- 14 minutes ago
- #climax
#Climax S01E06 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:00I walk the shadows, trace my name
00:06Breathing fine but nothing feels
00:13Look at me
00:17Clean and breaking down
00:25Look at me
00:29Nothing coming up
00:34I was one of my own
00:47๋
น์ทจ๋ก์ ๋ฎ๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ์
00:49๊ทธ๋ฌ๋๊น
00:53์ผ๋จ ์ด๋ฒ ํ๋ก์ ํธ๋ ์ฌ๊ธฐ์ ์ฌํ๊ฒ ํด์ผ๊ฒ ์ด
00:57๋ฐ์ฌ์ ์ค๊ณต์๊ถ ๊ด๋ จ ๋ฐฉ์ก ๋ค ๋ด๋ฆฌ๊ณ
01:01์ด์ ๋ ์ผ๋จ ๋
น์ทจ๋ก ๊ณต๊ธฐ๋ ์ผ๋จ ๋ฎ๋ ๊ฑธ๋ก
01:02๋ค
01:03ํ์ฅ๋์ด ์ฝํ ์ด์ ๋ ์ด์ ์ง์งํ๊ธฐ์ ๋ฆฌ์คํฌ๊ฐ ๋๋ฌด ํฌ๊ฒ ๋ค์
01:07๋ฐ์ฌ์ํํ
๋ ์ฐ๋ฝํด์ ํ๋ก์ ํธ ๋ณด๋ฅํ๋ ค๊ณ ํ๊ฒ ์ต๋๋ค
01:10๊ทธ๋ฆฌ๊ณ
01:12ํ๋ B ๋ง๋ค์ด์ ๊ฐ์ ธ์
01:14์๊ฒ ์ต๋๋ค
01:17์ฐ๊ฒฐ์ด ๋๊ธฐ์๋ ์์ฑ์ฌ์์ผ๋ก ์ฐ๊ฒฐ
01:20์ ์ ํ๋ฅผ ์ ๋ฐ์
01:26์์
01:27๋ฒ์ด๋ฆฌ
01:30๋ญ์ผ
01:36์ผ
01:37์ ํ๋ค๋๊น
01:45You're not going to do it anymore.
01:47It's not going to do it anymore.
01:50There's no evidence of this.
01:54I'm not going to say that I've been talking about it.
01:58I don't have to do it anymore.
01:59I don't have to do it anymore.
02:00I have to do it anymore.
02:22What are you doing?
02:27What is this?
02:30What is this?
02:34What are you doing?
02:37What are you doing?
02:43I'll take you to the young man.
02:46Let's go.
02:48If you're watching TV,
02:51you're not going to do that.
03:10What are you doing?
03:13What are you doing?
03:27One more time.
03:28Okay.
04:01I'm sorry.
04:02I'm sorry.
04:07If I'm sorry, I'll forgive you.
04:14I'll forgive you?
04:17I'd like you to just be the same thing.
04:22I'll forgive you.
04:27I'll forgive you.
04:37I'll forgive you.
04:38I was so angry.
04:40I felt like I was going to die.
04:44I didn't think I was going to die.
04:49I didn't think I was going to die.
05:08I'll forgive you.
05:24I'll forgive you.
05:28I'll forgive you.
05:33I'll forgive you.
05:34I'll forgive you.
05:37I'll forgive you.
05:49I'll forgive you.
05:51I'll forgive you.
05:54I'll forgive you.
05:56I'll forgive you.
05:58I'll forgive you.
06:08It's what I want to do.
06:10It's what I want to do.
06:34It's what I want to do.
06:38It's what I want to do.
06:42Now let's go.
06:47What?
06:48You're talking to me.
07:05What?
07:06๋๊น์ง ํ๋ฒ ๊ฐ๋ณด์๋ ๊ฑฐ์ง?
07:12๊ทธ๋ ํด๋ณด์.
07:16์ผ ์ถ์ฑ์.
07:18๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ค๋ง ๋๋ ์๋ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์ด?
07:27๊ฒฐํผ์ด๋ผ๋ ํ ์ค ์์์ด?
07:31์ง์ง ๋ฐ๋ณด์๋ค.
07:39๋ ์ฃฝ์ด ๊ทธ๋ฅ.
