57I
00:10:58I
00:10:58I
00:10:58I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:00I
00:11:01I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:04I
00:11:04I
00:11:04I
00:11:04I
00:11:05I
00:11:05I
00:11:09I
00:11:10I
00:11:11I
00:11:12I
00:11:12I
00:11:12I
00:11:16I
00:11:17I
00:11:21I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:26I
00:11:26I
00:11:27I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:29I
00:11:30I
00:11:31I
00:11:31I
00:11:31I
00:11:31I
00:11:32I
00:11:32I
00:11:32I
00:11:33I
00:11:33I
00:11:33I
00:11:33I
00:11:33I
00:11:34I
00:11:37I
00:11:45I
00:11:46I
00:11:49I
00:11:49I
00:11:49I
00:11:59I
00:12:00I
00:12:01I
00:12:01I
00:12:03I
00:12:04I
00:12:04I
00:12:04I
00:12:04I
00:12:04I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:05I
00:12:06I
00:12:06I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:07I
00:12:13I
00:12:13I
00:12:13I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:14I
00:12:14You can go, don't you?
00:12:17Put it all in the kitchen, I'll take it later.
00:12:21You'll have to take at least a week.
00:12:22Oh, you think it'll be tomorrow, my son comes to dinner.
00:12:25He can eat it all in a single meal?
00:12:27Of course not.
00:12:28Tomorrow, he'll prepare his little meal for the week,
00:12:30he'll take it home.
00:12:31He's too small, he doesn't even cook.
00:12:34And the boy is unable to cook it.
00:12:38Here, he's on the photo next to the rat.
00:12:41He's good when he's in his computer.
00:12:45He's working at the IPM.
00:12:46Everyone has his thing.
00:12:48What's your thing?
00:12:50It's the driving, but you didn't have time to see it.
00:12:54It's funny, my son takes his permit to drive for the 8th time.
00:12:57Oh, the 8th time?
00:12:59You know, the 8th, it's my number.
00:13:01It's a great deal.
00:13:04At the end of the street, we're going to take the first,
00:13:09on, on, on, on, on, on, on, on, on, on...
00:13:15Non, tournez à gauche.
00:13:16J'ai peur, madame.
00:13:16À gauche!
00:13:17Mais tournez, putain de bordel, on va se planter, là-haut!
00:13:19Vous vous êtes bouchés ou quoi, oh?
00:13:23Putain!
00:13:24Putain, mais c'est pas vrai!
00:13:25Mais ça fait 10 ans que je fais ce métier, mais j'ai jamais vu un débile pareil!
00:13:28Mais vous connaissez pas votre droite de votre gauche?
00:13:32Si, mais il fallait me le dire plus tôt.
00:13:33Ah ouais, faut vous envoyer un fax, si je ne sais pas qu'on tourne à gauche.
00:13:35Mais à gauche et à gauche, putain!
00:13:37C'est pas compliqué de tourner un volant et d'appuyer sur une pédale, bordel!
00:13:40Bah, chacun son métier.
00:13:42Quoi?
00:13:42Mais c'est quoi votre métier?
00:13:43Hein?
00:13:43Je serais qu'aveux de savoir dans quelle branche ils prennent les bérets comme vous.
00:13:46Travailler quoi au cirque, dans un zoo, à l'MPE?
00:13:48Un peu détroit.
00:13:54Fallait le dire plus tôt, monsieur.
00:13:55Fallait vous envoyer un fax.
00:13:57Excusez-moi, je vous sers quelque chose, monsieur le commissaire.
00:14:03Oh, merci, il est superbe.
00:14:05Mais c'est moi qui vous remercie, vous avez été charmant.
00:14:07Je garde précieusement votre petite carte.
00:14:09Je voudrais pas été impoli, mais ça vous embête pas si je le mange dans la voiture,
00:14:12parce qu'il faudrait peut-être que j'aille travailler quand même.
00:14:14Mais non!
00:14:15Allez, au travail!
00:14:24Est-ce que vous pouvez me sauver la vie?
00:14:26A priori, non.
00:14:30Mais bon, ça dépend c'est quoi vos symptômes.
00:14:32J'ai un avion, un marinien, dans 25 minutes.
00:14:34Si je le rate, je suis un homme mort.
00:14:36Si je l'attrape, vous êtes un homme riche.
00:14:40Monsieur a de la chance.
00:14:42Je suis pas médecin.
00:14:45Mais j'aime bien les urgences.
00:14:47Vous pouvez attacher votre ceinture, s'il vous plaît?
00:15:04Vous pouvez déjà renseigner quelque chose.
00:15:05Je ne sais pas, security veut dire le petit ouf.
00:15:06Je peux faire des gens.
00:15:06Et aussi les autres marchés.
00:15:06Pour elle existe une Rodriguez-là.
00:15:06Il est en train de passer à l'un.
00:15:06Il est en train de passer, il est en train de passer un grand matin.
00:15:07Il est en train de passer.
00:15:07Il est en train de passer.
00:15:08Il est en train de passer.
00:15:10Il est en train de passer.
00:15:12Ce n'est en train de passer.
00:15:23I'm going to go there now.
00:16:05The taxi is at great speed.
00:16:07He's got my radar.
00:16:08You've got to take care of the number one.
00:16:10I didn't have time, he's going too fast.
00:16:11Well, my boy, you have to open your eyes.
00:16:13It's a job, it's a job.
00:16:22You think we're going to get there?
00:16:25I mean, if we're going to take care of the number one.
00:16:28I think it's going to be fine.
00:16:30We're going to train a little bit, but as soon as we're going to drive,
00:16:32it's going to be better.
00:16:33Ah, well...
00:16:53We're going to take care of the number one.
00:16:58I'm going to take care of the number one.
00:17:00Don't worry, sir.
00:17:01I don't have the number one.
00:17:04Ah, well, it's great.
00:17:2214 minutes 30.
00:17:24I'm going to take care of the number one.
00:17:26And maybe even a little coffee.
00:17:27Bon voyage, monsieur.
00:17:30I'm going to take care of the number one.
00:17:47Well over here.
00:17:51What's up?
00:17:52When Iressie on the screen
00:17:52I'm imbatable.
00:17:53Premier championnacks.
00:17:54Record du Tour à Monaco.
00:17:558 skills and positions.
00:17:57And now, if I'm Foi I was on the road,
00:17:59I'm running into the city.
00:18:01So?
00:18:02Ah, let's go!
00:18:04Oh no!
00:18:06Oh no, Emilien, it's not possible.
00:18:08I don't want to make the champagne
00:18:09with the age.
00:18:10But we're almost sure.
00:18:13What's that, this is?
00:18:15I made a shower for a little bit.
00:18:17But you know what?
00:18:19You have to put a monkey in your bag.
00:18:22In the place of the wheel.
00:18:23I swear, the disabled people do that.
00:18:25Seriously?
00:18:29Oh no!
00:18:31What did I say?
00:18:31Oh no!
00:18:33What did I say?
00:18:34Emilien!
00:18:36We've got a taxi along the port.
00:18:40How many?
00:18:41140.
00:18:43He's passed, yeah.
00:18:45217 kmh, my friend.
00:18:47You've got a chopper?
00:18:48Evidently, they called the air.
00:18:51Hey, you're not the last one.
00:18:54It's too funny.
00:18:55Do you know the difference between a peigne and an oeuf dur?
00:18:58I don't know the difference.
00:19:00I don't know the difference.
00:19:03I'm not very receptive.
00:19:04Hey, I'll go back a little later.
00:19:06Yeah, it's a bit later.
00:19:07Even if it's already late, it doesn't help us.
00:19:10And then the next time, you'll get it!
00:19:16Oh...
00:19:17Petra...
00:19:19It's not that for you.
00:19:20You're always welcome.
00:19:22Thank you, my little girl.
00:19:23So, it's a permit.
00:19:24You seem to be on the bus.
00:19:26Ah, I see that the news goes fast.
00:19:28The news is for you.
00:19:30The chief is in Rennes-Lyon, in his office,
00:19:32and he's no longer than you.
00:19:34No one says nothing.
00:19:35You just have to press on this little button.
00:19:38You see there?
00:19:39There, where it's marked...
00:19:40Power!
00:19:41Hear or what?
00:19:42I told you immediately in my office!
00:19:44You're sick, Emilien?
00:19:45I'm not, chief.
00:19:46Well, gentlemen.
00:19:47After having cut off the hollandaise, italian, belge,
00:19:50the Mercedes-Benz gang has entered France.
00:19:53It's not a matter of fact that the Germans come again
00:19:56to invade our territory.
00:19:58My grand-père fell in their tracks,
00:20:00and I'm asking a personal question.
00:20:02So, the liaisons Paris-Bone, the franco-allemand,
00:20:04my fesses, okay?
00:20:07It's not for you, Petra, that I say that.
00:20:09You're German, but you're a jerk, then it's fine.
00:20:11In addition, they have the courage to design the villas
00:20:13before attacking the banks.
00:20:15It's a problem.
00:20:17It will be a marseillae bank in three days.
00:20:19General alert!
00:20:2124 hours on 24!
00:20:23The GIGN collaborates with the operation,
00:20:25giving us a pilot by team.
00:20:27As soon as the Germans will leave the bank,
00:20:29they will be chased by our vehicles,
00:20:31who will never leave them,
00:20:33acting on them like a venom.
00:20:36That's what the name of the operation, Mr.
00:20:39Cobra.
00:20:42Petra, please introduce the teams, please?
00:20:44Three cars.
00:20:45One GIGN driver,
00:20:47engage us for coordination and cooperation
00:20:49of the elite group.
00:20:50Each team has a code of a place
00:20:51determined,
00:20:52indiqué on the plane behind you.
00:20:53The composition of the team
00:20:54is located next to the plane.
00:20:56There are 50 minutes left to be in place.
00:20:59Petra, excuse me,
00:21:00for this dinner that I talked about,
00:21:03it would be good for me this week,
00:21:04because, in fact,
00:21:07the program that I have put on the computer,
00:21:10well,
00:21:10it would be better not to wait for us,
00:21:12we could pick up the idea.
00:21:13You see what I mean?
00:21:13No, not good.
00:21:15What do we need to wait for?
00:21:16You or the program?
00:21:17Well, it's me.
00:21:18You're the program,
00:21:19the computer,
00:21:20the A.
00:21:21You see,
00:21:22it's complicated.
00:21:23That's why I told me
00:21:24that it's a dinner.
00:21:29As soon as the Germans are under the roof,
00:21:31I promise,
00:21:32I take care of you.
00:21:33Of your program.
00:21:35Well, that works.
00:21:36That's great.
00:21:36Otherwise,
00:21:37do you do a team?
00:21:38With Aubrey,
00:21:39but you're lucky.
00:21:40I'm in the best team.
00:21:43Ah...
00:22:13Eh,
00:22:13well,
00:22:14I don't think there's no coffee,
00:22:15right?
00:22:20You're lucky.
00:22:21It's beautiful,
00:22:22huh?
00:22:22It's mine,
00:22:23perso.
