Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
The Epoch of Miyu Episode 11 #S

Category

📺
TV
Transcript
00:07作曲 李宗盛
00:32将心事细细埋下期待爱如愿生发
00:40雨露屋檐把自己当作代价啊
00:48此言此语此话啊
00:53孤生孤独孤切伴自家
01:08像遮住的刹那在这背空空式放下围繞的牵挂就随风去吧
01:10苦osi fao
01:25За包担的牵挂就随风去吧怀孕想何准样封简那个最强烈的牵挂
01:26
01:27
01:46怎么可能是毛巾的问题呢?
01:48毛巾的品牌方和洗衣厂
01:50我们酒店合作了十多年了
01:52就没有出现过什么
01:53客人过敏的问题啊
01:55There's no doubt that this person's skin
01:57is more敏感, so he's...
01:58That's not our problem.
02:01He's skin敏感.
02:02We don't have a problem.
02:03It's a lie to us.
02:05This person doesn't care about it.
02:08This room is the owner of the car.
02:11They're in the car.
02:12They're in this room for quite a long time.
02:13I think they're not going to...
02:17I think they're not going to...
02:17I'm going to leave the car.
02:19At the end of the car, I'm going to try to find out.
02:21I'm going to find a way to find out.
02:23Here, I'm going to find out my friend.
02:25I need to try to find out.
02:28You might want to go through.
02:28She says they're not supposed to be reserved.
02:30She's the way to find out that the car has nothing to say.
02:34Well, it's a real issue.
02:35We see if we can not check our car.
02:37We will have to check that.
02:38What about you?
02:40But the car has nothing to say.
02:43Kyuptu, you know what you can tell.
02:45You are now at the peasant and the company.
02:47The way to find out you are working.
02:47And then I'm going to see you.
02:51What are you doing here?
02:52But I think I...
02:55What are you doing here?
02:57What are you doing here?
02:58You idiot.
03:01Hello.
03:03Yes.
03:04It's me.
03:05Yes.
03:36What are you doing here?
03:37Are you doing this?
03:40Yes.
03:40What are you doing here?
03:42I have some clothes and clothes.
03:44I want you to take a shower.
03:48I'm sorry.
03:50We're going to go to the hotel room.
03:51We are going to find out how we really need to decide.
03:54We're going to explain in the question.
03:56We're going to find out the answer.
03:57What should we do here?
03:58Yes.
03:59Yes.
03:59We don't want to take a shower.
04:02We don't want to bring a shower.
04:03We will not bring up clothes.
04:04To answer this question.
04:09If that's the answer, this question is true?
04:12It's not true that the hotel room has no problem.
04:16No.
04:17We don't need a shower.
04:18We don't have a shower.
04:19It's not going to be敷衍了事.
04:21It's just that we still need a little bit of time
04:24to investigate the issue of the problem.
04:26We've never happened to have such a disease.
04:30I'm sorry.
04:31Let's go.
04:32Let's go.
04:33Let's go.徐玲伴,
04:35you're good. You're good. You're good.
04:37You're good.
04:38But in the hotel,
04:39the skin is not
04:40bad. It's not
04:41bad. Yes. The skin
04:43is not bad. It's
04:44not bad.
04:44It's not bad. It's
04:45bad. It's bad.
04:48It's bad.
04:49It's not bad.
04:51It's bad.
04:52It's bad.
04:52It's bad.
04:53You're good.
04:53Please.
04:55We're gonna be able to check it out.
04:57Please be careful.
04:58Please be careful.
04:59Take care of yourself.
05:01Don't you see anything?
05:02You're good.
05:04It's bad.
05:07I can't sleep.
05:13Please, don't you know what I'm saying?
05:19I'm going to go to the car.
05:44这位线
05:45都会有
05:45你好
05:56借先生
05:57有什么可以帮您
05:59您看看这一刻
06:10这是
06:12酒店浴巾的检测结果
06:14So I'm going to have a problem here.
06:17So it's going to be a pain in the room.
06:19I'm going to go find it.
06:20I'm going to go find it.
06:21You can see it.
06:24There's a lot of you.
06:27In the room, there's a lot of pain.
06:32My neck is a pain.
06:33You have to be a pain.
06:34You need to give us a way.
06:35We are not a normal-a-double-a-bought-gain.
