Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 9 (English Sub) [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움에 끝쳤다. TVN
00:00:30TVN
00:00:47뭔데? 뭐야, 왜 이렇게 들어가야 되는데?
00:00:52잠깐만
00:00:54어, 턱, 턱 조심해.
00:00:56
00:01:06
00:01:07봐도 돼?
00:01:10
00:01:19너무 예쁘다
00:01:23나 너무 좋아. 자기 언제 이렇게 꾸몄어?
00:01:28아가야, 너도 좋지?
00:01:34찬다
00:01:36자기도 만져봐
00:01:43느껴져?
00:01:52자기는 매번 그렇게 놀라더라.
00:01:56이상해. 살아있는 게 네 몸속에 있다고 생각하니까.
00:02:03사실 나도 적응이 안 돼. 우리 애기한테 한마디 해줘. 우리 집에 이사 온 기념으로.
00:02:13
00:02:14
00:02:24뭘 목까지 가다듬어.
00:02:28청각기관이 발달할 시기라 신경 쓰인단 말이야.
00:02:30네, 준비되면 하세요, 선생님.
00:02:45우리 새 집으로 이사 왔어. 네 방 벽지는 노란색으로 정했는데 마음에 들었으면 좋겠다.
00:02:59맘에 들 거야.
00:03:09밥 먹자. 네가 좋아하는 보쌈 해놨어.
00:03:16굴보쌈이네?
00:03:18응, 굴보쌈.
00:03:20내가 보쌈 먹고 싶어하는지 어떻게 알았어?
00:03:23진짜 귀신 같아.
00:03:26먹고 싶을 때가 됐더라고.
00:03:29근데 매번 나만 받는 것 같아.
00:03:32자긴 나한테 뭐 받고 싶은 선물 없어?
00:03:39있어.
00:03:40있어.
00:03:51지원아.
00:03:53여긴 웬일이야?
00:03:56어떻게 여기서 만나?
00:03:58응.
00:04:00난 김 기자님 좀 도와드리고 있었어.
00:04:04금속공유어로서의 도민석이 궁금하시다고 해서.
00:04:09기자님 웃기다.
00:04:11제 남편이랑 있으면서 뭘 그렇게 숨겨요.
00:04:14어차피 내 귀에 다 들어올 텐데.
00:04:17기자님.
00:04:19우리 비밀모임이었어요?
00:04:23몰랐네요.
00:04:26그러게요.
00:04:27내가 왜 그랬을까.
00:04:31들어가서 같이 얘기해도 되죠?
00:04:47들어가서 같이 얘기해도 되죠?
00:04:50누구?
00:04:55차지원 형사님 아니세요?
00:04:57어떻게 여기서 뵙네요.
00:05:02잘 지내셨죠?
00:05:04누구시더라?
00:05:07네?
00:05:09아...
00:05:10저...
00:05:12전에 박경친 사건 때문에 저 찾아오셨었는데.
00:05:20요즘 경찰은 상상력으로 수사하시나 봐요?
00:05:25도혜수 씨?
00:05:27맞아요.
00:05:30그때랑 분위기가 너무 달라서 순간 못 알아봤어요.
00:05:36그땐 저한테 좀 냉정하셨잖아요.
00:05:40협조도 잘 안 해주시고.
00:05:43아...
00:05:44그땐...
00:05:48죄송했어요.
00:05:50아니에요. 무슨 사과까지.
00:05:54기자님은 뭐 대단한 기사 준비하시나 봐요?
00:05:56우리 남편에
00:05:59도혜수 씨까지.
00:06:01아, 백기성 씨는 오늘 여기서 처음 뵀어요.
00:06:08아, 저 뭐...
00:06:12김무진 기자요.
00:06:14서로 인연이 있어서요.
00:06:15어릴 때부터 친구거든요.
00:06:17혹시 공범 찾는 데 도움이 될까 하고.
00:06:25저 여기 취조하러 온 거 아니에요.
00:06:29네?
00:06:30굳이 설명 안 하셔도 돼요.
00:06:34아...
00:06:35네.
00:06:41저게 다 뭐예요?
00:06:54지원이한테 커피 좀 줘.
00:06:56안 씹혀나갔던 달콤한 걸로.
00:07:15더?
00:07:19무슨 의미지?
00:07:23지원아.
00:07:30혹시...
00:07:31내가 기자님을 도와드리는 게 경찰 수사에 방해가 되는 거야?
00:07:36아니야.
00:07:37기자님은 기자님 일을 하는 건데.
00:07:41자, 자, 자, 자. 커피 한 잔씩 하세요.
00:07:45자, 우리 차영사님.
00:07:47안 그래도 달달한 커피 땡겼는데 어떻게 알고.
00:07:50아휴, 센스.
00:07:52나는 이런 거는 그냥 타고난 거 같아.