00:22:24I bought Alain Prost.
00:22:25Ah, yeah?
00:22:26Yeah, yeah.
00:22:26And there,
00:22:27it's a new grip special Dakar.
00:22:29And even with a tonne of sable
00:22:30in the bagnole,
00:22:31you're going to go to a l'aise.
00:22:32Ah, yeah?
00:22:33Eh, well,
00:22:34it's funny that we're not at the stage,
00:22:35then.
00:22:36No clopes,
00:22:37That's right.
00:22:38No clopes,
00:22:39no clopes.
00:22:40And no gonzesses.
00:22:45Boa,
00:22:46call Coulabre.
00:22:47I repeat,
00:22:48Boa, call Coulabre.
00:22:49Coulabre,
00:22:49I listen to you.
00:22:51You're good in your team?
00:22:52It's wonderful.
00:22:53We're changing our address.
00:22:54And you?
00:22:55Well,
00:22:55we're trying to figure it out.
00:22:59Hey,
00:22:59Rachid,
00:23:00there's a little sable
00:23:01in there.
00:23:02We're going to do it.
00:23:03Putain,
00:23:03but arrête
00:23:03you, Marco.
00:23:04We're not going to drive a car
00:23:05in the afternoon,
00:23:06right?
00:23:09We're going to get angry.
00:23:10Putain,
00:23:10but arrête,
00:23:11Marco.
00:23:11There's a lot of sable
00:23:11here.
00:23:12You don't want to go
00:23:13here?
00:23:13You know what?
00:23:14You know what?
00:23:17There's a lot of people
00:23:17there.
00:23:18There's a lot of people
00:23:18there.
00:23:19There's a lot of people
00:23:20there.
00:23:21Look.
00:23:22Look.
00:23:22You're not going to
00:23:24you're not going to
00:23:24you're not going to
00:23:24go there.
00:23:25Relax.
00:23:26Get rid of the
00:23:28Yackinton with
00:23:29that guy.
00:23:30Look.
00:23:31Look.
00:23:32Oh,
00:23:32they're going to
00:23:33you.
00:23:33Marco, he's going to you, he's going to you, he's going to you, he's going to you, he's going to
00:23:36you fume.
00:23:36Wait, wait, let's go to his carter.
00:23:40He's going to get his carter.
00:23:43I'm going to go there, I'm going to go there.
00:23:45We don't need to go there.
00:23:46And the order.
00:23:49And here.
00:23:51You see, all the airport is going on.
00:23:56Hey, guys, you're filming.
00:23:59Well, hey, I'm going to tell you, if in a minute they're not going with their Mercedes, it's going to
00:24:03be cafe, clope and chiotes, okay?
00:24:05You'll do that later, camarades.
00:24:13To all the serpents, no venin before the souris quitte his trou.
00:24:17I repeat.
00:24:18No venin before the exit.
00:24:20Commissaire?
00:24:20Well, no, Petra, you're going to do it.
00:24:22I was in it.
00:24:23I know, but it's the minister.
00:24:26Ah, my respect, Monsieur le Ministre.
00:24:28So, you're not at Marignane?
00:24:29I've just finished.
00:24:30Tell me, my little Gilbert, what about this gang to Mercedes that you've talked about?
00:24:33Yes.
00:24:34Listen, you can't get better, because we've got them located, and we won't wait to go to action.
00:24:38It's good, it's good.
00:24:39But I'm going to talk to you with my homologues.
00:24:41Yes, but I'm going to stop you all right.
00:24:43They won't have time to visit Marseille-Lechleu.
00:24:45This evening, they're at the table.
00:24:46Tomorrow, I'll send them to their country by special wagon.
00:24:48Well, that's right.
00:24:50I'd like to end this story with a franko-hellemant rule.
00:24:53The war is finished, my little Gilbert.
00:24:55Yes, indeed.
00:24:56So, Mr. Minister, I understand very well.
00:24:58These are the malfaiteurs, like the others.
00:25:00They are treated like such.
00:25:01But...
00:25:02Well, maybe we should not start to treat the Schleu, for example.
00:25:05I said Schleu?
00:25:06Well, yes.
00:25:08I said Schleu.
00:25:10So, Mr. Minister, it's going to get better.
00:25:12I can count on you, Gilbert.
00:25:14Yes, you can count on us.
00:25:15Remember the affair of the Niaq.
00:25:16Well, I mean, the Asiatic.
00:25:20Well, that happened all the time.
00:25:21We've almost never died.
00:25:23Well, there's no one still on our side.
00:25:25Huh?
00:25:27Hello?
00:25:29Hello?
00:25:31Hello?
00:25:31He's close.
00:25:33He's close.
00:25:51No one still.
00:25:53No more.
00:25:54No one still.
00:25:54The Badger.
00:25:56Alright, go.
00:25:56No one still.
00:26:02We are cool, and in cool l'oeuvre, there is cool.
00:26:06We are going to play a lot cooler than Venant, right?
00:26:10Not all the serpents of me, raté pas l'asticon, they make me live, at least for one hour.
00:26:26Listen, I don't feel it, I think it's better to let you go, ok?
00:26:31In addition, I really need to go there.
00:26:42Let's go!
00:26:46What's going on?
00:26:47That's the carton, Mr. Ministre.
00:26:52Don't go, Mr. Ministre!
00:27:03Oh, my God!
00:27:05Ones tombés d'unambuscades, envoyez-nous des renforts!
00:27:11J'ai identifié la voiture.
00:27:16Je répète, on note, j'ai identifié la voiture du campus.
00:27:19À bord, quatre hommes surentraînés.
00:27:21Les renforts arrivent, Mr. Ministre!
00:27:34Oh, puté, oh, puté!
00:28:02Monsieur, je crois que c'est des flics sur qui on tire.
00:28:07Ils se rendent, là, non?
00:28:11Allô?
00:28:13Ici Coulœuvre.
00:28:15On a eu un petit problème avec la portière, là.
00:28:19Bonjour, monsieur.
00:28:20Monsieur, ne vous inquiétez pas, on vous libère dans cinq minutes.
00:28:23Sans problème, monsieur, sans problème.
00:28:25Merci, monsieur.
00:28:28Ça y est, ils se rendent.
00:28:33Ça, c'est marrant, parce qu'il a une espèce...
00:28:35Comme un...
00:28:37Un faux air du ministre.
00:28:39Hein?
00:28:42Hein?
00:28:43Oh, maman, chérie, t'as rien mangé.
00:28:45Non, mais c'est très bon, maman, c'est juste là.
00:28:47Aujourd'hui, j'ai pas très faim, quoi.
00:28:48Maman, c'est bon!
00:28:50C'est pour ton père, tu t'inquiètes, faut pas.
00:28:53Huit fois, ça, rien du tout.
00:28:54Rappelle-toi, ton père, il l'a jamais eu.
00:28:56Comment ça?
00:28:57Je me souviens bien de lui au volant, moi, j'étais petit.
00:28:59Ah, c'est vrai.
00:29:00Mais c'est parce qu'il l'a passé vingt fois.
00:29:01Alors, évidemment, à la fin, il va en donner.
00:29:03Ah, ouais.
00:29:04Merci, hein.
00:29:05Ça me fait du bien, ce que tu me dis, là, maman.
00:29:06De rien.
00:29:07Tiens, c'est au petit David, le fils de la concierge,
00:29:09il m'a demandé si tu pouvais lui réparer.
00:29:11Ouais, bah, tu lui diras, je m'appelle pas Super Mario.
00:29:13Ouais, je sais, tu t'appelles Super Cop,
00:29:15celui qui fait respecter les lois
00:29:17et qui protège les citoyens contre le mal.
00:29:21Oh, mon chéri.
00:29:23C'est un beau métier que tu fais.
00:29:24Et je suis fière de toi.
00:29:26Ah ouais?
00:29:27Alors, pourquoi tu dis dans tout le quartier que je bosse chez IBM?
00:29:29Tu voudrais que je te saoule tous les dimanches
00:29:31avec les contraventions du quartier?
00:29:33Non.
00:29:34Bah alors, tu travailles chez IBM, t'es tranquille, moi aussi.
00:29:38Et moi, je me tape tous les jouets électroniques du quartier réparé.
00:29:41Jamais content, celui-là.
00:29:42Ça va, je plaisante, maman, là.
00:29:45Bon, tu peux m'appeler un taxi, s'il te plaît, je vais être en retard.
00:29:47Oh, j'en ai trouvé un parfait.
00:29:49Tu verras, il est gentil et aimable.
00:29:50C'est une vraie crème.
00:29:52Il va beaucoup te plaire.
00:29:55Bonjour.
00:29:57Monsieur Gouré Détache.
00:29:58Ça dépend qui vous cherchez.
00:30:00Camille.
00:30:00Ouais, c'est moi, ouais.
00:30:01Enfin, c'est ici.
00:30:02Ah, vous êtes son fils, celui qui bosse chez Apple, c'est ça?
00:30:05IBM.
00:30:06IBM.
00:30:06Maman!
00:30:07Vous savez, moi, je connais rien à tous ces trucs-là.
00:30:09J'ai vu votre photo l'autre jour.
00:30:11Oh, mon petit Daniel.
00:30:13Je vous présente mon grand-fils Emilien.
00:30:15Bon, je t'ai mis des étiquettes dessus, tu vois.
00:30:17Alors, lundi, t'as dû sauter de beau, mardi...
00:30:18Ça va, maman, c'est bon.
00:30:19Je te promets, je m'y retrouve.
00:30:20Peut-être qu'on y aille, là, parce que j'ai laissé la voiture toute seule et ça m'inquiète.
00:30:23Au revoir.
00:30:24Bisous.
00:30:25Bisous, maman.
00:30:27Voilà où on va.
00:30:28Boulevard Voltaire.
00:30:30Je vois bien le commissariat, mais je vois pas IBM.
00:30:33Je vais au commissariat.
00:30:35Ah.
00:30:35C'est parce que j'installe des ordinateurs chez eux.
00:30:38Si ça vous gêne pas, je vais vous laisser un petit peu avant parce que j'aime pas bien traîner
00:30:41chez les poulets, moi.
00:30:48Dites-moi, elle fait plutôt un joli bruit pour un taxi.
00:30:52Connaisseur ?
00:30:53Amateur.
00:30:55J'ai récupéré un V6, après je l'ai vitaminé un peu, histoire de lui faire la voix, parce qu
00:30:58'un V6, ça ne demande qu'à chanter.
00:31:00Ah, enfin chanter, chanter, vous pouvez tout de même pas chanter trop fort, hein, c'est limité à 50 partout,
00:31:04là.
00:31:04Vous parlez des panneaux, là, où il y a marqué 50 ?
00:31:06Ouais.
00:31:07Moi, je croyais que c'était pour le skateboard.
00:31:09Eh, bah non, non, non, je crois que c'est pour tout ce qui roule, hein.
00:31:12Ouais, mais il y a rouler, et rouler.
00:31:13Vous voyez, là, par exemple, je suis à 100.
