00:30아, 정신이 없으니까 핸드폰까지 놓고 났네.
00:40이상하네.
00:41그새는 누가 들어왔었나?
00:44왜 이렇게 침대보가 엉망이지?
01:09대표님.
01:12부분병에 차를 좀 넣었는데 가져가서 드세요.
01:16차?
01:16네.
01:18아줌마가 웬일이야?
01:19이렇게 신통한 생각도 다하고?
01:21요새 피곤해하시는 것 같아서.
01:23아, 이 침대보 누가 이렇게 만졌어?
01:27제가 빨래하려고요.
01:31네.
01:59대표님.
02:00대표님 가셨어.
02:01No, I'm not going to.
02:02Did you get to go to the house?
02:06I'm going to go to the house.
02:09You're going to go to the house.
02:09I'm going to go to the house.
02:12I'm going to go.
02:16I'm going to go.
02:24Oh, my God.
02:26I'll go to the 109th of the police.
02:30Okay. I'll go to the 109th of the police.
02:40Why are you still not talking about this?
02:42Are you going to get out of it?
02:44Who are you?
02:46Who is it?
02:47Who is it?
02:47What is it?
02:50It's not a goal.
02:51It's not a goal.
02:53It's not a goal.
02:53It's not a goal.
02:56What is it?
02:58Well, the things that happened.
03:01There.
03:01It's a goal to get out of it.
03:03I don't have a question.
03:05It took a moment,
03:06but I didn't pay enough money!
03:10How many times are you?
03:11The guy who got shot?
03:15Domain McFace is supposed to get out.
03:18He was a guy who was trying to get out.
03:19He was trying to get out of it.
03:20He was trying to get out of it.
03:21He was like trying to get out of it.
03:22he had appear.
03:26I'm sure he's been in my life.
03:28He's been in my life.
03:30He's been in my life.
03:32He only got the father's death.
03:34He's in my life.
03:38But when he was out of the house,
03:40he would have been in my life.
03:41He was a guy?
03:43I'm not sure.
03:44He's in my life.
03:46I'm not sure.
03:49I'm not sure if I'm out of the house.
03:52Oh, first of all, we're gonna work with you.
03:53Well, let's go.
03:54Yes, so.
04:01Are you still talking to me about him?
04:03I'm going to go over here.
04:06So...
04:06Mr. 대표 had to say something about it?
04:08Is there a show?
04:09USB searching for my house, but I didn't even find it.
04:12So, if I got to get it on the road then, how so do I get it?
04:14You have to get it.
04:15I think it's a sad thing.
04:16Sure.
04:16I became auser in tents with quarters, huh?
04:21I was a good husband.
04:22Are you debts, right?
04:28No, you didn't care?
04:29No, that ...
04:29I'm upset with him.
04:33Had he拘 derives gemacht.
04:34Don't succeed.
04:37He Josie, such aствен laissez.
04:39He Hill have decided to take the wrong place фильм so he can't stop and you take it out.
04:42He told me how to Minecraft in there.
04:44He had to get out of school.
04:46And you're going to meet him.
04:47And then you're gonna protect him.
04:48I just want to make him work.
04:51I remind him that your mom did not take to him.
04:54I'm going to let him keep his own family.
04:58I don't know that my mom is going to protect him.
05:02I'm not sure that my mom won't stop him.
05:02I'm not sure if we look to him.
05:10I'm so sorry.
05:19I don't know.
05:19Stop.
05:21I'm going to go.
05:28It's not me.
05:59Okay, I'll get you back to the next time.
06:06Okay, I'll get you back.
06:07The doctor!
06:09How are you?
06:10I can't leave my phone now.
06:13I'll go.
06:16I'll go.
06:17You're right.
06:18I'll go.
06:19I'm sorry.
06:21I'll go.
06:21I'll go.
06:23I'll go.
06:27I'll go.
06:28I'll go.
06:28I got the phone call.
06:30I'll go.
06:32I'll go.
06:32I got the phone call.
06:33She's like aIST.
06:34Okay, aw.
06:38Uh...
06:39hello.
06:40Put it on.
06:42Use it grab me.
06:43yore.
06:44or...
06:45Oh, your wife came.
06:47My wife says she'll get here.
06:49And she'll get to the house so...
06:50in case she won't find another person.
06:58She'll get to them only.
07:00Da28iana.
07:01Will you talk about this game with your son?
07:03I'll go.
07:04I'm going to go.
07:06I'll go.
07:07It's not a place for the house.
07:09It's not a place for the house.
07:11No.
07:12It's not a place for it.
07:14But you are.
07:15She used to use it.