00:07:57우리 상부상조예요.
00:08:01기자님도 어차피 공범 찾고 있잖아요.
00:08:07아...
00:08:08내가 무슨 도움이 될란가.
00:08:11이거...
00:08:12덫이 무슨 뜻이에요?
00:08:16어...
00:08:17별거 아닌데.
00:08:20도민석이 덫을 좋아했대요.
00:08:23그래서 피해자들 납치할 때도 덫을 이용하지 않았을까 하는...
00:08:33도예수 씨 생각입니다.
00:08:36제 생각이에요. 제 생각.
00:08:41아, 기자님.
00:08:43아까 저한테 물어보셨던 거요.
00:08:45그거...
00:08:46차영사님한테도 좀 물어보세요.
00:08:49내가 뭘 물어봤죠, 백희성 씨?
00:08:54음성파일이요.
00:08:56음성파일?
00:09:00아, 그거!
00:09:12여보.
00:09:14면봉.
00:09:15어, 어.
00:09:25어...
00:09:40어...
00:09:41어...
00:09:42어...
00:09:43어...
00:09:43어...
00:09:48Oh...
00:09:49Oh...
00:09:51What are you doing?
00:09:53He's a girl who was born.
00:09:57Oh...
00:10:01Oh...
00:10:02Oh...
00:10:02Oh, my God, you're here.
00:10:04Oh, my God, I'm here.
00:10:07Oh, my God, I'll tell you.
00:10:10Oh...
00:10:11Oh...
00:10:14Oh...
00:10:18Oh, my God.
00:10:22Oh, my God, you're...
00:10:25Oh...
00:10:26Oh, my mom...
00:10:27Oh...
00:10:27Oh, I really need to let them.
00:10:30Oh, my God, it...
00:10:35Jasmine.
00:10:37Oh, my God...
00:10:44What the hell is that?
00:10:49Huh?
00:10:50What the hell is that?
00:10:55What the hell is that?
00:10:58What the hell is that?
00:11:04The hell is that...
00:11:20Who is that?
00:11:26The hell is that I was dying
00:11:27The hell is that I am dying
00:11:28Damn it
00:11:28You know what the hell is that I am?
00:11:30You know what the hell is that?
00:11:33I don't know what's going on.
00:11:35I don't know what's going on.
00:11:42I don't know what's going on.
00:11:43What's going on?
00:11:44It's a sound of the sound.
00:11:46It's a pattern that I see.
00:11:49I don't think it's a pattern.
00:11:51What's going on?
00:11:52I don't know.
00:11:58I don't know.
00:12:00I don't know.
00:12:01It's a sound of aisson.
00:12:03No, but when you're driving at it for them,
00:12:04it's a sound of a gun.
00:12:07It's a sound of a gun.
00:12:10I've got a gun right here.
00:12:12The gun is a good gun.
00:12:15It's a real button,
00:12:17it's a real gun.
00:12:18It's a real gun.
00:12:19You know,
00:12:19it's a real gun.
00:12:21I'm going to go to the police station.
00:12:27I'm going to go.
00:12:33I'm going to go.
00:12:36Doe수 씨, do you want to get caught?
00:12:46It's all right.
00:12:48It's not fair to me.
00:12:51It's not fair to me.
00:12:54He's not a guy.
00:12:59No.
00:13:01He's not a guy.
00:13:03How do you believe?
00:13:05I'm not a guy.
00:13:08I'm not a guy.
00:13:11I'm not a guy.
00:13:17I was a guy named him earlier.
00:13:22He's not a guy.
00:13:24He's not a guy.
00:13:25And I can't find him.
00:13:29I was just a guy that I saw him before.
00:13:34He's not a guy.
00:13:41He came here.
00:13:42He was telling him.
00:13:42I was just looking at the same time.
00:13:46He was just saying.
00:13:48He wanted to kill him, but
00:13:52he was trying to kill him.
00:13:54He was trying to kill him.
00:13:55He killed him.
00:13:56That's not a joke.
00:14:00Who is he?
00:14:03He's a good guy.
00:14:06He's a good guy.
00:14:07He's a good guy.
00:14:09He's a good guy?
00:14:13You're.
00:14:16You do have to tell me how to tell myself my point of thinking about it.
00:14:20I want to ask myself a question.
00:14:24How could I tell you this?
00:14:30How could I tell you that?
00:14:33How could I tell you that?
00:14:34What women entre please tend to do so much?
00:14:35Why did I tell you that?
00:14:37Doeh수 씨, 혹시 나한테 하고 싶은 얘기 있어요?
00:14:52
00:14:53
00:14:56정사님이 알았으면 해요
00:14:59제가 한 일
00:15:02변수가 하지 않은 일
00:15:05무슨 뜻이에요?