06:37We have no pain in this situation.
06:39I'm not bad at all.
06:44キャラクター
06:461806 and 1817
06:48退房
06:48收到
06:49你去叫隱香
06:51你們倆一起去打掃一下
06:521806 and 1817
06:53房間
06:53他回宿舍了
06:55他手機沒帶
06:56他回去取去了
07:00你還愣在這裡幹什麼
07:02
07:02キャラクター
07:041811和1819
07:05退房
07:06收到
07:09接下來
07:09退房的客人會越來越多
07:11你要做好心理準備
07:16I'm going to bring you back to my wife.
07:18I'll bring you back to my wife.
07:23I'll bring you back to my wife.
07:23All the people,
07:24we're going to go to the house.
07:26If that's not enough,
07:28there's no one will return to the house.
07:31You have to give me a voice.
07:32Okay.
07:35I'm sorry.
07:36You're going to be like this,
07:37you won't be able to do this.
07:38I know.
07:45I'm going to leave.
07:47I'm going to go now.
07:48If you don't want to leave me,
07:50I'll talk about the situation.
07:50I can't believe this.
07:52But I'll give you a video.
07:54Everyone will come.
07:56What are you waiting for?
07:57You said, what is the hotel?
07:58That's a problem.
07:59There's a hotel.
08:00Hey, the hotel is here.
08:01How will you be here?
08:02What are you waiting for?
09:12The
09:15Oh my God!
09:27Are you awake?
09:29That...
09:29I'm already in the house.
09:31I'll be right back.
09:32Uh...
09:32Uh...
09:34I'll take care of this for me.
09:35Uh...
09:36We...
09:36I already have a solution.
09:38You're the best!
09:57You're an asset!
09:59Uh...
10:00Hello!
10:00Hey, eh, you're not in here.
10:02Uh...
10:02Hey!
10:02Hey!
10:02Hey!
10:04You're in now!
10:05You're in now!
10:05I'm in now!
10:07Hey!
10:07I'm in now!
10:09Uh...
10:09Hey!
10:11Oh my God!
10:13I'll stop the car and go.
10:14It's all over there.
10:15It's all over there.
10:16I'll talk about them.
10:17I'll talk about it.
10:18What's wrong?
10:18I'm not talking about it.
10:19I'm not talking about it.
10:20I'm going to leave it.
10:21I'm going to leave it.
10:24Hey.
10:26There's no way to get it.
10:29I'm sorry.
10:32Sorry.
10:35I'm sorry.
10:35I'm going to leave.
10:37I'm sorry.
10:43Come on, come on.
10:48Let's go.
10:49Are you still there?
10:53I don't know.
10:551808退房.
10:561807退房.
10:59I'm sorry.
11:00Okay.
11:01I don't have to run you.
11:03What do you do?
11:04I'm going to pay for my car.
11:06I'm going to pay for 20% to pay.
11:08You don't have to pay for it.
11:10You don't have to pay for it.
11:11You don't have to pay for it.
11:11You're older than a ghost.
11:13I'm working for your business again.
11:14I don't want to take care of everyone.
11:18I'm not working.
11:19You're super opposed tocomplex.
11:24I was just all waiting for them to get away.
11:26We Cindyarrebex,
11:27This is by February.
11:31I was going to turn on wait for the house.
11:34Let me tell you exactly how calm it is.
11:35The altri on the border is mine.
11:37I used to keep things with my car jus.
11:39The senhor also Bethany Jobs.
11:47All right.
11:48Can you bring me back to me?
11:52I'm going to go.
11:53How are you working?
11:53You've been a lot of work.
11:55There's a lot of work in the red carpet.
11:57I'm doing it often.
11:59After that, I'm doing a small work for the rest of the next year.
12:03It's been a long way over the work of the state.
12:06Now, the hotel is a lot off.
12:09We're doing so many people.
12:10and in your government's office
12:11and you can't be afraid of your face.
12:12It's bad.
12:13You can't be afraid of me.
12:16I'm too busy.
12:17You look at me.
12:19My leg's arm is sore.
12:21You can see my head.
12:23I'm in the morning.
12:24I'm in the morning.
12:26You're in the hospital.
12:27You're in the government's office.
12:28You're in the hospital.
12:31I'm in the hospital.
12:33I hope there's a good one.