07:16I'm going to be a mom to you.
07:18I'm going to be a problem.
07:20She used to use it?
07:22She used to use it for the teachers.
07:27I will go again again.
07:33I'm going to go.
07:36Then I'll see you next time.
07:56You guys are coming?
07:58It's the first day of the day.
08:00It's a lot of work.
08:02It's okay for you.
08:02It's okay.
08:03I'm glad that you've got a lot of money.
08:04Yeah, this is pretty great.
08:08I'm glad that you've been doing this.
08:12I'm glad you've done this.
08:12I know you're doing it.
08:14I know you haven't done it.
08:16It's nice.
08:18I'll do this.
08:19It's a bit more fun to make sure.
08:27But it's a lot of fun to make sure that you're gonna eat for the next year.
08:30You fixed it.
08:34You fixed it yourself.
08:38Then, it's really fixed.
08:39The new keyword is
08:40the
08:41and the
08:43and the
08:43and the
08:44and the
08:46and the
08:46and the
08:47and the
08:47and the
08:49and the
08:49and the
08:50and the
08:50and the
08:51and the.
08:54you see them in a sample, I'll
08:56go back to the menu. I'll
08:57show you something you want.
09:00.
09:01.
09:04.
09:04.
09:04.
09:05.
09:06.
09:06.
09:06Yes.
09:19Here.
09:21You're a young man.
09:23You're not a guy.
09:25You're not a guy.
09:25You're a guy.
09:26You're a guy.
09:27He's a guy.
09:36He's a guy.
09:37김 이사 뭐지?
09:38아무래도 이상하잖아.
09:42오, 소린아.
09:44무슨 일이니?
09:46어...
09:47쏠리 휴대폰에 깜빡해서.
09:50맞춰 얘기해.
09:50I'll be right back to you later.
10:15I don't know.
10:16Today's meeting is here to finish.
10:23You're a young man.
10:25Who is a young man?
10:26I don't know if you're a young man.
10:27He's not a young man.
10:27You're a young man.
10:29Even my father?
10:34You're a young man.
10:36You're a young man.
11:11Let's go.
11:12You're the only one thing you can find in the morning.
11:17It's a little bit like a night and a night and night.
11:20I think it's a lot of people.
11:22It's not a good thing.
11:24It's not a good thing.
11:25It's not a good thing.
11:27I'm wondering if you're a guy that works with me.
11:31It's a weird thing.
11:34It's a weird thing.
11:36Is someone who's hurt?
11:49No, I'm running up on my phone.
11:50Sorry, my phone was tung.
11:52Okay, tell me.
11:54Right, but when your father returns,
11:58if you ever checked the black box?
12:00If you look at the TV already, please look at the video right now.
12:08I'm sorry to have a lot of things on my side, but also..
12:19You guys are not only right, but...
12:22I will not yet know from my side by the end, though.
12:24It's really okay?
12:28Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
12:56이따 와요, 백호 씨.
12:59백호 씨가 무슨 일이지?
13:02홍주를 왜 만나는 거야?
13:06당신 이번 학기 강의 한 개밖에 없다고 하지 않았어?
13:10근데 학교에 무슨 일로 갔다 온 거야?
13:14연구 논문 쓰고 있어.
13:17그래, 논문이라도 잡고 있어야 당신 마음이 잡히지.
13:23나 이제 괜찮아.
13:24나 근데 아내 누구 있어? 의뢰인?
13:28아니.
13:31우리 아들들 둘 다 결혼시키는 거 아닌지 모르겠어.
13:35아이고, 또 또 그 소리지.
13:38아니, 준호는 그렇다 치고 백호는 누가 있어?
13:41오장미랑 아가씨는 사고로 혼수 상태라며.
13:44요새 백호랑 홍주 씨랑 자주 만나잖아.
13:49난 또 일 얘기하는 중이겠지.
13:53아이, 일 얘기하다가 사랑도 싹투고 그러는 거라니까.
13:57당신 목소리가 왜 이렇게 커?
14:00좀 조용히 해. 아내 다 들리겠어.
14:02알았어.
14:06언제는 내 목소리 활기차서 좋다고 하고서.
14:12내 그런 면에 반했다고 했잖아.
14:15아, 놔. 상실 안에서 뭐 하는 거야.
14:17당신 요즘 짜증이 부쩍 늘었더라.
14:20왜 그러는 거야?
14:21아, 미안해.
14:24나 차 잘 마셨어. 그냥 갈게.
14:27응? 나오지 마.
14:29여보.
14:31정말요?
14:32네.