07:42๊ทธ๋ฅ.
07:44์ถ์์.
07:46์ถ์์.
07:47์ถ์์.
07:48์ถ์์.
07:50์ถ์์.
07:51์ถ์์.
07:52์ถ์์.
07:52์ถ์์.
07:55์ถ์์.
08:01์ถ์์.
08:03์ถ์์.
08:05์ถ์์.
08:05๋๊ฐ ์ข ์ ๊ณ ์ข ํด์ฃผ์ธ์.
08:06๋์์ฃผ์ธ์.
08:09์ผ ๋ฐ์ฌ์.
08:13์ผ ๋.
08:15๋ญ์ผ.
08:18์ผ ์ค์ง๋ง.
08:20Holy crap.
08:23Ambil?
08:28No.
08:33Yes, teลekkรผr ederim.
08:36Oh, we're here.
08:41Oh, no, we're not here.
08:42Yes, we're here for you.
08:44Nothing.
08:47Okay, I have to leave it.
08:55I'm not going to do this yet.
08:56It's not going to be in the air.
08:58I'm going to record this.
08:59Now, the phone is going to be closed.
09:01I'm going to get some phone call.
09:01If you make a phone call, I'm going to be in the air.
09:27I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
09:30The number of the police officer is not at all.
09:34The police officer is not at all.
09:37The police officer is not at all.
09:39That's where the police officer is.
09:42The police officer is in the hotel.
09:44I'll have to go to the hotel room.
09:52The police officer is not at all.
09:57Is there anything you want to know?
10:02I'll tell you about it.
10:05I'll tell you about it.
10:05Last night...
10:12You and I were there.
10:21You're doing a lot of research and research.
10:23But you're doing a lot of work.
10:26Why don't you do that?
10:35You made it.
10:39You made it.
10:45You were supposed to tell us.
10:50You were supposed to tell us how to do this.
10:51You were supposed to tell us who I was trying to tell you.
10:57Why are you so afraid of me?
11:01Well, that's why I had to live in my wife as a crime, so I didn't know what to do.
11:09I didn't know what to do.
11:10I didn't know what to do.
11:15Yeah.
11:19You don't want us to do anything like that.
11:24I'm going to take you back and take you back.
11:33You really need me now, right?
11:46Are you going to kill me?
11:50Mr. Keseo?
12:04Let's go.
12:08You don't want me to go with me.
12:11Don't let me go.
12:24Oh, my God.
13:46What?
13:48Just thank you.
15:3820 years old.
15:42If I had my father's 20 years old, I'd have a lot of money to make my family.
15:51I'd have to make my family and my family.
15:56I'd have to make my family a lot.
15:59I'll do it.
16:03I'll tell you what he's going to do with you.
16:04Let's look at it.
16:24What do you think?
16:37What's your name?
16:38The file file.
16:40The reporter, the reporter, the reporter, the reporter, the reporter, the reporter, the reporter, and the reporter.
16:45If you want to take that file, you'll be able to take it?
16:49If your wife's wife, it will be revealed to me.
16:55It will be revealed to me.
16:57It will be enough for you.
17:00I promise you will be able to take it.
17:01But there is no meaning to live in the same way?
17:08If you want to live in the same way, you can't live in the same way.
17:16You can't live in the same way.
17:19I'm going to go back to the end of the day.
17:37Oh, my God.
18:01Fine...
18:08Fine...
18:11Fine...
18:12Fine...
18:13Fine...
18:15Fine...
18:16Fine...
18:17Fine...
18:17์ฐฝ์กฐ๋น์ด ๋ฐฉํ์ญ ์ ๊ฒ์ฌ์ ๊ณต์ฒ ์ทจ์๋ฅผ ๊ณ ๋ ค ์ค์ด๋ผ๊ณ ๋ฐํ์ต๋๋ค.
18:22๋ค, ๋ฐฉํ์ญ ์ ๊ฒ์ฌ์ ๊ณต์ฒ ์ทจ์ ์ฌ๋ถ๋ฅผ ๋
ผ์ ์ค์ด๋ฉฐ
18:27๊ทธ...
18:28๋๋์ฑ์ด ๊ณต์ฒ์ ์ฐ์ ์์์ธ ๋งํผ
18:30and the truth is that you can recognize the truth.