00:31:15Bonne caisse, bon pilote, c'est tranquille, sans risque.
00:31:18Je suis quand même beaucoup moins dangereux, là, à 100, que la bouse qui arrive à 20 km heure.
00:31:21Regardez.
00:31:26Vous avez vu ?
00:31:28Ah ouais, ça, j'ai vu, ouais.
00:31:30Vous avez pas peur des radars ?
00:31:31Vous savez, monsieur, on sait où ils sont, les radars.
00:31:33Les poulets, ça aime pas bien le changement, hein.
00:31:35Ça picore toujours au même endroit.
00:31:37D'ailleurs, vous allez voir, il y en a un, là, un peu plus loin.
00:31:39Regardez-les.
00:31:40Tenez, vous les voyez ?
00:31:41Oh, ils sont pas fuit-fut, hein, quand même.
00:31:43Photon ! Photon ! Photon ! Photon !
00:31:46Non, mais vous savez, eux, ils y peuvent rien.
00:31:48Ils font qu'au bureau système, c'est tout.
00:31:50Ils ont signé.
00:31:51On les a pas obligés.
00:31:53Quoique des fois, je me demande si on les a pas obligés,
00:31:54parce qu'il faut vraiment être con pour signer chez eux.
00:31:57Écoutez, moi qui les vois souvent, là, à cause des ordinateurs,
00:32:00eh ben, je dois dire que l'image que j'avais d'eux avant était assez fausse.
00:32:02Ah ouais ? C'est pire que ce qu'on dit, alors ?
00:32:05Euh, non.
00:32:06Non, non, c'est plutôt mieux, même, enfin...
00:32:08Je veux dire, vous savez, il n'y a pas que des abrutis dans la police.
00:32:11Ah ben, j'en suis sûr.
00:32:12Il y a aussi des alcoolots, des escrocs, des idiots.
00:32:15Non, sincèrement, monsieur, de vous à moi,
00:32:18vous connaissez un de vos amis normalement constitués
00:32:20qui rêverait un jour de faire partie de la maison Poulaga ?
00:32:23Et chauffeur de taxi, alors ?
00:32:24Comment ça ?
00:32:25Non, mais est-ce que vous connaissez quelqu'un qui rêverait d'être chauffeur de taxi, vous ?
00:32:28Ces gros râleurs, là, qui vous prennent queue quand ça les intéresse ?
00:32:30Qui vous engueulent quand vous avez pas la peau,
00:32:32que le peau boire n'est pas leur goût ? Hein ?
00:32:34Et puis, alors, vas-y que je te picole dans les cafés
00:32:35à te faire exposer un alcool-test, hein ?
00:32:37Vas-y que je te râle sur l'OM, la sécu, et puis avec les flics, hein ?
00:32:40Eh ben, sécu et chemise avec les flics, les rois des balances, fournisseurs officiels !
00:32:44Et alors, pour peu que le gars soit marié avec une concierge,
00:32:46c'est la totale, là, vous avez un couple gagnant, là !
00:32:47Vous êtes pas marié avec une concierge, au moins ?
00:32:49Non ?
00:32:50Eh ben, vous me rassurez, là !
00:32:54Écoutez, il y a peut-être effectivement quelques chauffeurs
00:32:56qui sont un peu rudes avec la clientèle,
00:32:57mais ils sont pas tous comme vous le dites, là !
00:32:59Eh ben, alors ?
00:33:00Acceptez au moins que dans la police, ça soit la même chose !
00:33:02Ils sont pas tous bourrés à 6h du mat' en train de s'acharner
00:33:04sur un maghrébin qui a rien fait, hein ?
00:33:06Y'en a qui font leur métier, monsieur, comme vous...
00:33:08et... comme moi !
00:33:10Peut-être ! Ouais, peut-être !
00:33:12Le problème, c'est que chauffeur de taxi, c'est pas mon vrai métier !
00:33:14Ah bon ? Parce que vous faites le taxi juste pour plaisir, vous, c'est ça ?
00:33:17C'est quoi, votre vrai métier, alors ?
00:33:18Eh ben, je vais vous montrer !
00:33:49Vous avez pas les sacs ?
00:33:51Je veux qu'ils soient pas bien, là !
00:33:52Ne vous inquiétez pas, tant qu'on roulera, y'aura rien qui sortira !
00:34:06Oh, bah merde !
00:34:08Oh, je suis désolé, monsieur !
00:34:10C'est la première fois que ça m'arrive, hein !
00:34:12D'habitude, les clients, ils sortent, ils vont quelque part, et ensuite, seulement...
00:34:18Je suis désolé, monsieur !
00:34:21Je vais vous faire une confidence.
00:34:23Moi non plus, c'est pas mon vrai métier.
00:34:26Ah bon ?
00:34:29Oh non !
00:34:31Oh, si !
00:34:33Bon, alors...
00:34:36Nom et prénom !
00:34:38Morales, Daniel !
00:34:39Profession, je marque chauffard de taxi ou chauffard, tout court ?
00:34:43Qu'est-ce que vous voulez ?
00:34:44Non !
00:34:46À combien tu roulais, là, sur le boulevard ?
00:34:49Un petit 90.
00:34:51Un petit 90 ?
00:34:52Bah ouais, ça paraît impressionnant, comme ça, parce que la voiture a de la reprise, mais en fait, on n
00:34:55'avançait pas.
00:35:00Alors, champion du monde, ça roule ?
00:35:02Ouais, ça roule. Dis-moi, tu peux aller voir les stands, si j'ai celui-là ?
00:35:04Ouais. Tu sais le taxi, là ?
00:35:06On l'a rechoppé sur les boulevards, y'a pas cinq minutes ?
00:35:09190 km heure, il baisse !
00:35:13Eh bah, tu vois ?
00:35:15T'étais pas à 90, t'étais à 190.
00:35:20Ah, ça y est, je sais, ça doit être à cause du soleil.
00:35:22J'ai pas vu le 1 sur le cadran, j'ai vu que le 90, c'est pour ça que
00:35:26je m'affolais pas, si j'avais su, j'aurais levé le pied.
00:35:29De toute façon, même 90, c'est interdit, c'est limité à 50 en ville, et pour tout le monde
00:35:34!
00:35:34Les voitures, les skateboards, les taxis, tout le monde !
00:35:37Alors ça y est, il est content, il m'a chopé, il a bien fait son travail, il est heureux,
00:35:41hein ?
00:35:42Alors maintenant, moi, mon permis, c'est ma vie.
00:35:45Si ce soir je suis piéton, demain je suis mort.
00:35:47Alors vous êtes gentil, vous allez arrêter l'agonie, puis vous allez m'achever rapidement, ok ?
00:35:51Eh oh, mollo, ça va, j'ai le droit d'en profiter un petit peu, non ?
00:35:55D'habitude, c'est moi qui me prends les tuiles toute la journée, alors pour une fois que j'ai
00:35:58un peu de chance...
00:35:58Je n'ai pas frappé parce que je m'as le poignet à ce moment.
00:36:01Ah mais c'est pas grave, enfin je veux dire que vous n'ayez pas frappé, quoi.
00:36:03Merci. Votre dîner là, votre programme, qui ne peut pas attendre ?
00:36:06Oui.
00:36:06Eh ben, il va attendre que je n'ai plus de cicatrice !
00:36:09À moins que vous avez envie de dîner avec un appui en taille.
00:36:11Ah mais moi ça me gêne pas !
00:36:13Je veux dire non, vous êtes parfaite Petra, enfin je veux dire, c'est pas grave, quoi.
00:36:16Je veux dire non !
00:36:18Si c'est grave, écoutez, je suis désolé, vraiment je vous promets, je suis embêté pour vous, et pour moi
00:36:23aussi.
00:36:23Mais moi, moi c'est pas grave, en plus...
00:36:29Et voilà.
00:36:31Vous voyez, toute la journée c'est comme ça.
00:36:34Seulement je pouvais les coincer, ces enfoirés d'allemand.
00:36:37Bon, vous me finissez là, vous verrez, ça va vous faire du bien.
00:36:41Ouais, ça je veux bien être obligé, ouais.
00:36:43À moins que vous ayez une idée.
00:36:46Ben, je peux promettre de ne plus le refaire.
00:36:48Non, ça c'est pas une idée, c'est une connerie.
00:36:50Je parle d'une vraie idée.
00:36:51Un truc d'intérêt public, quoi.
00:36:54Vous voulez me foutre sur une motocrate ?
00:36:56Mais non !
00:36:58Quelque chose d'intérêt public, pour moi.
00:37:00Vous comprenez ?
00:37:02Je veux dire, c'est comme si moi, je représentais le public, et vous, vous faites quelque chose dans mon
00:37:08intérêt.
00:37:09C'est clair là ?
00:37:11Ah d'accord, vous voulez du pognon.
00:37:12Tu sais que t'es vraiment bouché toi là ?
00:37:14Eh ben, dites-moi une bonne fois pour toutes ce que vous voulez à la fin, là.
00:37:16Ça fait une heure que vous tournez autour du pot que j'en ai le tournis.
00:37:18Qu'est-ce que vous voulez ?
00:37:20Bon, ok.
00:37:21Le gang des Merselès, ça te dit quelque chose ?
00:37:23Non, les gangs que je connais, ils seraient plutôt en mobilette, moi.
00:37:25Eux, c'est un gang spécialisé dans l'attaque de banque.
00:37:27Hier, c'était la septième, et ça rend mon chef malade.
00:37:30Ah, c'est con ça.
00:37:31Ouais, surtout pour nous.
00:37:33Bon, alors écoute, je te fais une proposition.
00:37:35T'es doué au volant, doué en mécanique, et moi j'ai besoin d'un chauffeur.
00:37:38Ça fait trois bonnes raisons de t'engager pendant un mois au salaire de stagiaire.
00:37:41Et j'oublie toutes tes infractions.
00:37:44Vous voulez que je fasse le flic pendant un mois, c'est ça ?
00:37:46Flic ou piéton, à toi de choisir.
00:37:50J'ai le choix entre la mort ou la honte.
00:37:52T'as tout compris.
00:37:55Bon, alors voilà.
00:37:56C'est les sept attaques.
00:37:58Dans l'ordre.
00:37:59Attends, je suis pas spécialiste Mercedes, moi je suis plutôt Ferrari.
00:38:02Oui, et ben là, le gang, il s'appelle Mercedes, mais je te promets,
00:38:04un d'équipage chez Ferrari, tu seras pas venu.
00:38:07C'est une Mercedes rouge qu'elle en a.
00:38:08Attends, je sais qu'elles sont rouges.
00:38:10Tu regardes plutôt si tu vois un truc qui nous aurait échappé, là.
00:38:13On vous a pu chez sous toutes les coutures, mais bon.
00:38:15On sait jamais.
00:38:16Un détail.
00:38:17On parle d'un détail.
00:38:19Quoi ?
00:38:20Votre gang, c'est des Allemands.
00:38:24Dis-moi, t'avais Sciences Po, toi ?
00:38:26Une Mercedes, donc c'est des Allemands.