12:35So I can't sleep in the hospital.
12:39You know?
12:40We're now in the state of the state.
12:42It's brutal.
12:43I don't want to go on.
12:44Hi.
12:45Hi.
12:46Hi.
12:46Hi.
12:47Hi.
12:47Hi.
12:48Hi.
12:48Hi.
12:48Hi.
12:49Hi.
12:49Hi.
12:51Hi.
12:51Hi.
12:51Hi.
12:53Hi.
12:53Hi.
12:54Hi.
12:55Hi.
13:01Hi.
13:03Hi.
13:04Hi.
13:04conto
13:04Hi Моウ theology door.
13:05Hi.
13:06That's right.
13:08It's not based on your own business.
13:10There's no money to take care of them.
13:11It's true.
13:30出席
13:32徐琳班
13:32信息一场洗好的布草送来了
13:34彭总要求马上替换
13:36收到
13:38
13:40各位 信息好的布草到了麻烦各位再替换一轮
14:24来 我帮你谢谢慢点慢点好
14:33可以好先生你怎么到这儿来的这是洗衣房工作重地外人不能进来的
14:38不好意思就想洗个衣服我着急穿的能不能帮个忙不行
15:02不行你这个得走流程你要到客房部去登记流程我是知道的我在普通饭店工作好多年了我是老员工老员工也不行你们今天这布草啊还没送去洗呢那儿堆了大半天了我记得以前这里效率挺高的为什么现在堆这么多你也知道的以前咱们的管理那是井井有条
15:30现在啊到处都是乱七八糟的不出事才怪呢不是说客房部总监把合作的洗衣厂都换了为什么现在还是这样换汤不换药呗再怎么换不还是跟他姓房客房部总监就姓房房开心你看这布草几年都不换新的全靠漂白剂在漂啊你说
15:32多贪啊
15:59拿客人当傻瓜呢索尼啊我想着这些浑身都痒痒大家休息一下没事待会儿咱们再抓紧时间再加把劲把这些布草分一下把新来的布草先换上好吧真干不动了
16:00咪姨姐
16:22我根本都踩不起来了都是干凌的布草晃不晃的也看不出来啊我们看不出来客人能感受得出来新的洗衣厂洗出来的还是更安全一些刘伴你能看出来这两条包间哪个是新厂家洗的哪个是原来厂家洗的吗这颜色都一样摸起来感觉一样这有什么区别吗
16:51小佳我刚才不是说了吗咱们做服务不能光做表面不用说这些大道理我就想问一句这明显是上头的责任干吗由我们来承担啊就因为我们服务员底层没有坏权啊我们已经干了十几个小时了这个是算是加班还是什么惩罚对不起是我没有想周到这样大家再加把劲我现在就去帮大家
17:21争取加班费加班费你怎么好意思要加班费呢你自己惹了这么大的祸你还好意思伸手要钱啊脑子瓦子了封总监员工手册里面清晰地写到超过规定的工作时间就要按小时补偿不不不不补偿什么补偿你们把客人弄跑了我还想要补偿呢客人是因为布草的问题没的不是因为我们服务员的问题
17:42怎么不是因为服务员的问题啊就是因为你们服务客人不满意他们才在这些硬件上挑刺你们换得勤一点怎么可能会出现什么过敏的问题呢客人是对漂白剂过敏我们换得越勤过敏越严重再说顾草的问题我一直跟您是信息同步你给我打住我告诉你许米你别给我扯这些我让你当领班
17:55不是让你向上管理的是让你向下管好你下面的人管好你自己那我们的加班费你还提加班费是吧不想干了你还有事啊没了
17:57我给我 отдых 回来大家到了大家今天就到这儿吧都先回去休息吧领班
17:59I'm sorry.
18:17Please take me.
18:20I'm sorry.
18:23I'm sorry.
18:24I'm sorry.
18:25But we're not going to have a full fee.
18:27It's not going to be a full fee.
18:29It's not going to be a full fee.
18:30It's just going to give us a call.
18:36I'm going to do it.
18:39I'm going to do it.
18:40I'm going to do it.
18:56I'm going to do it.
18:57.
18:57.
18:57.
18:57.
18:57.
18:58.
19:14Thank you very much.
19:27Please come.
19:33Here you go.
19:49I'm going to go to the doctor.