18:33The truth of the truth is that you can see the truth of the truth.
18:37The truth of the truth is that the truth is to confirm the truth.
18:46The news is also going to show the fact that you've seen the truth of the fact that you've seen
18:51it in your community.
18:53.
18:54.
18:54.
18:55the executive director of the CIA's body and the manager to the knife
18:58and the executive director of the CIA.
19:02He told me that he was a witness to the CCTV.
19:03He told me that he was a witness to it.
19:06The show was made by the explosion of the FBI's
19:14Kaki Hwangha ์จ๋ฅผ ๊ธฐ์ฉํ๋ ์ ์์ฌ์ ๊ด๊ณ ์ฃผ๋ค ์ญ์
19:17๋ช์ญ์ต๋ ์์ฝ๊ธ ์์ก์ ๋ถ๋น ์ค์ธ ๊ฒ์ผ๋ก ์๋ ค์ก์ต๋๋ค.
19:43I don't think I'm going to die anymore.
19:45I don't think it's all about the time.
19:49It's about 8.30am.
19:52I will have a record of the actual sound of the ๋
น์ทจ๋ก,
19:57and the list of the dead of the dead of the dead of the dead.
20:02I will have to go through the dead of the dead.
20:12Where are you?
20:13Did you see it?
20:16I'll do it for you.
20:19No.
20:22It's our job.
20:27You had me to propose.
20:31We're all together.
20:35We need each other.
20:39So.
20:42We're all together.
20:45We're the enemy.
20:48I'm not an enemy.
20:49I'm a enemy.
20:54We're the enemy.
20:55We're the enemy.
20:58You're the enemy.
21:05I'm the enemy.
21:07I'll let you decide.
21:10We're the enemy.
21:14I'm going to kill you.
21:17I'm going to kill you.
21:18It's not going to end.
21:21That's why I'll kill you.
21:30I'll kill you.
21:31I'll kill you.
21:34I'll kill you.
21:46You're there.
21:47You're not going to kill you.
21:48I'm going to kill you.
21:50I'm going to kill you.
21:51I'm going to kill you.
21:56Please tell me.
21:58You're going to make me up.
22:00I'm going to do it.
22:01I need nothing to do.
22:06Why?!
22:10I can't be done.
22:13It's all the time and it's all the time.
22:59I'm sorry.
22:59Is your location็ขบ่ช?
23:02The hotel is 2nd up.
23:03I'm going to go to the side of the road.
23:07I'll call you the location.
23:12I don't know.
23:387708ํธ์ผ.
23:39Key ๋งก๊ฒจ๋๋ค.
23:40์ฑํจ์์?
23:41ํ์ง์ฌ์.
23:45๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
24:11์ด์ฉ ์ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ.
24:16She's okay, but she's okay.
24:36Oh, God.
24:37Oh, God.
24:46Oh, my God.
25:16Oh, my God.
25:57Oh, my God.
25:59Oh, my God.
26:03Oh, my God.
26:16Oh, my God.
26:46์๋ก๊ฐ ๋์ด์ค์ ๊ณ ๋ง์ ์ด.
26:51์๋
.
26:52์๋
.
26:53์๋
.
27:01์๋
.
27:02์๋
.
27:12์๋
.
27:12์๋
.
27:12์๋
.
27:12์๋
.
27:13์๋
.
27:13์๋
.
27:13์๋
.
27:13์๋
.
27:14์๋
.
27:24๊ทธ๋ฌ๋๊น.
27:26์๋
.
27:28์๋
.
27:29์๋
.
27:31์๋
.
27:33์๋
.
27:34์๋
.
27:37์๋
.
27:40์๋
.
27:41์๋
.
27:43์๋
.
27:43I'm going to check out the show.
27:46I'll check out the show.
28:34I'm going to check out the show.
29:06I'm going to check out the show.
29:30I'm going to check out the show.
29:54I'm going to check out the show.
30:33I'm going to check out the show.
30:35I'm going to check out the show.
30:42I'm going to check out the show.
30:43I'm going to check out the show.
30:50I'm going to check out the show.
30:52I'm going to check out the show.
30:55I'm going to check out the show.
30:57I'm going to check out the show.
31:23I'm going to check out the show.