14:34아, 최 대표님이 진홍주 씨 책상을 뺐다면
14:36그건 엄연히 직권남용입니다.
14:39저도 알죠.
14:40근데 제가 뭘 어쩌겠어요.
14:43아, 어쩌긴요.
14:44아, 요즘 시대가 어떤 시대인데 그렇게 당한 것만 삽니까?
14:48고마워요, 백호 씨.
14:49절 이렇게까지 생각해 주시고.
14:53내가 드림호텔 법무팀 변호사라면
14:56단번에 최 대표님 내부감사 실시했을 텐데.
15:00내부감사요?
15:03아이고, 내 정신 좀 봐.
15:06너무 화가 나서 홍주 씨 차도 안 내왔네요.
15:09편하게 통화해요.
15:16왜?
15:18최화영 주인공 해봤어?
15:19누구한테 협박받고 있는 건지.
15:22아휴, 회장님한테 운을 띄워놨으니
15:25그 다음 정보가 있어야 할 거 아니야.
15:28엄마, 협박을 받고 있다는 건
15:30엄청난 범죄를 저질렀다는 거잖아.
15:32어머, 어머, 어머.
15:33그치, 그치.
15:34범죄.
15:35오늘 보니까
15:36이 실장이랑 최 대표
15:38속닥거리는 폼이 분명히 뭔가 있어.
15:41이 홍주야, 뭔지 모르겠지만
15:43밝혀주면 아주 큰일이 나는 거였으면 좋겠다.
15:48그래야 너한테로 한 자리 돌아오지.
15:51응?
15:52기억도 다 안 돌아온 서린이한테 드림을 맡겼다간
15:55주주들이 가만히 있지 않을 테고.
15:57그렇다면
15:58나밖에 없잖아.
16:01그렇지.
16:02너밖에 후계자가 없지.
16:04아암.
16:06마서린이 기억을 잃어주니
16:08우리로선 떼큐가 아니고 뭐니?
16:17금수씨, 뭐야?
16:19설마 나 염탐한 거야?
16:22침대포 갈려다가 무슨 소리가 들려서
16:24들어가지도 못하고 기다렸던 거예요.
16:27염탐할 건 있고요.
16:30우리 집에서 일하려면
16:32들어도 못 들은 척, 봐도 못 본 척.
16:34자신 똑바로 해요.
16:36알아들었어?
16:37솔직히 내가
16:38이 집에 미스 애쌤보다 더 먼저 왔거든요.
16:43어머, 어머, 어머.
16:49가자.
16:55이건 만약인데
16:56우리 호텔 법무팀에서
17:00스카우트 J가 들어오면
17:01오실 수 있으세요?
17:02호텔 법무팀이요?
17:04아, 글쎄요.
17:06너무 갑작스러운 말씀이라
17:08제가
17:09지금은
17:10뭐라 말씀 못 드리겠는데
17:12그렇게 되면
17:14저희 어머니랑 상의를 좀 해야 될 것 같은데요.
17:17네, 알겠어요.
17:18우리 같은 회사에서 일하면 너무 좋겠다.
17:22그쵸?
17:34영산울이 먼 수작지를 꾸미는 모양이야.
17:36서린이 기억이 돌아와야 할 것 같아.
17:44금순 아줌마, 고마워요.
17:58와우!
18:00와우!
18:04와우!
18:08와우!
18:16What the hell?
18:18You're fine.
18:21I'm fine.
18:23Sorry.
18:24Sorry.
18:26I've been so tired.
18:28I've been so tired.
18:29I've been so tired.
18:30I've been so tired.
18:30Oh, get rid of me.
18:31I'm just going to go to bed.
18:32I don't want to go to bed.
18:33I don't want to go to bed.
18:35You're going to stay in bed.
18:36And you can't go to bed.
18:45I can't go to bed, but I will be able to stay in bed.
18:53I'm not going to go for anything, too.
18:53I'm going to go to my family, too.
18:57The family, I'm going to go to my family.
18:57I'm going to go to my family.
18:59I'm going to go.
19:00You're not at all right now?
19:04What's your name?
19:05My name is Kim Hyonho.
19:07Oh, my God.
19:09You're not going to be happy.
19:12Oh, it's such a wonderful thing.
19:15Kim Hyonho.
19:16I don't know what to do.
19:19You're fine?
19:20I don't have any time.
19:21I don't know.
19:26I'll do it.
19:27I'll do it.
19:35Good luck.
19:48Yes.
19:49You have got to contact me with you?
19:50Yes.
19:51What the fuck?
19:53Who is he who is who is going to attack and attack?
19:56What a guy is going to do with my hair.
19:59He will be able to deal with his head.