19:52I'm sure you'll come here.
19:54It's not tomorrow, it's tomorrow.
20:04I'm sure you'll come here.
20:08I'm sure you'll come here.
20:12But I think it's a big issue.
20:18It's a big issue.
20:20It's a big issue.
20:21I hope you're a big issue.
20:23and to the point of view.
20:24This time,
20:27I have prepared
20:28this time for a long time.
20:34I am not sure
20:35to do the same thing.
20:36It is not enough.
20:38It is not enough.
20:40It is not enough.
20:42First,
20:44we need to make a new method.
20:45We need to change the style.
20:46We need to change the style.
20:48And then
20:49to make a new style.
21:18通过整顿内部的贪腐现象把那些严重稀释酒店财富的利益链断掉首当其中的就是客房部除了这几天闹得沸沸扬扬的布草客房部的洗户用品其实都存在着渠道和管理上的漏洞当然这都还只是表乡那利益链一段官官相互的人脉就开始动摇然后我们再断人际勾结
21:43贪腐的本相其实是管理者的坚守自盗问题其实都是出在人身上如果管理层自身不过瘾普荣饭店的病就无法根治我那侄子就是执掌酒店不得要领这次请你来就是帮他除除砸草清理清理后院不能砸了普荣饭店的招牌
22:10俺多拿着那手行了退防率这么高脑泥帮挤着我们的活儿本来没有那么大事儿然后一些好职者给炒作起来了既然如此不如顺其自然
22:13I'm going to invite you to make a meeting meeting.
22:15I'm going to help you.
22:18That's a good way.
22:20But this meeting meeting, what I'm going to say,
22:22I'm going to take a look.
22:24I'm not going to get out of a mess.
22:28I'm here.
22:30I'm all done.
22:34My wife.
22:35I'm...
22:39I'm going to do anything.
22:40I'm going to have a gym.
22:42I'?
22:44I'm going to fight with wheels.
22:46I need to get out of your hands.
22:47You want a gym?
22:49I'm going to take a look at your hands.
22:50You're a little at work.
22:53I'm going to take a look at your hands.
22:55You're going to call me?
22:56I'm going to help you,
22:56to tell me how to talk.
22:57I'm going to talk to you.
23:01That's why,
23:03I will make you a call.
23:04It's going to be警告警告 that高婶
23:06Let her get that report for撤下
23:09You can't look at this.
23:11We are just looking at this place.
23:13You can't talk about that.
23:15You can't talk about that.
23:17Kain.
23:18You can't say a few words.
23:24I've never happened this kind of thing.
23:27It is to this.
23:28The fire is not possible.
23:31We can only lead to the fire.
23:36让火别往我们自己身上烧。
23:42把媒体的火力全部都集中到这个人身上。
23:43毕竟出镇的人是他。
23:47话也是从他嘴里说出来的。
23:51那我们就索性把这次的漂白计事件
23:52变成他的个人行为。
23:54比如工作不认真,
23:57对客人不负责任了。
24:01然后我们再对他进行一个内部处理。
24:03It's a big thing.
24:04It will start a sleep in the possession of the boss.
24:10I'm in the middle of three times.
24:15The guy is around.
24:19He is a young boy.
24:21If my mother wouldn't understand that,
24:25he looked into this man.
24:27He looks like a young man is a small young man.
24:29He is a young man.
24:31I'm going to get to the house.
24:33If you don't want to get this thing,
24:35you won't say anything.
24:44I'm going to meet the董事長.
24:51It's because you have been living in the past.
24:53You don't have a unique thing.
24:56The董事長 is too serious.
24:58The truth is that I am not looking for you.
25:00I will be happy to be the truth.
25:02Your success and courage
25:06prove that I could not see you before.
25:10The truth is that I have been able to give you your life.
25:13It is my honor and honor.
25:15Are you going to send me to my family?
25:20I will be in the hospital.
25:22I will be able to give you the truth.
25:25ねぇ
25:27妳遠程指揮就好
25:31見面會的時間定了
25:33明早九點
25:34現場佈置了
25:35我會親自去盯
25:36傳心部那邊
25:38我讓他們先做一個通告
25:40找一些自媒體發出去
25:42先閃點風起來
26:02Hey, Maa.
26:04Siren, I will have a new head of the head of the head.
26:08He will face this situation.