00:38:27Tu veux te reposer 5 minutes ?
00:38:28Tu dois être naze, oui.
00:38:29Les pneus avant sont surgonflés et ça, c'est typique des Allemands.
00:38:31En plus, ils ont monté les 8 pouces, mais ils ont été obligés de le faire en Allemagne
00:38:34parce qu'il y en a pas des pneus comme ça en France.
00:38:35Il faut les commander.
00:38:36Et vu l'usure, ils vont être obligés de les changer dans pas longtemps.
00:38:39Sur cette photo-là, le pot est un peu tordu.
00:38:41Mais pas sur celle-là.
00:38:42Ils ont dû toucher pendant leur fuite et ils l'ont changé après.
00:38:45Et le seul mec qui monte les pots plat à Marseille, c'est Kruger.
00:38:47Et Kruger, il est Allemand.
00:38:54Heureusement que t'es pas spécialiste Mercedes, toi.
00:38:58Alors, où on va ?
00:38:59On va commencer par ton crouilleur.
00:39:01On va voir s'il a un peu de mémoire.
00:39:07Bon, bah qu'est-ce que t'attends pour démarrer ?
00:39:09Que je te chante ça en ski-hatch ?
00:39:16Vu le quartier, moi je serais où, j'enlèverais la guirlande.
00:39:19Bon alors, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:39:21Et bien maintenant, on rentre dans la phase qui occupe 90% de la vie d'un policier.
00:39:25L'observation.
00:39:27Prise de contact avec le terrain.
00:39:29Notation des bas et liens.
00:39:32Analyse de la situation.
00:39:33Et puis à la fermeture, on ira poser quelques questions à ce fameux crouilleur.
00:39:38Il ferme à quelle heure le garage à côté, s'il vous plaît ?
00:39:40Kruger, il ferme jamais, il est insomniaque.
00:39:43Ah, merci.
00:39:47Il y avait que rillette.
00:39:49C'est con qu'on se voit pas passer chez ma mère avant.
00:39:51Elle fait des sandwichs j'en fais, hein.
00:39:52Hmmmm.
00:39:53Le jambon fromage, là.
00:39:55Moitié Bayonne, moitié Paris.
00:39:58Il est génial.
00:39:59Et vous la faites ?
00:40:01Ouais.
00:40:02Avec des fines tranches démantales au milieu, là.
00:40:05Et puis des petites feuilles de salade.
00:40:07Oh, et des petits cornichons et tout ça.
00:40:10Il est monstrueux.
00:40:12C'est le mien ?
00:40:13Il est vachement bon.
00:40:15Félicitations.
00:40:28Qu'est-ce qu'il fout, celui-là ?
00:40:30C'est des coréens.
00:40:31Ah, c'est une vraie plaie pour le boulot, ces mecs-là.
00:40:33Il bosse 24 heures sur 24.
00:40:35Il doit quand même bien dormir à un moment donné, il est pas surhumain.
00:40:37Non, vous allez voir, ils ont la technique.
00:40:40Un taxi, une plaque, un permis, deux chauffeurs.
00:40:47Va-t'en voir la différence entre un Coréen et un Coréen.
00:40:50C'est incroyable, ça.
00:40:58D'ailleurs, à ce propos, j'en connais un petit Coréen, là, pas trop loin.
00:41:00Mais lui, il fait plutôt dans la cuisine.
00:41:02Ça vous dit, non ?
00:41:03Non, on attend d'abord qu'il ferme son garage.
00:41:05Eh ben, on va attendre longtemps.
00:41:06Le gars est insomniac, il ferme jamais.
00:41:10Comment vous savez ça, vous ?
00:41:12C'est le patron du bar qui me l'a dit.
00:41:14Non, pourquoi vous me l'avez pas dit plus tôt ?
00:41:16Je suis pas depuis longtemps dans la police.
00:41:18Moi, j'ai pas encore les réflexes, chef.
00:41:19Non, mais c'est pas le problème d'être dans la police.
00:41:21Non, c'est un problème de bon sens, là, putain !
00:41:23On est là comme deux cons à tant qu'un insomniac et de se coucher.
00:41:27Y a pas comme un défaut dans l'énoncé, là ?
00:41:30Moi, si je suis le pilote de la Mercedes
00:41:32et je sais que le garagiste est insomniac,
00:41:34je vais attendre la nuit pour venir le voir.
00:41:35C'est quand même beaucoup plus discret, non ?
00:41:36Ah ouais ?
00:41:37Parce que vous croyez que le mec va se pointer au garage comme ça,
00:41:39avec sa belle Mercedes, là ?
00:41:45Moi, j'y crois pas, là.
00:41:52Un pilote, quand ça pilote pas, ça passe sa vie dans les garages.
00:41:56Qu'est-ce qu'ils viennent faire, là ?
00:41:57Probablement récupérer les pneus de 8 pouces qu'ils ont commandés à Kruger.
00:42:00Mais c'est un miracle !
00:42:01Je peux pas laisser passer nos cases pareilles.
00:42:04Si ça tourne mal, tu te mets sur le canal 2
00:42:05et tu donnes l'immatriculation de la Mercedes, OK ?
00:42:07Où vous allez ?
00:42:08Après l'observation, l'action.
00:42:10Je vais leur faire le coup du coréen ?
00:42:12Le quoi ? Le coup du coréen ?
00:42:20Mais il est con, celui-là.
00:42:22Et les pneus neufs, ils vont les mettre où, à ton avis ?
00:42:28Qu'est-ce que tu fous, là, toi ?
00:42:29Moi...
00:42:30Juste dans le mille.
00:42:32Moi...
00:42:32On me laisse sans maison.
00:42:34Moi, mon...
00:42:35Mon pied, très froid...
00:42:36Non !
00:42:37Non !
00:42:37S'il vous plaît !
00:42:38Moi, je suis dans le mille.
00:42:41Moi, je suis dans le mille.
00:42:42Je vais t'en trouver une, deux maisons où tu vas pouvoir dormir.
00:42:44Et même manger avec un peu de chance.
00:42:47Moi, mon pied, voler !
00:42:48Non !
00:42:49Non !
00:42:50Ah !
00:43:05Parti !
00:43:06Ah !
00:43:07Ah !
00:43:07Ah !
00:43:07Tout ce monde fait mal !
00:43:08Je fais ce que je peux, Jacques.
00:43:11Ah !
00:43:12Ah !
00:43:13Ah !
00:43:13Ah !
00:43:15Comment vous appelez, déjà ?
00:43:16Daniel ?
00:43:17Ah ouais, Daniel.
00:43:18It's true, it's true.
00:43:19It's mine.
00:43:21We're going to sit down, it's probably better.
00:43:24It's a little better.
00:43:25Well, now that we're almost intimate,
00:43:27we're going to say that what's going on,
00:43:29the bugs, all that,
00:43:31it's going to stay between us, okay?
00:43:33Okay.
00:43:35Once you're going to relax,
00:43:36do you think I'm going to rest a little bit at home?
00:43:39Because I'm not somniaque,
00:43:41nor coréen.
00:43:43Of course.
00:43:49I've been waiting for the night.
00:43:51I've been waiting for you.
00:43:52I've been waiting for you.
00:43:53I promise you won't have been waiting for you.
00:43:55Always promises.
00:43:58Let's move on.
00:44:01Let's move on.
00:44:06Not bad.
00:44:08Let's move on.
00:44:09Let's move on.
00:44:20What's going on?
00:44:21What's going on?
00:44:22What's going on?
00:44:23What's going on?
00:44:23It's 6 o'clock.
00:44:23We're not dimanche,
00:44:24it's lundi.
00:44:25You can't do that, Lily.
00:44:27I've been waiting for the night.
00:44:28What did I do?
00:44:29I played the domino?
00:44:31You can't get sick?
00:44:32The sick of the lundi morning,
00:44:33it'll be a lot of fun.
00:44:35Especially, we've never had to do it.
00:44:36What?
00:44:37It can happen to everyone
00:44:38to be sick the morning.
00:44:39You've been eating the night.
00:44:41You've been eating the night.
00:44:42You've been eating the night,
00:44:42you've been sick.
00:44:43You've been sick the night.
00:44:43It's possible, no?
00:44:44And a guy working the week,
00:44:46but not the Sunday,
00:44:47because the Sunday,
00:44:48he takes care of his wife.
00:44:50Do you think it's possible,
00:44:51that?
00:44:51Pardon me, Lily.
00:44:53Today, I've never had to die.
00:44:55I promise you,
00:44:57but if you accept a dinner
00:44:58this evening,
00:44:59I'll tell you everything.
00:45:01Okay.
00:45:02But let's go to dinner,
00:45:03I don't want to be sick the morning.
00:45:04No problem.
00:45:05We'll spend a lot of time at table
00:45:06and a lot at the table.
00:45:08We can even go to dinner at the table,
00:45:09so we'll be able to spend time.
00:45:10T'as intérêt to be assured,
00:45:12this evening,
00:45:12it's your last chance.
00:45:15I'm going to carton.
00:45:21Let's go.
00:45:21We're going to go to the garage
00:45:22all the day?
00:45:23No,
00:45:24it's finished the observation,
00:45:25we're going to go to the interpellation.
00:45:28It's interesting to see
00:45:28how we make a real interrogation?
00:45:30No, no, no.
00:45:31Well, you're going to come back.
00:45:33I'm going to do nothing.
00:45:34It's maybe better
00:45:34that I'll stay with the taxi
00:45:35or that it'll be bad,
00:45:36like the last time.
00:45:37Listen, I need you to translate.
00:45:38I don't want you to get me
00:45:39with the tricks techniques.
00:45:40Anyway,
00:45:41I don't want you to get me that.
00:45:42I don't want you to get me.
00:45:42I'm going to get you.
00:45:43I'm going to get you.
00:45:48I'm going to get you.
00:45:50Hello, gentlemen.
00:45:52Who is the name of the Crudeur, please?
00:45:55It's like the port of the hall.
00:45:57It's marked here.
00:45:58Mr. Crudeur,
00:46:00I have some questions to ask you.
00:46:02Don't worry,
00:46:02it's not long.
00:46:05What's that?
00:46:06I'm going to get you!
00:46:13Ben Br 지금
00:46:30Oh shit.
00:46:32Oh shit ta got you!
00:46:34Oh no shit.
00:46:34Oh no shit.
00:46:34Oh shit.
00:46:35I'm hungry.
00:46:36Oh my shit.
00:46:37Oh my shit.
00:46:38Oh my shit.
00:46:38Oh no shit.
00:46:39There's no danger in here.
00:46:39It's been let's you go!
00:46:39Oh my shit?
00:46:42bearded it's empty noise
00:46:42Can I ask you a little question?
00:46:44What?
00:46:45Are you interrogating?
00:46:46Is it always like that?
00:46:47Or is it just for me to make fun?
00:46:48No, usually I ask you at least one question.
00:46:51Come on, we'll take care of it.
00:46:55You saved me life a little bit.
00:46:56No.
00:46:57I think it deserves a penalty.
00:46:59I'll give you a month of work.