20:06The doctor, I will go back.
20:16Oh, that's right.
20:18I'm going to find you.
20:31I'm going to find you now.
20:34I'm going to talk to you later.
20:37I'll talk to you later.
20:38I'll talk to you later.
20:40I'll talk to you later.
20:41No.
20:43I'll talk to you later.
20:46I'll talk to you later.
20:53Is it okay?
20:54I'm going to stop you later.
21:03You might need some income.
21:07You'll save for money.
21:10You don't want money.
21:14That's right.
21:44What?
21:45What?
21:47I've been to my wife.
21:50I've been to my wife.
21:51I've been to my wife.
21:56I'm a normal person.
21:58It's who it is.
22:25Okay, let me see.
22:28Talk should be a magical beginning and it'll be a gambled.
22:33Oh, please jam if it's for a second,
22:36When no matter if you're in violence,
22:36What's your name?
22:37Welcome-
22:37So then, we can't see her.
22:39And she's so ugly.
22:40You don't have anything.
22:41I'm so happy.
22:50You're on my own.
22:50You don't have any twig,
22:53don't you think I can see you.
22:57Do you want any twig?
22:59How did my head go?
23:06What do you think?
23:09I don't know what to do.
23:16If you go to the team, you'll be able to meet me next to you?
23:25I'll give you one.
23:44Okay, let's go.
23:51What is?
23:52It's ready to go.
23:55Wait a minute.
23:59내일 12시 재화영, 다시 한 번 말하지만 당신 혼자 오는 게 좋을 거에요.
24:04버튼 짓 했다간 블랙박스 영상 확 풀어볼 테니까.
24:09내일 12시 돈을 가지고 나 혼자 오래.
24:13걱정 마십시오. 제가 뒤따라 갈 거니까요.
24:17우선 내가 알아보란 것부터 알아보고 전화 줘. 알았지?
24:43내일 12시라고?
24:51백호 씨, 저 지금 사무실로 갈게요.
25:01사람이 죽었는데 어떻게 돈으로 협상할 수가 있죠?
25:05장미 씨.
25:06너무 분해서 당장이라도 들어가서 최호영 멱살을 움켜쥐고
25:10당신이 우리 아빠를 죽인 범인이냐고 따져 묻고 싶었는데.
25:15못했어요.
25:16잘했어요.
25:18USB 그 증거를 손에 주는 게 먼저잖아요.
25:22장소는 모르고 내일 12시라는 거죠?
25:24네. 최호영 보고 혼자 오라는 것 같은데 분명 이 실장이 따라 붙을 거예요.
25:30내가 따라 붙을게요.
25:32백호 씨가요?
25:33내가 최호영 뒤를 쫓아 증거를 한 번 빼앗아 볼게요.
25:37혹시 모르니까 장미 씨는 최호영 방과 사무실을 다시 한 번 뒤져봐 줘요.
25:42복사본이 나올지도 모르잖아요.
25:44백호 씨, 너무 위험해요. 백호 씨까지 이럴 필요 없어요.
25:48이 일은 장미 씨 일만이 아니라 우리 아빠 일이기도 해요.
25:51장미 씨 혼자 위험을 감수할 생각하지 마요.
25:53다시 한 번 말하지만 이건 내 일이기도 해요.
25:57알았죠?
26:04Q im εν best
26:23위치추적기입니다.
26:24My father is Thomas.
26:24And my phone is using a phone number.
26:37I've been looking forward to the moment before the connection.
26:39I don't know if he gets any time.
26:41What's wrong with you?
26:43Then the sister is not around now.
26:44I'm not ...
26:50It's even like a aunt on the other end.
26:53I'll be able to put them on.
26:55So, if you're a member of the team,
26:58you'll be able to get out of the room.
27:08Hello.
27:10Finally, I'll meet you with a man.
27:13You'll be able to take a picture of 10 million dollars.
27:17I'll tell you that if you're going to get out of the room,
27:19I don't know what to do when I'm going to put a video on my phone, so that's what I'm
27:24going to do.
27:25That's what I'm going to do. I'm going to go.
27:28Don't worry about it.
27:42Mr. Chairman, I got a taxi and I got a taxi.
27:47I'm going to take care of you.
27:56I'll take care of you.
28:14What are you doing?
28:16You're a kid!
28:18You're a kid!
28:19I'm a kid!
28:20That's the one!
28:21What's the one?
28:23What's the one?
28:24What's the one?
28:24What's the one?
28:25I'll give you a card to me.
28:27I'm a kid!
28:30I'm a kid!
28:34I want to see you!
28:36I want to see you!
Comments