00:15:09사실은
00:15:09가견문
00:15:17죄송합니다
00:15:17아, 진짜
00:15:18아, 진짜 이게 얼마짜리인 줄 알고
00:15:24아세요, 백기성 씨
00:15:27죄송합니다, 제가 손이 미끄러져서
00:15:29아니, 먹으라고 준 걸 왜 안 먹으세요, 백기성 씨
00:15:32아, 이게 최신 사양인데
00:15:34너무 죄송해서 제가 몸둘바를 모르겠네요, 기자님
00:15:38됐고요
00:15:39이제 그만 좀 다들 좀 돌아가주세요, 예?
00:15:44저 지금 혼자 있고 싶어요
00:16:00잠깐만
00:16:09고마워
00:16:10미안해
00:16:11뭐가?
00:16:12김 기자님도 없는 거
00:16:14미리 말 안 해서
00:16:15부부라고 모든 걸 다 말할 필요는 없어
00:16:18괜찮아
00:16:21고마워
00:16:24나도 자기한테 다 말하는 건 아닌데 뭐
00:16:30빨리 가자, 나 자리 너무 오래 비웠어
00:16:33
00:16:41너 아까 차영사한테 진짜로 얘기하려고 했어?
00:16:44무신아
00:16:45무신아
00:16:46나 체면 받아보고 싶어
00:16:49뭐?
00:16:50나는 분명히 공범을 봤어
00:16:52체면으로
00:16:54기억을 되살려 볼래
00:16:57어떻게든 현수한테 도움이 되고 싶어
00:17:03그 다음은 현수한테 네 도움이 더 이상 필요 없게 되면
00:17:09그 다음에 뭐 할 건데?
00:17:15나랑 놀래?
00:17:19옛날처럼?
00:17:26나는 현수한테 내가 필요 없어지면
00:17:31그땐 내가 원래 해야 했던 일을 할 거야
00:17:36해야 했지만 하지 못했던 일
00:17:39뭐?
00:17:43뭐?
00:17:44갈게
00:18:14도민석과 공범은 그럼 두 번은 접촉했을 거 아니야
00:18:18차키를 주고 받고
00:18:19그럼 도현수가 공범을 봤겠지
00:18:24만약에
00:18:26만약에 자기가 도민석이라면
00:18:29공범한테 차키를 어떻게 넘길래?
00:18:34그게 무슨 말이야?
00:18:37아까부터 계속 그 생각했어
00:18:39도연수 역할은 도민석의 알리바이로 증명하는 거고
00:18:43도민석의 차를 이용해 납치를 했던 놈은
00:18:46따로 존재했다고 보는 게 맞아
00:18:50그래?
00:18:52그래서 반드시 공범에게 직접 차키를 넘겼을 거야
00:18:55그게 우리 초 판단이야
00:19:00계속해봐
00:19:01재밌어
00:19:04도연수 자필 전술서에 따르면
00:19:06그날 도민석은
00:19:08종일 불특정 다수와 접촉할 수 있는 장소만 다녔어
00:19:14도민석과 도연수는
00:19:16그는 모텔 주차장에 차를 세우고
00:19:1815시 40분
00:19:19전시회장에 도착해서 무명 작가의 개인전을 관람했어
00:19:2519시 당시 유행하던 패밀리 레스토랑에 가서 저녁을 먹었고
00:19:3820시 30분 술집에서 술을 마셨어
00:19:47자정이 넘은 시간 영화관에 들어갔고
00:19:54사건 발생 시간이 지나서 영화관에서 나왔어
00:20:04동민석이 공범과 충분히 접촉할 수 있었다는 얘기야
00:20:13도연수가 공범을 봤을까?
00:20:20자기야!
00:20:25미안해, 괜찮아?
00:20:27
00:20:32근데
00:20:33반지 어딨어?
00:20:37아, 사무실에
00:20:38손 씻는다고
00:20:40화장실에 빼놓고 깜빡했어
00:20:43그런 적 없잖아
00:20:45빼면 어색하고 불편하다고
00:20:48그랬는데
00:20:49또 빼고 있으니까
00:20:51금방 익숙해지네
00:20:58신아
00:20:59어?
00:21:00
00:21:05
00:21:06오늘 저녁 까먹은 거 아니지?
00:21:09응?
00:21:10우리 파티하기로 했잖아
00:21:13은하가 무지 기대하고 있어
00:21:15늦으면 안 돼
00:21:17
00:21:27기적이에요, 기적
00:21:48
00:21:49
00:21:50
00:21:51
00:21:52
00:21:54
00:21:54그날 사고 걱정은 안 해도 돼
00:21:57
00:21:58
00:21:59
00:22:00아빠가 다 해결했으니까
00:22:03
00:22:04
00:22:05
00:22:05
00:22:06
00:22:07
00:22:07
00:22:09
00:22:09
00:22:09
00:22:11
00:22:11
00:22:11
00:22:11
00:22:13
00:22:14
00:22:15
00:22:20
00:22:22볼일이
00:22:23
00:22:23
00:22:23
00:22:23
00:22:26
00:22:32
00:22:32
00:22:33
00:22:37
00:22:42I can't wait to go.