26:10He has been from abroad.
26:11He has been very豐富.
26:14You should know him.
26:15He is called紀丰.
26:16Do you have any印象?
26:22Maa, why?
26:27You are already答ing me.
26:29You are already答ing me.
26:30Why did you give me a gift to others?
26:34I'm going to take a look at you.
26:36I'm not going to get you down here.
26:38You are going to let me do what you want.
26:40You are not aware of where you are from.
26:42You are going to steal my money.
26:44Why did you support me?
26:45You are not willing to support me.
26:48You are not willing to help you.
26:53You are willing to help me with a special advice.
26:54I am always in the future.
26:54I am not willing to teach you all.
27:00They are willing to learn something.
27:03I am willing to give you advice.
27:06I am willing to finish this advice.
27:07Why am I not?
27:09I am just in your mind.
27:11You are trying to learn something.
27:14You are willing to learn something.
27:16You are willing to get out of your mind.
27:17I can't let you go out of your way?
27:22Hello?
27:23Hi.
27:24My wife.
27:26I know.
28:04Thank you so much for joining us.
31:44Do you know what it means to help you?
31:46Do you know what it means to help you?
31:49Do you know what it means to help you?
31:52It's the phone.
31:53I was a good at the interview.
31:56I'm so happy to have a phone.
31:58You can see it.
32:00You can go to my room,
32:02and you can go to the desk.
32:04It's okay.
32:06It's the floor for the owner of the hotel.
32:10What do you think is it?
32:11Don't worry, let's go.
32:13I understand.
32:15My wife, please come here.
32:16I'll come here.
32:27This one.
32:34This one.
32:39What's going on?
32:41What's the truth?
32:46Oh my God.
32:47Please join the staff in the audience.
32:49I'll go to the office.
32:54I'll go to the office.
32:59I'm a member of the professor's company.
33:00I'll be the CEO of the staff.
33:04I'm not going to see you.
33:05I'm not going to see you.
33:06My name is Mr. Ging.
33:08And the media friends.
33:11Please be seated.
33:12We are very pleased to have this opportunity
33:14to join the reception of the
33:16the reception of the reception of the reception.
33:18Today, we will be giving you a
33:20to the reception of the reception of the reception
33:22to the reception of the reception.
33:23I'm going to give you a sincere response.
33:25I'm going to give you a sincere response.
33:28This time, I'm not sure who would be
33:30I don't know what the saying is that
33:31I need to show you
33:33next to me,
33:35I invite the
33:35Mr. Koo-ston
33:35Mr. Koo-ston
33:38Mr. Koo-ston
33:39Mr. Koo-ston
33:39Mr. Koo-ston
33:42Mr. Koo-ston
33:53Mr. Koo-ston
34:23Good morning.
34:25I'm the CEO of the New York Times.
34:27I'm the CEO of the New York Times.
34:32Can't stop that.
34:32I'm a fan.
34:35The other thing with Mike is
34:36We will boost the intake of the fire.
34:38It will also boost the fire in the community.
34:41What does the fire mean?
34:43This is a big deal inside of the restaurant's big waste.
34:50The law has been at the right time.
34:53Please work for me.
34:54The fire is here.
34:56This is the best car.
34:57What's your problem?
34:58What's your problem?
35:00What's he doing?
35:06My name is W秘书.
35:10Let me go.
35:12What's your problem?
35:14I'm sorry.
35:15I'm so sorry for this.
35:17I have a problem with this.
35:19I'm not sure.
35:22I'm sorry.
35:26I'm sorry for you.
35:29I'll take care of the
35:31to the next stage.
35:34Here's the last chance to go.
35:44I'm sorry for you.
35:45I'm sorry for you.
35:47I'm sorry for you.
35:48I'm sorry for you.
35:48I'm sorry for you.
35:50I'm sorry.
35:50How?
35:51Hello.
35:53You asked me if you could have a problem in the hotel room,
35:56did you do that?
35:57What was the situation like?
35:58Is there something wrong in the situation?
35:58What was the deal of this situation?
36:00What did you get from the hotel room?
36:02Do you want me to do this?
36:04Is it the hotel room?
36:05Is the hotel room?
36:07Do you want me to tell you?
36:08Do you want me to talk about it?
36:08I don't know.
36:09How did you do this?