00:47:02And I'll take you back.
00:47:02You have to take care of this gang, Daniel.
00:47:05It's important for me.
00:47:06It's because of the blonde?
00:47:07No.
00:47:09Well, let's say it's because of the blonde.
00:47:11And it's especially for me.
00:47:12You understand?
00:47:12I don't want to finish all the nights in the pool.
00:47:15I'm not going to go for it.
00:47:16It's a matter of fact.
00:47:16It's a matter of fact.
00:47:19You think I can have my dinner?
00:47:20Well, of course.
00:47:21You're laughing.
00:47:22You can't take care of it?
00:47:24Maman, it's that...
00:47:25I'm afraid of my order.
00:47:27The doctor agreed to do it.
00:47:28It's 5 o'clock.
00:47:29It's 5 o'clock.
00:47:31It's for my heart.
00:47:33Well, I won't let you die.
00:47:34I won't let you die.
00:47:36I'll save my family.
00:47:38Oh, you're good, my little Daniel.
00:47:39I know, I know.
00:47:53Oh, my God, Johnny.
00:47:55Look at these.
00:47:55You don't do it, baby.
00:47:57I put an emitter in this box.
00:47:58And there, they won't let us escape.
00:48:01You're astucing, Johnny.
00:48:02It's my job, baby.
00:48:09Oh, I'm in the mill.
00:48:10Oh, you're strong.
00:48:12Now, there's no need to follow.
00:48:13They'll be able to take care of you.
00:48:15And there, we'll release your father.
00:48:17Oh, I'll never see what you'll do for me, Johnny.
00:48:19It's my job, baby.
00:48:23Topic club.
00:48:25.
00:48:29Bon, messieurs, on viens de recevoir un appel, là, alors...
00:48:34Maintenant, ils nous donnent carrément un rendez-vous.
00:48:36Hein, ce sera la Marseillaise de Banque
00:48:38à la porte d'Aix.
00:48:40Alors, puisqu'ils sont pretzés avec nous,
00:48:42ben, moi, jevelais être aussi avec vous.
00:48:43I don't have any incident, a little incident, nothing.
00:48:46It's a exemplary coordination.
00:48:50Two words to this mission.
00:48:52Sérénité...
00:48:54...and efficacité.
00:48:57I decided to baptize this operation...
00:49:00...the operation...
00:49:04Zen.
00:49:08Chef!
00:49:09Let's go!
00:49:10Let's go!
00:49:11I have the idea of the century.
00:49:13Your gang of Mères Célestes will be here...
00:49:15...or I don't call Emilien Coutan Carbadec.
00:49:27I hope your plan is wrong, Emilien...
00:49:29...because it's your last card.
00:49:33The card you're talking about, it's you who are there.
00:49:36You don't hate it.
00:49:41...heal the extra starà...
00:49:42Smart man!
00:49:43Hey guys!
00:49:47You don't fucking move!
00:49:49Come on, Chef!
00:49:51How was he doing?!
00:49:59Humid you!
00:50:01You don't smoke!
00:50:04You can't drive the most!
00:50:10It works.
00:50:12It's good.
00:50:13It's very good.
00:50:14Don't open it anymore!
00:50:16If you enter, don't laugh anymore!
00:50:18Get out!
00:50:19Take your head!
00:50:20Let's go!
00:50:34Get out of the distance.
00:50:46It's so that you're afraid of!
00:51:05That's it, they're stopped.
00:51:06Rugoguin, I told you, we'll shoot them!
00:51:09Here, Gibber, I repeat, here, Gibber.
00:51:12All units block the rugoguin on 10 km around.
00:51:30They still haven't moved.
00:51:31There's still a road, they're still tuyed.
00:51:41There's still a road.
00:51:41What's going on?
00:51:43I don't know.
00:51:44It's the point that you've disappeared.
00:51:46I've heard it disappeared.
00:51:47I've heard it disappeared.
00:51:48Why did it disappear?
00:51:49Ralentise, they're there!
00:51:51The Mercedes-Benz Rouge is not in sight.
00:52:08They're not far away.
00:52:09They're not far away.
00:52:12They're not far away.
00:52:17Oh.
00:52:26You're not far away.
00:52:29Yeah.
00:52:33Normally, they're there.
00:52:35Well...
00:52:36But how...
00:52:39Wait, I don't understand.
00:52:41There's something that happens,
00:52:42a Mercedes-Benz rouge who disappeared,
00:52:43even Copperfield has never done it.
00:52:49Hello.
00:52:51What's going on, Mr. Lajan?
00:52:56You're Germany.
00:52:57Yes, why? You're already at the border, right?
00:53:00Chef, four Allemans and a Mercedes-Benz rouge.
00:53:03That interests you, sir?
00:53:04I take it.
00:53:07So, like that, we're Allemans?
00:53:09Yes, why? Does it make you a problem, sir?
00:53:11Well, at the same time, it interests me a lot.
00:53:13Open the door.
00:53:14And what are they coming to do, Marseille?
00:53:16They're coming to spend their Deutsche Mark,
00:53:18but they can do it in another country, if you prefer.
00:53:20Oh, I don't know.
00:53:21Oh, I'd like it to stay on the territory.
00:53:31Good to go to Widerzen,
00:53:33and then have a good trip.
00:53:39Emilien?
00:53:40I don't understand.
00:53:41I don't understand.
00:53:42I'm not sure.
00:53:43I'm forgetting the details.
00:53:44You can see, I forgot the bouilloire.
00:53:46Oh, classique.
00:53:47You believe?
00:53:49For some reason, George.
00:53:53It's 8 h.
00:53:55I have a response.
00:53:57The wake up at 6 h.
00:53:58We have 10 h.
00:53:59That should be enough, no?
00:54:01I'm afraid it's just.
00:54:02But it's not okay,
00:54:03we'll be a little bit on the phone.
00:54:10Do you see someone?
00:54:13My aunt.
00:54:13When I saw you coming,
00:54:14I was annuling.
00:54:18Who that could be?
00:54:20Let's let it go.
00:54:22Where were we already?
00:54:25Did you kiss me?
00:54:27No, it's you who had to kiss me.
00:54:34If it was important.
00:54:36What's that?
00:54:37I don't know.
00:54:38I'm flicks or...
00:54:39Oh, yes.
00:54:40You'll be a criminal.
00:54:41I'll stop you.
00:54:42You'll be a victim.
00:54:44You'll be a victim.
00:54:45And if you were a victim...
00:54:48If you were a victim...
00:54:49The police!
00:54:50Is there anyone?
00:54:53No.
00:54:55Oh, my God!
00:54:57You're here!
00:54:58You're here!
00:54:59Oh, it's great!
00:55:00You can't imagine how dangerous I am, Daniel.
00:55:02Oh, I can imagine.
00:55:03Oh, no.
00:55:04No, you don't imagine at all, no?
00:55:07It's done.
00:55:08We have no apartment.
00:55:09We're allowed to have the apartment.
00:55:11He was going to smoke.
00:55:12You're like my dad.
00:55:13Oh, my God!
00:55:14My husband was drinking a lot.
00:55:15But he was born in the concert.
00:55:16He didn't know why he didn't have to drink.
00:55:19No, no, no.
00:55:21The worst thing is that I'm still going to be fired.
00:55:23If I didn't catch the coup before the end of the week,
00:55:25I'm in circulation.
00:55:27Bâtons, sifflets,
00:55:29roulé jeunesse.
00:55:30Tant to say that lundi,
00:55:31I'm dead.
00:55:34Daniel, who's the nain?
00:55:36A friend.
00:55:37You're in the schtroumpf now?
00:55:39It's a bit complicated.
00:55:40It's a fool and...
00:55:42You're a fool.
00:55:43You're not a fool.
00:55:44In fact, I work for him because...
00:55:45You work for the fool?
00:55:46No, I don't work for the fool.
00:55:48I work for him.
00:55:49And he's not really a fool.
00:55:50Look, he looks like a secret agent.
00:55:53Something like that.
00:55:55Oh, yeah?
00:55:55And the old one, it's Mattarari?
00:55:57Oh, no.
00:55:58No one's going to explain it.
00:56:00I'm not going to come here, I feel it.
00:56:01My name is Camille.
00:56:03Hello.
00:56:04The schtroumpf who's in this photo,
00:56:05is my son Emilien.
00:56:07If you're gentle,
00:56:08show me where the kitchen is.
00:56:09I'm doing a great coffee,
00:56:10and I'll explain everything.
00:56:12There's nothing to explain,
00:56:13I'm done.
00:56:14I'm done.
00:56:15I'm at the street.
00:56:16I was well done,
00:56:18because...
00:56:19Then there were the windows,
00:56:21the batteries,
00:56:23the Mercedes...
00:56:24What do you do with your SDF?
00:56:25Do you want to call them the real flicks?
00:56:27You're nice.
00:56:28You don't complicate the situation.
00:56:29I don't complicate the situation.
00:56:32I'd like to finish what we were trying to start.
00:56:35And I don't want to lose an hour,
00:56:37because we're already just on the horrors.
00:56:38Yeah.
00:56:39I got caught on the port.
00:56:40But when I say caught,
00:56:41it's caught on the port.
00:56:42He got caught on my permit for 100 years.
00:56:45So I'm going to give him my permit for 100 years.
00:56:46And I'm going to give him my point.
00:56:47100 years of the chômage,
00:56:48you imagine?
00:56:50Flicks,
00:56:50maitre-chanteur,
00:56:51schtroumpf,
00:56:52tableau,
00:56:52tell me that you'd have to finish it
00:56:53before you put it in circulation.
00:56:55Aller,
00:56:55tiens,
00:56:55c'était complètement bête de ma part.
00:56:58T'es libre.
00:57:01Non mais je déconne pas, Daniel.
00:57:03Aller, tiens,
00:57:04je te dis,
00:57:04t'es libre.
00:57:06Tiens.
00:57:11Au fait,
00:57:13tu sais Daniel,
00:57:13j'étais pas venu ici à cause de notre deal.
00:57:16C'est juste que j'ai pas d'autres amis et...
00:57:19Maman m'a dit que Daniel a du coeur.
00:57:22Hein?
00:57:23Il a du coeur, Daniel, non?
00:57:26Il nous aidera.
00:57:33Ben voilà, quoi, je crois qu'on s'est gouré,
00:57:35mais bon, c'est pas grave.
00:57:37C'est pas grave.
00:57:39De toute façon, c'est pas toi de résoudre tous nos problèmes.
00:57:43Ah non, mais t'en fais pas, Daniel, t'en fais pas.
00:57:44Je l'arrêterai tout seul, ce gang.
00:57:49À pied, ça va pas être facile.
00:57:52J'y arriverai.
00:58:00Bon, écoute, le meilleur moyen de s'en débarrasser, c'est du résoudre son problème.
00:58:04Mais il a pas un problème, il en a des milliers.
00:58:06C'est un psychopathe, ce mec.
00:58:08Mais regarde la tête qu'il a, il me fait penser au silence des agneaux.