00:22:49I can't wait to go.
00:22:58You're going to go.
00:23:00가셨다 뿐이야.
00:23:02니가 원하는 직업도 같고
00:23:06좋은 사람이랑 결혼도 하고
00:23:10사랑스러운 딸래미도 하나 낳고
00:23:13예쁜 2층 집에서
00:23:16모란 듯이 행복하게 살아야지.
00:23:26You can live like this.
00:23:50I don't know.
00:24:28Good food, too.
00:24:35Thank you very much.
00:24:35Good food.
00:24:39Thank you so much.
00:24:39Thank you so much.
00:24:42Let's eat it.
00:24:42The shrimp who likes to eat.
00:24:49Did you lose your heart?
00:24:51You didn't like it like that.
00:24:53No, it's good.
00:24:57It's good, but...
00:25:00I thought it was a lot of hard for you.
00:25:06What a hard work for you.
00:25:10Can you give me one more?
00:25:12Yes.
00:25:15You're good.
00:25:16You're good.
00:25:18You're good.
00:25:20I want to show you what you want.
00:25:23You're so much.
00:25:35I'm so grateful.
00:25:38You're welcome.
00:25:39You're welcome.
00:25:41You're welcome.
00:25:44You're welcome.
00:25:49You're welcome.
00:25:52Do you love him?
00:25:58No.
00:26:01I didn't think about that at once.
00:26:16Yes, sir.
00:26:18Is there any evidence for you?
00:26:20You got the signal that you didn't hear?
00:26:22I was able to get the signal that you didn't hear.
00:26:26Yes.
00:26:28Yes, I understand.
00:26:32If you have a survey of the case,
00:26:34you can send us an email.
00:26:40Did you ask for the Kimojin?
00:26:47Yes.
00:26:51Oh...
00:26:53He was able to tell me what was going on?
00:26:58He's not able to tell me that he's not able to tell.
00:27:02That's right.
00:27:06But he's going to remove the 잡음,
00:27:07and he's going to remove the other man's voice.
00:27:27You're right.
00:27:32Are you going to die?
00:27:33What is this?
00:27:37Are you going to die?
00:27:42Are you going to die?
00:27:43Are you going to die?
00:27:51Let's go.
00:28:00Let's go.
00:28:03First of all,
00:28:06let's go.
00:28:48Transcription by CastingWords
00:29:01Transcription by CastingWords
00:29:25Transcription by CastingWords
00:29:27Transcription by CastingWords
00:29:57Transcription by CastingWords
00:30:02Transcription by CastingWords
00:30:03Transcription by CastingWords
00:30:13Transcription by CastingWords
00:30:15Transcription by CastingWords
00:30:34Transcription by CastingWords
00:30:38Transcription by CastingWords
00:30:40Transcription by CastingWords
00:30:49Transcription by CastingWords
00:30:55Transcription by CastingWords
00:30:58Transcription by CastingWords
00:30:58Transcription by CastingWords
00:30:59Are you still the same?
00:31:14I'm the same.
00:31:16Right.
00:31:19You're the same.
00:31:32It's all it's because of the work.
00:31:35You have to stress.
00:31:38It's always dangerous and it's not too late.
00:31:42And the new start was a long time ago.
00:31:47I often think of that.
00:31:52If we're going to die, how can we live?
00:32:03What do you need to know?
00:32:04Siwon아.
00:32:05Don't you tell me anything about it.
00:32:11The most important person in my mind is myself.
00:32:17I don't have a reason for you.
00:32:20It doesn't have any reason.
00:32:25What do you need to know?
00:32:37Why?
00:32:59I'm so sorry.
00:33:03Why are you crying?
00:33:08I don't want to say anything.
00:33:15I don't understand.
00:33:18I'm not going to understand you.
00:33:22I don't understand you.
00:33:28I'll be able to get you away from your own.
00:33:29I'll be able to get you back to your own.
00:33:34I'll be able to get you back to your own.
00:33:43I'll be able to get you back to your own.
00:33:43You can tell me what you need.
00:33:46You can tell me what you want.
00:33:47I'm trying to tell you what you want.
00:33:52I'll tell you what you want.
00:33:55I'll tell you what you want.
00:33:57What are you doing?
00:33:58Don't say anything,
00:34:00I'm going to give up.
00:34:21you
00:34:22the
00:34:22I don't want to read it
00:34:25I would like to read it
00:34:27I would like to read it
00:34:28I'm going to read it
00:34:29I want to read it
00:34:30I want to read it
00:34:33you can see the young people's eyes
00:34:35the young girl
00:34:40when you look at it
00:34:43You are the one I gave you, I'm not sure what that does.