36:11What happened?
36:13How did you do this?
36:16How did you do this?
36:18How did you do this?
36:20This employee, you don't need to answer any questions.
36:43My friends, I am the only one of the first members of this event.
36:47I am the only one of the first one
36:49All of the questions
36:50All from me
36:51I would like to hear you
36:53Thank you
36:55Thank you
36:55Thank you
36:56Thank you挑拌具超標本質上並不是服務上的問題而是執行管理層上出現的出事至於此事我們後續怎麼處理
37:27我會在四十八小時內給大家一個滿意的答夥
37:28Then I want you to go to G.
37:29The
37:30case of the
37:31case is the fact that
37:32the case is over
37:32in the basement.
37:35What happened in the basement?
37:38You asked the question
37:39very well.
37:40Next is the question we'll
37:41find.
37:42It's the question you want to ask.
38:06You can do it, G.
38:09You've been waiting for me so long,
38:10I'm not a friend of mine.
38:12I'm sorry.
38:14I'm also going to get a lot of money.
38:17You can see it.
38:18I'm going to pay for you.
38:21I'm going to pay for you.
38:22I'm going to pay for you.
38:23I'm going to pay for you.
38:25I'll pay for you.
38:26I'm going to pay him to pay for you.
38:29Well,
38:30I've got to pay for you too.
38:32I'm going to pay for you to pay for you.
38:34I need to pay for you.
38:39I'm going to pay for you.
38:40I'm going to pay you.
38:41I'm going to pay you.
38:47You're not okay.
38:50You're all wrong.
38:52I think you're not okay.
38:54It's not me.
38:57It's not me.
39:04Let's go.
39:07You're supposed to call me.
39:09You're supposed to stay here.
39:11I'm going to tell you.
39:13I'm going to use my office for you.
39:14Let's go.
39:15That's right.
39:17I'm going to go.
39:17I'm going to go.
39:19Okay.
39:25I'm going to go.
39:26You're going to go.
39:26You're out of the shop.
39:28You're going to be worried about me.
39:30I'm trying to get by a car.
39:33You're going to go.
39:33Let's go.
39:35You're going to get me.
39:39I don't want to go.
39:42I am going to go.
39:48There's no hope for you.
39:49You're my brother.
39:50You're going to go.
39:50You will stay!
39:51You have to go.
39:51You're going to run one day.
39:52I want to talk to you.
39:53You've got to go.
39:53If you have a seat, you will be in a seat.
39:55I will also be in a seat.
39:57I will be in a seat.
39:59I will be in a seat.
40:00I will be in a seat.
40:01Let's see.
40:02Wai, this is...
40:04Wou Mi Su.
40:05He is from now on.
40:06You are your Mi Su.
40:07You are going to use.
40:07Okay.
40:08I will ask Wou Mi Su.
40:10I will invite you to invite you.
40:12Let's open the whole team of the public meeting.
40:15Look at me.
40:17You're going to go.
40:20What's your name?
40:22See you.
40:26Thank you for your support.
40:28That's not necessary.
40:30Can I help you go to the hotel?
40:34No.
40:36I'll go to the hotel.
40:38I'll go to the hotel room.
40:39I'll go to the hotel room.
40:40Okay.
40:41Okay.
40:47I'm going to go to the hotel room.
41:11Oh
41:11oh
41:14Oh
41:15Oh
41:15Oh
41:16Oh
41:16Oh
41:46作曲 李宗盛
41:50听着碌碌人世间细细品尝
41:56面对未知的迷惘
41:57温柔的阴阳
42:03清除你前泛红
42:05冰角的霜
42:11错落不起的楼房
42:14遗落了希望
42:18我们在烟火中
42:20灯光绽放
42:26拥抱着绚烂世界
42:27心就不会暗淡
42:33生活的悲喜冷暗
42:36交致于平淡
42:41让我们勇敢去见
42:45被遗忘的从前
42:48也许会缺憾
42:52也许会孤单
42:56拥抱着绚烂世界
42:57心就不会暗淡
43:03生活的悲喜冷暖
43:06交致于平淡
43:11让我们勇敢去见
43:15被遗忘的从前
43:20走过着人间
43:26也不留遗憾
43:29遗憾
43:31平淡
43:31无缘
43:38安静
43:40We'll see you next time.
Comments