00:58:12Toi, tu t'occupes de ma tari, moi je m'occupe du schtroumpf, et dans deux heures maximum, je suis
00:58:16de retour, ok?
00:58:17Qu'est-ce que j'en fais pendant deux heures de la vieille, moi? On joue à la grappette?
00:58:20S'il te plaît, Lily. Ok?
00:58:23Si dans deux heures t'es pas là, je la brûle, la vieille.
00:58:25Ville?
00:58:27Bon, elle vient, toi.
00:58:28On va où?
00:58:29S'occuper de ton cas.
00:58:33Je suis désolée d'avoir ruiné votre soirée.
00:58:37Il est vraiment bon votre café?
00:58:40Le meilleur de la ville.
00:58:54C'est un petit café pour détendre l'atmosphère et pour me faire pardonner.
00:59:03Bon, ok, je sais que vous n'avez plus vraiment envie de me parler, mais là j'aimerais quand même
00:59:06que vous écoutiez ce que j'ai à vous dire. D'accord?
00:59:09Une minute, ça ira?
00:59:10Ça ira.
00:59:11Bon alors voilà, j'y réfléchis là toute la nuit, il y a une question à laquelle j'arrivais pas
00:59:14à répondre.
00:59:15C'est pourquoi ils nous narquent comme ça? Hein?
00:59:18Pourquoi des Mercedes rouges alors que le gris est si discret?
00:59:21Pour attirer l'attention, vous regardez par ici, et hop, pendant ce temps, ils passent par là.
00:59:27On appelle ça une diversion.
00:59:29Conclusion?
00:59:30Eh bien, je pense qu'ils sont sortis de la banque les mains vides et que l'argent a quitté
00:59:33la banque par un autre chemin.
00:59:35Ou alors que l'argent n'a toujours pas quitté la banque.
00:59:41Une minute.
00:59:42Fin de spectacle.
00:59:46Ok.
00:59:50Je repasserai plus tard.
01:00:16Non, je pense pas.
01:00:18Non.
01:00:25Thank you very much.
01:00:49You're going a lot better now.
01:00:52But you're completely crazy!
01:00:54That's what you've done to me!
01:00:56You're not able to use it in the night!
01:00:59My hand is on the last bank, and we can go into rent.
01:01:03And for the last one, I propose to end in beauty.
01:01:17Hey Midian!
01:01:19Hey Midian!
01:01:21If I tell you how they did to pass a Mercedes rouge to a Mercedes gris,
01:01:24it would help you?
01:01:24Yes, there are chances.
01:01:26They didn't change the car, they changed the color.
01:01:30A beautiful Mercedes rouge, well-being,
01:01:32in a parking or something,
01:01:34and a Mercedes gris, classic,
01:01:36goes everywhere and disappears.
01:01:38It's possible, sir.
01:01:39It's a kid's game.
01:01:41If they had to paint the car,
01:01:42we would have found a painting somewhere.
01:01:45Except if they had to paint the car in a car
01:01:47and they had to paint it inside.
01:01:49They would have to buy tons of paint,
01:01:51if they would have to paint it every time.
01:01:52In a record time,
01:01:53imagine, they didn't have 10 minutes.
01:01:55Is there only a painting that is for 10 minutes?
01:01:58Hello, Gégé?
01:02:00I wake up, Bio. Excuse me, it's Daniel.
01:02:02Tell me, I need your magic painting,
01:02:04the MD-10.
01:02:05The color carmin metal.
01:02:08You don't have any in stock.
01:02:11Wait, what did you have to buy the carmin?
01:02:15The Eteint circuit.
01:02:16What do they want to do with the painting?
01:02:18They want to paint the car in red or what?
01:02:21No, no, no, you're nice.
01:02:22No, no, no.
01:02:23Let's go.
01:02:23I'll try to get rid of them.
01:02:24Okay, we'll remember.
01:02:26Ciao, man, thank you.
01:02:29What do you mean, it's MD-10?
01:02:31Moins de 10 minutes.
01:02:45What do you mean?
01:02:46Well, does it play, my theory?
01:02:54You think it's them?
01:02:55No, it's the gang of the charcutiers
01:02:57who's training, like every Friday.
01:03:00Hey, Daniel, tell me, what's the plan?
01:03:04What are you doing here?
01:03:05We're going to tell them hello.
01:03:06You're going to kill us.
01:03:07You're going to kill us.
01:03:07You're going to make sure they don't forget.
01:03:09No, no, no, they're going to recognize me.
01:03:10Daniel, they saw me when I was in the carcass.
01:03:12Let's go.
01:03:13Let's go.
01:03:17It's okay?
01:03:19It's perfect.
01:03:23So, little PD, it's okay?
01:03:25We're going for Schumacher?
01:03:27We're going for a little tour of the road?
01:03:29What are you doing here?
01:03:30What are you little kids?
01:03:31They're Mercedes.
01:03:33Oh, they're also cars.
01:03:35Tell me, he knows how to play with the German?
01:03:37He doesn't know how to play with the German?
01:03:39I'm going to learn.
01:03:40Give me 55.
01:03:43It's better to go down, right?
01:03:44No, no, you'll see.
01:03:45I'm sure they're very good.
01:03:47So, the German, it's like this.
01:03:50It's 55 to the one who passes his capot
01:03:52on two tours.
01:03:53One plus one.
01:03:54They know how to count, it's good.
01:03:55The money doesn't interest us.
01:03:56I said 55 because I'm going to take you more.
01:03:59But a tourist who doesn't make a tourist
01:04:01It's not a tourist.
01:04:03Tell me.
01:04:04You get an eye on your retro
01:04:05in the case where I'm already behind you
01:04:06in the second tour.
01:04:07It's not that you're going to hit a free tour.
01:04:09My fool.
01:04:22Thank you, girls.
01:04:27It's reef.
01:04:27It's great.
01:04:30Let's go.
01:04:30So, I don't hate to die.
01:04:33Dabei is too much lost.
01:04:33We have to walk down to the garage.
01:04:34I don't think that shit is wrong.
01:04:36Today, it's not going to advance.
01:04:39It's when you want, for the revenge.
01:04:46Tiens, 55.
01:04:47What do we do now?
01:04:48We're going to go for a coup.
01:04:54Franzose.
01:04:56But you're completely mad.
01:04:57We have the guys in the hands.
01:04:58And you're doing the Zouave.
01:04:59We could call them the Cernay.
01:05:01And for what reason?
01:05:04With this speed?
01:05:04Sur a circuit?
01:05:05The proof.
01:05:06The proof.
01:05:06We'll find it all the time.
01:05:08I thought you'd need a flag to catch them.
01:05:10It's not exactly what I said.
01:05:12Yes or no?
01:05:12Maybe.
01:05:13But for now, we don't collect that.
01:05:15If it continues, we'll end up in the cabin
01:05:17at force of doing that.
01:05:18Well, that's fine.
01:05:19Okay?
01:05:21You're going to see your flag.
01:05:23You're going to get a flag.
01:05:24And you know,
01:05:25there's no more than a pilot.
01:05:28Now, we'll be able to get a little piece.
01:05:30Yeah?
01:05:30What kind of piece?
01:05:32You'm telling me,
01:05:33you'll leave that a pin.
01:05:33Oh, I wish you won't kill a pin.
01:05:36Say, that means a pin?
01:05:37Well, okay.
01:05:39What part of this mean?
01:05:40What part of this project is designed,
01:05:41beneath sneaking the rope
01:05:42Do you make it right away?
01:05:44That's aимо of being made here.
01:05:47I need 20 red keys and 20 super-talkies.
01:05:55Well, the talkies are fine, but the keys will be harder.
01:05:57I don't have it, and the guys are always on them.
01:05:59Apart from when they take the shower.
01:06:05Oh, no! Oh, no! Oh, no! Oh, no! Oh, no!
01:06:35Oh, no! Oh, no!
01:06:38Oh, my little Jimmy!
01:06:46Bon, ça va prendre longtemps, je caille, là.
01:06:47Une minute.
01:06:49Emilia, j'en ai eu de trop.
01:06:51Qu'est-ce que tu fous, à poil?
01:06:56Je suis pas à poil, je suis en serviette.
01:06:59Ok?
01:07:01Et puis d'abord, qu'est-ce que ça peut te foutre même si j'étais à poil?
01:07:03J'ai quand même bien le droit d'être à poil dans mon bureau, non?
01:07:05C'est bien mon bureau, là.
01:07:07Ah oui.
01:07:08Eh ben alors, on t'a jamais appris qu'on frappait à mon entrée chez les gens?
01:07:11Hein? Elle t'a jamais rien appris, toi ta mère apparaît de con!
01:07:13Bonjour!
01:07:14Bonjour l'accueil, hein?
01:07:15Moi qui voulais t'en raconter une bien drôle.
01:07:17Mais elles sont jamais drôles, tes vannes!
01:07:19Dégage!
01:07:20Dégage!
01:07:23Ah, ça fait du bien.
01:07:28Entrez!
01:07:29Oh, Petra!
01:07:31Je vous drange?
01:07:34Jamais.
01:07:35Si, je vois que je vous drange.
01:07:37Je repasserai plus tard.
01:07:39Et voilà, pour une fois qu'elle vient dans mon bureau,
01:07:43avec un truc à me dire.
01:07:45Je suis à poil au milieu de la pièce, Daniel.
01:07:47Tu le crois, ça?
01:07:49Qu'est-ce que tu veux que je te dise?
01:07:50De toute façon, regarde.
01:07:51Elle est trop bien pour moi, cette fille.
01:07:52Elle est belle comme c'est pas permis.
01:07:54Elle est déjà commissaire.
01:07:55Qu'est-ce que tu veux qu'elle fasse d'un petit inspecteur?
01:07:57Oh là, oh là!
01:07:57Ça y est!
01:07:58Hein?
01:07:59C'est pas bientôt fini, là, le bureau des pleurs.
01:08:01T'es là, en train de creuser ta tombe, là,
01:08:02comme un coquer sans pattes.
01:08:04C'est pas la SPA, la gonzesse, là.
01:08:06Ça marche pas au gasoil, des engins pareils.
01:08:08Ce qu'il lui faut, c'est un homme.
01:08:10Alors tu vas te redresser parce que là, t'as pas vraiment l'air d'un homme,
01:08:12t'as plutôt l'air d'un singe.
01:08:13Redresse-toi!
01:08:16Voilà!
01:08:17Et maintenant, tu vas la voir, tu la penches en arrière
01:08:20et tu lui enroules une.
01:08:21C'est tout!
01:08:22Soit tu connais une baffe directe,
01:08:23soit tu l'accroches pour 10 ans avec un truc pareil.
01:08:25T'as une chance sur deux.
01:08:27Mais au moins, si ça marche pas, tu le sais tout de suite.
01:08:29C'est un peu comme au tac au tac.
01:08:30Tu grattes et t'as la réponse.
01:08:33Emilia, ça va?
01:08:35Oh, ça va?
01:08:38T'as raison, va. Faut pas s'emmerder.
01:08:40Tac au tac, je gratte, j'encaisse.