00:34:46You are the one who's wrong.
00:34:51You are the one I know.
00:34:54I don't know anything.
00:34:58But...
00:34:59I don't know what the 희생자들
00:34:59I don't know what to find.
00:35:03I don't know what the last chance to find.
00:35:06I don't know what the last chance to find.
00:35:09But I don't know what to find.
00:35:15I don't know what to find.
00:35:17You're just a problem.
00:35:19You don't have to be able to find out.
00:35:24I'm sure.
00:35:28I'm sure you're going to be able to find out exactly what the last case was,
00:35:32for me.
00:35:33I'm not sure what you've been doing.
00:35:45I can't be able to find out.
00:35:48I can't be able to find out.
00:35:50I can't be able to find out exactly what you're looking for.
00:35:54I can't be able to find out exactly how your feelings are.
00:35:55But it was inside me.
00:35:55No, it's not.
00:36:09What?
00:36:11What?
00:36:12I don't know what to say.
00:36:16Is it the word that you've written in your mouth?
00:36:20It's the word that you've written in your mouth.
00:36:22But I don't know how to do this, I don't know.
00:36:29I'm not sure if you're in the morning, you're going to sleep at night.
00:36:31It's a bad thing.
00:36:34I'm scared.
00:36:36I'm going to go down to the river and the river.
00:36:41It's a bad thing.
00:36:42Oh
00:36:49You didn't want to wear it, really
00:36:53Oh, no, no, no
00:37:05What's this? What's this?
00:37:16It's okay. It's okay. It's a big deal.
00:37:25He really did it.
00:37:28He's so hard.
00:37:31What do you want to do?
00:37:33What do you want to do?
00:37:36What do you want to do?
00:37:38What do you want to sell?
00:37:49I love you.
00:38:12I love you.
00:38:39아주 중요해.
00:38:42아니야.
00:38:43소중한 사람이야.
00:38:48무슨 차이인데 그게?
00:38:51중요한 건 시간이 지나고 나면
00:38:54그건 그렇게 중요한 건 아니었구나.
00:38:57깨닫게 되고
00:38:58소중한 건 지나고 나면
00:39:03많이 아프더라.
00:39:17나 이만 가볼게.
00:39:19어디 가는데?
00:39:22공범이 전화하던 장소를 찾을 수 있을 것 같아.
00:39:26그 소리의 정체가 뭔지
00:39:28알았거든.
00:39:30어?
00:39:30정말?
00:39:31야, 그 중요한 걸 지금 말한다고?
00:39:33어디?
00:39:34어떻게 알았는데?
00:39:35아니, 소리 정체가 뭔데?
00:39:37갔다 와서
00:39:40갈게.
00:39:42김무진이랑 너무 오래 놀지 말고.
00:39:46야, 네가 뭔데 놀아라 말아야.
00:39:49우리 미성년자 아니야.
00:39:50우리 미성년자 아니야.
00:40:05오늘 저, 뭐해?
00:40:09아니, 거창하게 데이트 그런 걸 하자는 얘기는 아니고.
00:40:16옛날처럼 편하게 마시는 걸 먹을 수도 있고.
00:40:20아니면 이제는 술을 한 잔 할 수도 있고.
00:40:24무진아.
00:40:25어?
00:40:28나 집에 좀 데려다줘.
00:40:31응?
00:40:37어?
00:40:48어?
00:41:49더출놓자고?
00:41:52정미숙이 가출한 3일간 통화를 했던 참고인들입니다.
00:41:55정미숙은 일자리를 찾기 위해 전화를 했고
00:41:58그 과정에서 가출 상태라는 정보가 노출됐을 거예요.
00:42:02이 중에 누가 정미숙한테 미끼를 던졌는지
00:42:04우리도 미끼를 던져보자고요.
00:42:08우리가 던질 수 있는 미끼가 뭔데요?
00:42:10
00:42:12네?
00:42:16제가 정미숙이 돼볼게요.
00:42:20함정수사는 적법성 문제가 있습니다.
00:42:23계속 범죄를 저지르고 있다면 적법하죠.
00:42:27좋아.
00:42:29무슨 얘기인지 알겠어.
00:42:31팀장님, 난 찬성이요.
00:42:33뭐, 우리가 손해볼 거 없잖아요.
00:42:35밑재해 본전 아닙니까?
00:42:47일단 선불품 하나 사줘.
00:43:05나 진짜 괜찮은데, 그냥 가도 되는데.
00:43:10그래?
00:43:11그냥 갈래?
00:43:13아니.
00:43:14아니.
00:43:27아니.
00:43:47혹시 너 이사가?
00:43:49아, 집이 휑하다야.
00:43:54나 이러고 살아.
00:43:57아, 미니멀릿은?
00:43:59왠지 좀 세련된 느낌이더라.