31:56I'm going to check out the show.
32:06I'm going to check out the show.
32:11I'm going to check out the show.
32:44I'm going to check out the show.
33:01I'm going to check out the show.
33:04I'm going to check out the show.
33:06I'm going to check out the show.
33:07I'm going to check out the show.
33:13I'm going to check out the show.
33:15I'm going to check out the show.
33:17I'm going to check out the show.
33:22I'm going to check out the show.
33:23I'm going to check out the show.
33:28I'm going to check out the show.
33:32Please.
33:34So small,
33:36we can go back to the show.
33:39So...
33:40Oh, my God.
34:11Okay.
34:12I'm going to get to the hospital.
34:13Just get out.
34:16Take a look.
34:19Oh, my...
34:23Why are you?
34:27My God is in trouble.
34:30When I got to go back to the hospital,
34:33I was waiting for you to get out of your house.
34:35Oh, my son, my son, my son, I'm going to kill you.
34:38I'm going to leave you alone.
35:00I'm going to leave you alone.
35:05Why are you here?
35:07Yeah, you're going to get your mind.
35:16She'll go.
35:21She's not going to get up.
35:27You're not going to get up.
35:27You're not going to get up.
35:30You're not going to get up until you get up.
35:34No, you're not.
35:35I'm not good at that.
35:36You were not.
35:36You're not.
35:37I did not get married to a woman.
35:38I actually had to meet a woman.
35:43You married a woman,
35:45and I had to go to the next girl.
35:48I had to meet each other.
35:51You're not.
35:51I think I should have been a father to one.
35:53I'm so scared.
35:55I'm so scared.
35:56No, I thought of this.
36:02You're ugly, you're ugly.
36:05You're ugly, you're ugly.
36:08I'm sorry, you're ugly.
36:11I'm sorry, you're ugly.
36:14I met you with a kid.
36:17You're giving me money.
36:19You didn't want to go to the church.
36:23No, you're not like that.
36:27Listen to me.
36:28Look, you've been three times for your wife,
36:35and you've been two times left, and you've been two times left,
36:38but you've been one more time.
36:43If you're married,
36:45you think you're going to fall on the path,
36:48and you don't want to stay alive.
36:52You don't want to stay alive.
36:54You know?
36:55I know.
36:57Why are you going to stay alive?
37:01What do you want to stay alive?
37:02No, come here.
37:04Come here.
37:05Come here.
37:06Come here.
37:07Come here.
37:14You're the most important time,
37:16and you're like a bitch,
37:18and you're like a wife,
37:20I've got to be a boy who knows me,
37:21but if you have to stay alive,
37:23I'll help you only.
37:28Oh, man!
37:35What are you doing?
37:37You do this to me.
37:43Oh, boy.
38:03I'll take you some clothes for you.
38:11I'll take you some clothes.
38:12Take your clothes well and take your body well.
38:16Let's go.
38:29I'll take you some time.
38:30If you're a lawyer, you'll have a chance to take your body well.
38:34As you said, if you're a former lawyer,
38:37if you're a lawyer, you'll be able to take your body well.
38:43You'll be able to take your body well.
38:46You'll be able to save yourself.
38:48I'll take you some time to save you.
38:49You can't save a life for anyone.
38:55You'll be able to save you for a year of your study.
38:58You know, I'll leave one day and have a chance.
39:00You still give me one day to the rest.
39:01You'll take care of me and you'll have everything to do.
39:06You'll take care of me.
39:07You'll take care of me.
39:09uh
39:19huh
39:24์ผ๋จ ์ฌ๊ธฐ ์๋ค๊ฐ๋ ์ฌ๋ฐฉ ๋ฐ๋ฐฉ ์๋ฌธ ๋ค ๋๊ฒ ์ด
39:29๋น์ฅ ๋ด์ผ
39:31์ผ๋จ ์ ์๋ฐ ์กฐ์ฉํ ์ฐ๋ฆฌ์ง์ผ๋ก ์ฎ๊ธธ ํ
๋๊น
39:33I'm going to go to the doctor and the doctor and the doctor.
39:37Yes, I'll do it.
39:41Yes, I'll do it.
39:52Su์ํ ์จ.
39:54Showed me.
39:57Nice shot.
40:04Ah.