01:08:55Aïe aïe aïe!
01:08:57Il avait une chance sur deux.
01:08:59Il sera très pro au tirage.
01:09:01Rires
01:09:03Bon, c'en est où, c'est clé?
01:09:06Fini.
01:09:07Tiens.
01:09:09Tu crois qu'elle pourrait être fâchée?
01:09:11Je sais pas, une gonzesse arrive avec 17 heures de retard
01:09:13à ton rendez-vous. Tu fais quoi, toi?
01:09:15Euh...
01:09:15Ah bah moi, je la tue, là.
01:09:16Eh bah voilà, tu l'as ta réponse.
01:09:18Ah ouais, mais on a les fleurs, là, quand même.
01:09:21Oh, les jolies fleurs!
01:09:22Eh, ça se fume!
01:09:28C'est vous qui avez fait tous ces beaux gâteaux?
01:09:29Ouais.
01:09:30Comme on fait plus l'amour ni l'une ni l'autre, eh bah on a décidé de se manger
01:09:33sur les gâteaux.
01:09:36Oh là là, quelle crise!
01:09:38Merci Camille.
01:09:39Grâce à vous, j'ai passé une journée formidable.
01:09:41On se téléphone.
01:09:43Ouais, promis!
01:09:48C'est pour moi les fleurs?
01:09:50Merci.
01:09:51Salut.
01:09:52Eh, ouais.
01:09:54Tu veux pas te faire une petite soirée en tête à tête?
01:09:56Mais t'as des invités, Daniel, faut t'en occuper.
01:09:58On fera ça un autre jour, hein, on est plus à quelques années près.
01:10:01Ah, j'ai mis Camille dans ton lit et elle a mal au dos.
01:10:04Ciao.
01:10:07Bonne nuit les garçons!
01:10:19Putain, elle est bonne, hein.
01:10:21Tu m'étonnes, c'est la Jamaïcaine.
01:10:23Tu vois, y'a pas que des désavantages à être dans la police, hein.
01:10:25Arrête, tu vas me tenter.
01:10:28Et je comprends pas là, pourquoi t'as pas fait de la course directement toi plutôt que
01:10:31de faire ça avec un taxi?
01:10:34Mon père a passé sa vie sur une chaise ronde à cause d'un accident de voiture.
01:10:39Ah donc tu lui expliquais que tu veux être pilote de course toi?
01:10:42Ouais, c'est sûr, c'est pas évident.
01:10:44Bon alors et toi, comment t'as fait pour tourner aussi mal?
01:10:46Oh là!
01:10:47Bah moi c'est pas mal non plus.
01:10:50Mon père est mort quand j'avais 17 ans et on s'est retrouvés comme deux cons,
01:10:52ma mère et moi, sans un rond, donc il a bien fallu bosser tout de suite.
01:10:57Y'a Bac-2, si tu veux y'a que les flics qui sont preneurs.
01:11:02T'habitais où?
01:11:04À Nier.
01:11:06Jules Ferry?
01:11:07Ouais, pourquoi?
01:11:10Attends, t'es là-bas?
01:11:10Ouais!
01:11:12J'te jure.
01:11:13C'est délire ça.
01:11:14On aurait pu être dans la même classe?
01:11:17Comme ça je t'aurais appris à piquer les bécanes et t'aurais pas mal tourné.
01:11:23En fait, c'est toujours comme ça la vie.
01:11:24Tu rêves de plein de trucs quand t'es gamin puis finalement,
01:11:27t'as rien qui se passe comme prévu.
01:11:29Eh ouais.
01:11:31Tu rêves de jouer à l'avant et on te fout de l'en début.
01:11:36Tu crois que ça va marcher notre plan Daniel?
01:11:41Comme sur des roulettes.
01:11:44Vous êtes sûr?
01:11:47Entrez.
01:11:50Je ne te dérange pas là?
01:11:53Non.
01:11:54Là, ça va là.
01:11:55Et qu'est-ce qui t'amène?
01:11:57Allez en général!
01:12:03Messieurs, le plan Cougar est déclenché.
01:12:06Il s'agit cette fois de la SDLM.
01:12:09Voici donc vos positions pour aujourd'hui.
01:12:11Arthur, tu seras au numéro 1 au carrefour Athènes-Cannebière.
01:12:14Jackie, au numéro 2, tu seras au carrefour National Flammarion.
01:12:17Momo, tu seras au carrefour de l'Evêché.
01:12:21Numéro 2, Manu, un talking, une clé.
01:12:23Numéro 3, Vincent, un talking, une clé.
01:12:25Numéro 4.
01:12:49Oui.
01:12:50Euh...
01:12:51Oui, je sais, tu reviens dans une heure.
01:12:52Exactement.
01:12:54Je t'attendrai chez toi.
01:13:16Ici Cougar, l'oiseau est dans la cale.
01:13:21À genoux, à genoux!
01:13:22Reste à toi!
01:13:29Cougar, l'oiseau va bientôt sortir de sa cage.
01:13:32Préparez-vous à bondir.
01:13:34Merde, ils sont des otages.
01:13:36Ne faites rien pour l'instant.
01:13:37Rien pour l'instant.
01:13:39Désolé, pour toi il n'y a plus de plage.
01:13:41Reste pas grave, je prends le prochain.
01:13:42Non, non, non, non, non, non.
01:13:43J'aime bien meilleure idée.
01:13:45Tu vas courir à côté.
01:13:46Hein?
01:13:47Ça te fera pas de mal.
01:13:48Ah, vous me trouvez un peu à trois là, hein?
01:13:57Tu me trouves un peu à plus.
01:13:59Tous les Cougars, bondissez!
01:14:01Chopez l'oiseau!
01:14:02Chopez l'oiseau!
01:14:18Chopez l'oiseau!
01:14:26You see, it's not the Mercedes that had to follow, it's the truck that had to follow.
01:14:32And now, all at home!
01:14:36Push! Push!
01:14:39Push!
01:14:40Push!
01:14:41Push!
01:14:42Push!
01:14:47Push!
01:14:48C'est parti!
01:15:02T'es prêt?
01:15:03Ouais.
01:15:0420 points stratégiques bloqués.
01:15:05Il suffit qu'ils croisent une de ces diagonales, ils sont faits comme des rats.
01:15:08Ils prennent le boulevard Michelet, ils vont tomber sur la place Mazarg.
01:15:11Qu'est-ce qu'est ton carrefour Mazarg, Michelet ?
01:15:13Jean-Batte, numéro 7.
01:15:15Préviens-le, ça va être à lui d'ouvrir le bal en premier.
01:15:17Numéro 7, Jean-Batte, tu me reçois ?
01:15:20Oui, je vous reçois.
01:15:21C'est toi qui va ouvrir le bal, t'es en position ?
01:15:23Oui, je suis en place sans problème.
01:15:24Bon, bah c'est à nous de joueurs.
01:15:29Daniel, ça passe pas là !
01:15:31Mais si, mais si.
01:15:33Alors les bavaroises.
01:15:35Ça marche ?
01:15:35Toujours en tracteur ?
01:15:37Je m'excuse pour la dernière fois, mais comme un con j'avais oublié le frein à main.
01:15:40C'est pour ça que j'avançais pas.
01:15:41Hé, oh je te parle.
01:15:42Maintenant ça va beaucoup mieux là.
01:15:44On se refait un petit dé, vous, vous restez ridicules ?
01:15:46Ça va, ça va.
01:15:48Vous les français, vous avez toujours une grande gueule comme ça.
01:15:51Viens donc avec moi sur l'autoroute, on va voir.
01:15:53Moi je t'ai vexé là.
01:15:53Je voulais te faire exploser ta Peugeot.
01:15:55Je t'ai vexé là.
01:15:56Non, je suis désolé.
01:15:57Vraiment, je suis désolé.
01:15:58Allez tiens, je te redonne une chance.
01:15:59Mais ce coup-là, je vais pas parier gros, parce que je commence vraiment à avoir des scrumpus
01:16:02à te prendre ton poignot aussi facilement.
01:16:03Tiens ma poule.
01:16:0510 balles.
01:16:06Tu vas payer pour ton insolence.
01:16:08Vaut mieux être insolent que ridicule.
01:16:13Je crois que t'as été traité un peu loin là.
01:16:14Mais non, allez préviens, cette suite est neuf de passer au rouge.
01:16:16Jean-Bac, tu passes au rouge maintenant.
01:16:43Numéro 10, Christophe, en place.
01:16:45Numéro 11, André, en place.
01:16:46Ok, parfait.
01:16:47Numéro 12 et 13, tenez-vous prêts.
01:16:49Numéro 13.
01:16:53Bien reçu, mais j'ai un petit problème là.
01:16:56Il y a deux poulets accrochés au feu rouge.
01:16:57Oh putain de merde.
01:16:59Mais décroche-les là.
01:17:00C'est facile à dire.
01:17:02Ils sont bien accrochés là.
01:17:08On arrive au numéro, on se trouve une solution sinon on est mal.
01:17:13Bon Paulo, vas-y, passe-les moi là.
01:17:16Excusez-moi monsieur.
01:17:17C'est pour vous.
01:17:19Allo ?
01:17:20Commissaire Gibert, brigade anti-gang.
01:17:22On vient de localiser une bombe dans Marseille et elle est juste à côté de vous.
01:17:24Eh ? Où, où ça ?
01:17:26Dans le feu rouge.
01:17:27Bon, surtout vous affolez pas, on sait comment arrêter le mécanisme.
01:17:29Ah.
01:17:30Bon, écoutez-moi bien là.
01:17:31Vous mettez la clé dans le boîtier et faites passer le feu au rouge.
01:17:34Mais le feu est déjà sur le rouge.
01:17:35Mais vous occupez pas de la couleur du feu, bordel !
01:17:37Glissez la clé dans le boîtier et tournez-la vers la droite, c'est clair ?
01:17:40Ouais.
01:17:41Ouais monsieur le commissaire.
01:17:51On vient de passer le numéro 12.
01:17:52Bon, on se dépêche là, on se dépêche !
01:17:55Permettez.
01:18:00Numéro 10, 9 et 20, tenez-vous prêt là.
01:18:01Tu sais qu'après 20, y'a plus rien.
01:18:02Ouais, je sais.
01:18:17T'es sûr que c'est la route là ?
01:18:18C'est un raccourci.
01:18:19Un raccourci.
01:18:21Un raccourci.
01:18:28Un raccourci.
01:18:31Un raccourci.
01:18:33Un raccourci.
01:18:35Un raccourci.
01:18:36Un raccourci.
01:18:38Un raccourci.
01:18:39Un raccourci.
01:18:40Un raccourci.
01:19:22Aïe, aïe, aïe. S'il va sur l'autoroute, il est mort. On a plus de puissance.
01:20:06S'il y avait une barrière, c'est peut-être qu'il y avait une raison, Daniel.
01:20:08L'autoroute n'est pas finie, c'est un cul-de-zac.
01:20:13Eh bah, du moment que t'es au courant, c'est principal alors.