00:44:04좀 어둡지 않아?
00:44:07불 좀 켤까?
00:44:16형광등 갈아야겠다.
00:44:19원래 불을 잘 안 껴.
00:44:22나간지도 몰랐네.
00:44:25불을 잘 안 껴.
00:44:42불면증 있어.
00:44:44잠을 잘 못 자.
00:44:47You're a kid like me and I'll miss you
00:44:50When you're not going to sleep, I'll just live in the same time
00:44:54You're a kid
00:44:57You're a kid
00:44:59I was a kid
00:45:02You're a kid
00:45:03You're a kid
00:45:03You're a kid
00:45:04You're a kid
00:45:07You're a kid
00:45:08You're a kid
00:45:16I can't.
00:45:18I can't.
00:45:39I don't know.
00:46:11I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:50I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:20I don't know.
00:47:22You've come to come to me.
00:47:26Yes.
00:47:29I've come to come to my father's father.
00:47:31I've come to come to my father.
00:47:32I don't know.
00:47:34What do you think?
00:47:36I don't know.
00:47:37I don't know.
00:47:39I don't know.
00:47:57I don't know.
00:48:05I don't know.
00:48:05I don't know.
00:48:06I don't know.
00:48:07I don't know.
00:48:09I don't know.
00:48:14I don't know.
00:48:21I don't know.
00:48:34I don't know.
00:48:39I don't know.
00:48:50I don't know.
00:48:55I don't know.
00:48:57I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:04I don't know.
00:49:05I don't know.
00:49:07I don't know.
00:49:10I don't know.
00:49:11I don't know.
00:49:17You know,
00:49:18I don't know.
00:49:19She's a big nonprofit.
00:49:41You're welcome.
00:49:41Oh
00:50:13If you show me, I'll show you a little bit more.
00:50:18I'm curious about it.
00:50:19Show me.
00:50:22Your eyes and your hand are closer to your eyes.
00:50:32I'll tell you this.
00:50:59What do you want to do?
00:51:02여보세요?
00:51:04저기 일자리 때문에 전화 드렸는데요.
00:51:08I'm not going to go.
00:51:15I'm not going to go.
00:51:16I'm going to go.
00:51:18I'm going to go.
00:51:20I'm going to go.
00:51:21My father's name is
00:51:22Sun Jin.
00:51:24Oh, really?
00:51:26Shhh.
00:51:26I'm going to go.
00:51:27I'm going to go.
00:51:31You're going to go.
00:51:35I'm going to go.
00:51:36I'm going to go.
00:51:38I'm going to go.
00:51:39I'm going to go.
00:51:39I'm going to go.
00:51:41I'm going to go.
00:51:48Why?
00:51:51Why did you say that?
00:51:54You really didn't know the voice.
00:52:00Hey.
00:52:01Tobin sok.
00:52:04Tobin sok.
00:52:05Don't know?
00:52:07Ah.
00:52:08No way.
00:52:12alltså.
00:52:17Tobin sok.
00:52:18Who roomfinklokhoite?
00:52:22You're a special person.
00:52:24You don't know the person, but you don't know the person?
00:52:26No, I don't know.
00:52:29Then who knows?
00:52:32Then what are you?
00:52:35You really want to drink?
00:52:38Oh?
00:53:08What are you doing?
00:53:11I don't know anything else.
00:53:13Tell me.
00:53:16The person can solve this situation now.
00:53:21What are you doing?
00:53:24Where are you?
00:53:25Here's a hotel.
00:53:30Wait a minute.
00:53:35Here's a happy world.
00:53:37I'm going to go for a while.
00:53:39I think it will take a while.
00:53:41I'm going to go for a while.
00:53:41You're going to go for a while?
00:53:44I'm going to go for a while.
00:53:45Well, you know what I'm saying to you, I'm going to tell you something.
00:53:49Yes, please.
00:53:50I'll go back to you again.
00:53:54Yes.
00:53:58It's so nice to have you.
00:54:00You can't hear the sound of the sound of the sound of the sound.
00:54:05But why are you a woman?
00:54:07She...
00:54:07She's a woman?
00:54:09She's a woman?
00:54:09She's a woman.
00:54:09Lo sell together.
00:54:10You have to demi another idea.
00:54:10What are you trying to pay for?
00:54:13It could take taker.
00:54:15How many workers you did that are you?
00:54:21Okay.
00:54:21What do you think you had to be on and do?
00:54:23What do you think?
00:54:25Don't worry.
00:54:26It'll be a surprise.
00:54:28Let's go.
00:54:33Where do you have to take care of this?
00:54:37I'm so sorry.
00:54:40What's up?
00:54:41You've been running for a long time.
00:54:44It's been a long time.
00:54:47TV only on the TV,
00:54:48the man who is trying to get the wrong thing.
00:54:52If you're trying to get the wrong thing,
00:54:53you're trying to get the wrong thing.
00:54:55How long is it going to be so small?
00:54:59Let's go to the bank.
00:55:07It's all that?
00:55:09The money is not sold.
00:55:12I'll get it later.
00:55:15I'll get it later.
00:55:16I'll get it later.
00:55:28I'll get it later.
00:55:30Sir, you're an idiot.
00:55:34You're supposed to be so early.
00:55:36You're not the leader?
00:55:44So, you're the only one who's going to kill me?
00:55:45You're the only one who's going to kill me?
00:56:10Oh
00:56:11He saw
00:56:12Oh
00:56:14Oh
00:56:16Oh
00:56:16Oh
00:56:17Oh
00:56:17Oh
00:56:18Oh
00:56:20Oh
00:56:20Oh
00:56:22Oh
00:56:22Oh
00:56:23나 그
00:56:25만나야 할
00:56:27사람이
00:56:28있어
00:56:32기억났어
00:56:33
00:56:35나 그 사람
00:56:36나 만나러
00:56:38하고 있었어
00:56:41어?
00:56:44나иц
00:56:45Doo 엄마
00:56:48
00:56:49좀 일으켜줘
00:56:53Please, please, please.
00:56:54Please, please.
00:57:44Please, please.
00:58:14Please, please.
00:58:16Please, please.
00:58:21What do you want to do with the door?
00:58:26I'll put the door on you.
00:58:40You're your brother?
00:58:41You don't want to trust me?
00:58:44You don't want me to trust you?
00:58:47I don't want you to find him.
00:58:50He took me to bring me to you.
00:58:58I'm going to go to the house where I'm going.
00:59:02You know?
00:59:03Did you know that you were going to buy a drink?
00:59:09He didn't buy a drink.
00:59:11He was going to buy a drink.
00:59:28He's got a drink.
00:59:30Come on.
00:59:38He was who, when did you find an adult?
00:59:45That question was fell apart
00:59:50You...
00:59:52...plugged and McCulloch?
00:59:57...and we can always tell you
01:00:00Then why did you kill him?
01:00:02I don't know what he's looking for, but I don't know what he's looking for.
01:00:06He's looking for me.
01:00:12He's looking for me.
01:00:17He knows what he's looking for.
01:00:23He's not a guy.
01:00:30He's there, he's looking for me.
01:00:31He's looking for him to tell him what he's looking for.
01:00:37He's looking for him.
01:00:41He's looking for him.
01:00:47He's looking for him.
01:00:48I'm so tired, I'm tired, I'm tired.
01:00:52He's like a little bit like this.
01:00:56I'm just a little bit like this.
01:01:00I'll sell it, I'll sell it, I'll sell it.
01:01:03I'll sell it.
01:01:06So, what do I sell?
01:01:10Everything.
01:01:20What was the reason you got to go to school?
01:01:25I don't know if I died or died.
01:01:30How hard was it?
01:01:33Can I get a lot of money?
01:01:35If you're a kid, you'll have to pay a lot of money.
01:01:38You'll have to pay a lot of money.
01:01:48What's that?
01:01:49It's not a big deal.
01:01:52You can go to the約束 of the house and send me a message.
01:01:57The entrance is on the two.
01:01:58The entrance is on the two.
01:02:00The hotel room is in front of Hojun.
01:02:03Go.
01:02:04Go.
01:02:07Go.
01:02:07Go.
01:02:08Go.
01:02:16What's the deal?
01:02:22First, you'll find it.
01:02:23You'll find it.
01:02:26Yes.
01:02:29You need a loan.
01:02:32How much?
01:02:34How much money?
01:02:38Here.
01:02:44You'll find it.
01:02:47You'll find it.
01:02:48Don't pay attention.
01:02:50But, you know?
01:02:54You know?
01:02:56You know what?
01:02:58You want to ask me what you want?
01:03:00What?
01:03:02Because you'd have to earn it.
01:03:05You can't get it.
01:03:07You can't get it.
01:03:09You can't handle it.
01:03:10You can't have to become a broker-ish.
01:03:11You don't have to earn any money.
01:03:17If you have a broker-based yes, then you'll have to earn it.
01:03:24What?
01:03:26What's your name?
01:03:27What's your name?
01:03:27I?
01:03:32My name is John.
01:03:35I'm here.
01:03:45You're a guy.
01:03:47You're a fool.
01:03:48He's a fool.
01:04:07No no.
01:04:07Congratulations.
01:04:10Guys left, calm and calm down.
01:04:14But Eway, I will get out of here.
01:04:19My
01:04:20Come on, come on.
01:04:20It's a big deal.
01:04:22It's a big deal.
01:04:23It's a big deal.
01:04:25Come on.
01:04:50나 verg이네.
01:04:51이 정도면 남는 장사 아니야?