01:20:18Daniel, tu sais, j'ai l'air calme comme ça. Ça va pas du tout, en fait.
01:20:21On a plus pour très longtemps.
01:20:22C'est ça qui m'inquiète, je veux vivre longtemps, moi, Daniel.
01:20:24Encore 10 secondes.
01:20:25Mange-moi ce rat.
01:20:28T'arrête, parce qu'il n'y a pas de pont, là.
01:20:305 secondes.
01:20:33Vas-y, bouffe-la, bouffe-la.
01:20:36Il arrête tout, je t'en supplie, là. Laisse-les gagner, merde, putain, mais t'as parié que 10 balles,
01:20:39là.
01:20:39On va pas mourir pour 10 balles, là.
01:20:41C'est aujourd'hui ou jamais.
01:20:42Attrache-toi.
01:20:45Oh, yes, I...
01:20:48Vas-y.
01:20:52Ah, bravo, Carl.
01:20:54Viens, je m'en ai.
01:20:57Pistos, zécha.
01:21:07Oh, je te jure que tu m'as fait une de ces frayeurs, là.
01:21:11Tu sais que j'ai vraiment cru que tu préférais mourir plutôt que de te laisser doubler, là ?
01:21:14Aller lire le livre et la tortue, c'est toujours la tortue qui gagne.
01:21:18Hé, Einstein !
01:21:20La fontaine, tu connais ?
01:21:28Oh, Stas, Groslieff, pas content du tout de cette vémette barbedue de tortue !
01:21:36Ah, c'est le cougar qui va être content depuis le temps qu'il rêvait des manchers du zivet !
01:21:42Yeah, yeah, Gros zivet ! Gros zivet !
01:22:06Je suis désolé pour l'endroit.
01:22:07Non, c'est pas très romantique, hein ?
01:22:12Mais j'avais trop envie.
01:22:13Ah bon ?
01:22:14T'avais envie, j'ai pas senti.
01:22:19On fait la revanche ?
01:22:23Non, on fera ça plus tard.
01:22:25Faut vraiment qu'on y aille.
01:22:31Daniel, qu'est-ce que tu fais là ?
01:22:32Mais ça fait un quart d'heure que je te cherche !
01:22:34Vous faisiez quoi, là, tous les deux, dans le noir ?
01:22:36On développait des photos.
01:22:37Des photos ? Mais enfin, mais c'est pas le moment de développer des photos, là, y a le préfet
01:22:40qui nous attend.
01:22:49Au nom du Président de la République, j'ai l'honneur de vous remettre l'insigne de chevalier de l
01:22:54'ordre national du mérite.
01:23:03Félicitations.
01:23:12Je vous dois des excuses, Mylène.
01:23:15Pour pas m'avoir cru ou pour m'avoir mis une baffe ?
01:23:17Deux deux.
01:23:18Comment pourrais-je me faire pardonner ?
01:23:22On va trouver.
01:23:26J'ai lu le récit de vos exploits.
01:23:29Étonnant.
01:23:31Cette expérience nous a donné à beaucoup réfléchir.
01:23:33Merci.
01:23:35Et nous allons modifier complètement notre réponse de la route,
01:23:37créer une nouvelle dimension policière, plus efficace,
01:23:40plus mon terme, et tout ça grâce à vous.
01:23:43Merci, monsieur.
01:23:44Bien évidemment, cette médaille n'est qu'un symbole.
01:23:46Ce n'est pas elle qui va effacer votre ardoise et vous redonner votre permis.
01:23:49Je m'attendais un peu plus de commande...
01:23:51Clémence ?
01:23:52Oui, tout à fait.
01:23:53Mais nous en avons.
01:23:54On a de quoi vous mettre au trou pour quelques années et vous êtes libre ?
01:23:56Je ne suis pas libre, je suis à pied.
01:23:59Je comprends.
01:24:00Sans voiture, vous êtes comme un orphelin.
01:24:02Oui, oui, c'est ça, un orphelin à pied.
01:24:04Je comprends.
01:24:05J'aurais bien une solution, mais je ne suis pas sûr qu'elle vous convienne.
01:24:10Dites toujours, on verra bien.
01:24:23Bon alors, ça va ? T'es heureux, là ?
01:24:25Ouais, ouais.
01:24:26Quoi, t'es pas heureux ?
01:24:27Si, si, ça va super.
01:24:28Attends, je ne comprends pas, là.
01:24:30Premier Grand Prix, première ligne, tu as une caisse d'enfer ?
01:24:32Tes potes et ta gonzesse pour te soutenir, qu'est-ce qu'il te faut de plus, là, Daniel ?
01:24:35Un autre sponsor !
01:24:38Eh ben voilà, on lui trouve du pognon, une caisse et tout, et monsieur n'est pas content.
01:24:45Dis-leur qu'elle s'arrête de gesticuler, là, les pom-poms gun, parce que ça me déconcentre.
01:24:50Eh, tu sais quoi ?
01:24:50Moi, il y a un truc que tu pourrais faire qui me ferait vachement plaisir.
01:24:53Ah ouais, c'est quoi ?
01:24:54C'est que tu gagnes cette putain de course, parce que nous, on n'en a rien à cirer de
01:24:57ce qu'il y a marqué sur ta bagnole.
01:24:59Ok, alors sors le champagne du frigo, parce que c'est pas bon quand c'est trop froid.
01:25:09Allez, vas-y !
01:25:11Allez, vas-y !
01:25:12Ouais !
01:25:20Plus à l'excès, c'est pas pour tchâter, mais tester, savoir jusqu'où la critique peut aller.
01:25:24Peut aller, allez, là !
01:25:26J'ai adopté le rap comme sport, fait des efforts, des sacrifices, fait toute la journée j'écris.
01:25:30Fermé comme un vieux papy, témoigne fraîche, mon frère, sa idée, un funky.
01:25:34Tout ce qui m'intéresse, rappé, mes textes comme bouclier.
01:25:37En cas d'hostilité, je pense en chercher qui est toi.
01:25:39Je reste droit, crois-moi, dans ce monde, c'est du chacun pour soi.
01:25:43J'ai fait mes choix, travail quand même fou, quoi pour quoi pour un jour, on est un test à
01:25:47Rossa.
01:25:47Pagou doit faire des Marseille Penite avec ma Smala.
01:25:5015 ans de la poche, quand gonflé à bloc, ni je vole, ni j'escroque, que voie son marque, son
01:25:54époque.
01:25:55Respecter les autres pour mon bon fond, j'aimerais fuir de béton, voyager fort Saigon.
01:25:59Croché par Mali, viré à Séville.
01:26:02Que le droit soit reconnu de masse, il y a N'Djamena.
01:26:06Tous les journalistes face la, assure-moi la saga.
01:26:08Tu termineras un gazidja, bitch Galawa avec Amada.
01:26:12Mon amas, inshallah, que je construise ma vida.
01:26:14Omir, Picasso, Dali, sculpture, Giacometti.
01:26:17Disque d'or, troisième meurier, funky.
01:26:19Doin des jaloux qui portent la hymne sur ma colline.
01:26:22Je fais des soirées privées.
01:26:23Invite Mr. Bean à venir divertir les miens.
01:26:25Quand on a la quête, on ne se prive de rien.
01:26:27Salle de jeu, billard, piscine, clim.
01:26:29J'y râpe depuis tout gosse, finir mes vieux jours comme un boss.
01:26:32Tu veux reconnaître mon rêve, écoute ça.
01:26:34Tu veux reconnaître mon rêve, écoute ça.
01:26:36Où est un test à rosa ?
01:26:37Bago doit faire des marseilles bannettes avec ma spara.
01:26:40Que tous les journalistes fassent la, assure-moi.
01:26:42Que je récolte les fruits que j'ai semé.
01:26:45Tu veux reconnaître mon rêve, écoute ça.
01:26:47Où est un test à rosa ?
01:26:48Bago doit faire des marseilles bannettes avec ma spara.
01:26:51Que tous les journalistes fassent la, assure-moi.
01:26:53Que je récolte les fruits que j'ai semé.
01:26:55Le rêve est permis, gratuit, j'en fais mon ami.
01:26:57Des escapades sur les plus belles plages de Moroni
01:27:00Costume trois pièces, signé Armani
01:27:02Enfin, en harmonie avec ma vie
01:27:04Je vis et profite, la famille, les amis
01:27:06Que je ne sois plus stressé
01:27:07Je n'ai plus à bouger mes fesses pour manger
01:27:09Fini le bus et ces nerveux qui pètent des pètes sans pitié
01:27:12Fini le contrôle musclé, déconne des malheurs
01:27:14Ce qui insulte à tout, ne voit plus de tracas
01:27:16Au bled, je construis une belle baraque pour la maman
01:27:19Normal après tout ce qu'elle a fait pour moi, elle mérite bien ça
01:27:22Et pendant ce temps-là, je mettrai à mes pieds une équipe de Pamela
01:27:25Devant ces caméras, j'exhibirais mes carreras
01:27:28Prise un peu les cent carats
01:27:29J'ai pas vendu de la para pour en arriver la revoir
01:27:32J'ai traché, récolqué ce que j'ai semé toutes ces années
01:27:35Les ânes vannes sur mon compte, je n'arrête pas de percer
01:27:37Mon compte ne cesse d'enfler, gonfler
01:27:39Je le suis l'ami, référence pour mon pays
01:27:42Un vieux rêve de merdeux, vivre riche et vieux
01:27:44Être l'exemple pour ceux de mon milieu
01:27:46Papa est dur, tu tiens ce que tu veux
01:27:47Blindé, je fais ce que je veux avec mon blé
01:27:49Si je veux bouger, j'en fais profiter mes associés
01:27:52Ceux à qui j'ai entièrement confiance
01:27:54Les autres, je m'embalance, conséquence
01:27:56Je blague des doigts, loin du 1-4-3
01:27:58Me voilà, Bora Bora
01:27:59On prend le temps de vivre, le reste on verra
01:28:01Je touche du bois, mais d'ici là
01:28:03Je servirai toujours avec fierté le 3
01:28:05Ma foi
01:28:06Tu veux connaître mon rêve, écoute ça
01:28:08Où est un test, t'annonce ça
01:28:10Bago doit faire des marseilles by night avec ma smala
01:28:12Et tous les jours, là, il se passe la race
01:28:14C'est en lumière
01:28:15Que je récolte les fruits que j'ai semé
01:28:17Tu veux connaître mon rêve, écoute ça
01:28:19Où est un test, t'annonce ça
01:28:21Bago doit faire des marseilles by night avec ma smala
01:28:23Et tous les journalistes, là, il se passe la race
01:28:25En lumière
01:28:26Que je récolte les fruits que j'ai semé
01:28:28Ouais, ouais Dua
01:28:30Et tu ne peux pas dire
01:28:37C'estorienter avec ma smala
01:28:40Et tu veux connaître les bruits que j'nai recovery
01:28:43Et puisroot les fr moderation
01:28:44Et puissol
01:28:45Et puis Reynolds
01:28:56On
Comments

Recommended