01:05:00고민되네.
01:05:02너한테 그놈을 파는 게 이득일까?
01:05:05그놈한테 널 파는 게 이득일까?
01:05:08어떤 게 더 나한테 남는 장사일까?
01:05:13아.
01:05:15저울질하는 놈 치고 오래가는 놈 못 봤는데,
01:05:19Right, right.
01:05:22If you're a man, you can't pay a price.
01:05:25Then you can't pay a price.
01:05:28A price?
01:05:34That's...
01:05:35You can't pay a price for the father's material?
01:05:41What?
01:05:44That's what I call it.
01:05:45It's not that much.
01:05:48Don't you think?
01:05:55Don't you think?
01:06:02Don't you think?
01:06:03I've decided.
01:06:07I'll buy you some money.
01:06:21You're going to buy me some money.
01:06:26I'm going to buy you some money.
01:06:26I'm not going to buy you some money.
01:06:28You're going to buy me some money.
01:06:29I'm not going to buy you some money.
01:06:31I've been doing something.
01:06:32I've done a trade-in.
01:06:34We were all about it.
01:06:35You're not going to buy me?
01:06:37Is this a problem?
01:06:39Are you gonna get this problem?
01:06:40You know what happened?
01:06:41What happened to him?
01:06:43What happened to him?
01:06:47What happened to him?
01:06:52What happened to him?
01:06:54How did you get out of here?
01:06:56I got a doctor.
01:06:58It was going to end the surgery.
01:07:01I would have done that surgery.
01:07:19I hope you enjoyed it.
01:07:23I don't know.
01:07:32I don't know.
01:07:41I'm looking for you
01:07:44I'm looking for you
01:07:49I don't know what to do
01:07:56You're okay?
01:08:00I'm not eating
01:08:03I'm not eating
01:08:08We're going to start 운동?
01:08:11What's going on?
01:08:14What's going on?
01:08:15She won't.
01:08:17She won't.
01:08:20She won't.
01:08:24I want to talk about you.
01:08:29I want you to talk about you.
01:08:30I want you to take a moment.
01:08:32I want you to take a moment.
01:08:33I want you to take a moment to take a moment.
01:08:41You will be able to take a moment.
01:08:44I want you to take a moment.
01:08:47I'll feel the next thing.
01:08:52But you, I think that's life will make me worthy.
01:08:57Do you have a gift for me?
01:08:59There.
01:09:02What do you think?
01:09:10Don't change.
01:09:14You're always looking for me.
01:09:20You're just looking for me.
01:09:23It's so easy.
01:09:25It's so easy.
01:09:26Then I'll forever live for you.
01:09:39I want to go.
01:10:05If you think about your mind, you're not going for me.
01:10:07But if you think about your mind, you don't know who's going to be.
01:10:10Then I'll have to go.
01:10:12Is it possible to do this?
01:10:14I don't think I'm going to do it.
01:10:17I'm going to take a look at you
01:10:18when you're looking for a guy like that.
01:10:25Get him.
01:10:28I'm going to get him.
01:10:31I'm going to get him.
01:10:35I'm going to get him.
01:10:47You know what I'm talking about?
01:11:23Don't forget how to live, you're a person.
01:11:26You're a person.
01:11:27You have to pay your money.
01:11:27You can't hear your money.
01:11:28I didn't hear you.
01:11:29You didn't hear me.
01:11:30You have to see me.
01:11:30You had to live with me.
01:11:34But what's that?
01:11:36You didn't know what the meaning was.
01:11:58Bye-bye.
01:12:14어.
01:12:17목소리 듣고 싶어서.
01:12:23저기...
01:12:26나 오늘 좀 힘들었어.
01:12:31근데 자기밖에 생각이 안 나서.
01:12:38지금 바빠.
01:12:42어?
01:12:45바쁘다고.
01:12:49아...
01:12:51어, 알았어.
01:12:53알았어.
01:13:03너만 날 믿어주면 돼.
01:13:13지금부터...
01:13:15응.
01:13:16아니.
01:13:18로우만 대답해.
01:13:20할 수 있어?
01:13:26응.
01:13:29도움이 필요한 상황이야?
01:13:32아니.
01:13:35혼자 해결할 수 있어?
01:13:39응.
01:13:45딱 한 시간 줄게.
01:13:48한 시간 안에 나한테 달려와.
01:13:57보고 싶어?
01:14:03응.
01:14:09보고 싶어.
01:14:14응.
01:14:17보고 싶어.
01:14:19응.
01:14:19응.
01:14:22응.
01:14:29응.
01:14:34응.
01:14:38응.
01:14:48응.
01:14:49응.
01:14:57응.
01:15:00응.
01:15:01응.
01:15:09응.
01:15:11응.
01:15:11응.
01:15:11응.
01:15:12응.
Comments

Recommended