40:35Come on.
40:53Ah.
40:54Ah!
41:27ํ์...
41:28๋ญ ์ด์ ์ด๋ ๊ฒ ๋ ๊ฑฐ
41:31์กฐ๊ธ์ด๋ผ๋ ๋จน์ง ๊ทธ๋
41:34๋ญ ์
๋ง ์์ผ๋ฉด ๋ญ๋ฐ์ด๋ผ๋ ์์ผ์ค?
41:41์๋ฐฉํ์
41:45์?
41:47์ด์ฐจํผ ๋ค ์ผ์๋ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
41:49๊ตณ์ด ๊ทธ ํ์ด๋ฐ์ ๋ฐ๊ฒฌ๋๊ณ
41:51๊ตณ์ด ๊ตฌ์ ์ผ๊ธฐ ์ข์
41:53์ฅ ์์ฅ ์๋ ์ฌ๊ธฐ ์จ ๊ฒ๊น์ง
41:54์ด ์ค์ ๋ญ ํ๋ ์ฐ์ฐ์ด๋ ๊ฒ ์์ด?
41:57์ด๋ป๊ฒ ๊ทธ๋ฐ ์ง์ ๋ฒ์ด๋
41:59๋ํํ
ํ๋ง๋ ์์๋ ์์ด ์ด๋ป๊ฒ ํด?
42:01๊ทธ๋ผ
42:03๊ทธ๊ฑด ๋ค ๋ฐฉ์์ด์์ด?
42:11๋ ์ค๋ง
42:15๋ด๊ฐ ์ฃฝ์๋ค๊ณ ์๊ฐํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
42:19์๋
42:22์๋ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ๋ฏฟ์ด
42:24๊ทธ๋์ผ๋ง ํ๊ณ
42:31ํ์
42:32ํ์
42:35ํ์
42:36ํ์
42:38ํ์
42:38ํ์
42:38ํ์
42:39ํ์
42:39ํ์
42:40ํ์
42:40ํ์
42:41ํ์
42:49ํ์
42:50ํ์
42:51ํ์
43:18ํ์
43:22That's it.
43:27Sorry.
43:29I'm sorry.
43:30I was not a shocker.
43:34I'm sorry.
43:35But I don't have to do it.
43:40I don't know.
43:51I don't know what you're doing.
43:54I don't know how to make you this.
43:58I'm going to protect you.
44:02I don't know how to make you this.
44:10No.
44:13We're just different.
44:17You're not different.
44:35You're not done.
44:37You're not done.
45:21๊ถ์ฌ๋ช
์ํ๊ฐ ์ฌ๊ฐํ ๊ฒ ๊ฐ์. ์ฅ๋ก ์น๋ฅด๋ฉด ๊ถ์ข
์ฑํํ
WR์ด ๋์ด๊ฐ๋ ๊ตฌ์กฐ๋ผ ์ด ์๋ฏธ๋ ์ด๋ป๊ฒ๋ ๊ถ์ข
์ฑ์ด๋ ์ ๋ฉด์ ์ ํผ์น๋ ค๊ณ ํ ๊ฑฐ๊ณ
45:39์ด ์ ์์์ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ค์ ์ด์๋ฐ์ง๊ฐ ๋ ์ง๋ ์ง์ผ๋ด์ผ ๋๊ฒ ์ง?
45:51๋๋ ๋ค์ ๊ณต์ฒ ๋ฐ์์ผ ํ๊ณ ๋๋ ์ฌ๊ฐํด์ผ ํ์์.
46:05์ฐ๋ฆฌ ์ผ๋จ ์ฌ๋ฆ๋ถํฐ ๋ค์ง์ด๋ณด์.
46:12๋ด์ค๋ฃธ 2๋ถ์์๋ ๋์ฝ๋น์ ํ์ ์ธ๋ฌผ์ด์ฃ .
46:17์๊ตญ์ ์์์ ์ค๋ ์คํ๋์ค์ ํน๋ณํ ์๋์ผ๋ก ๋ชจ์
จ์ต๋๋ค.
46:20์๋
ํ์ญ๋๊น?
46:21๋ค, ์๋
ํ์ธ์.
46:23๋์ฝ๋น ๊ตญํ์์์ด์ ๋์ ํ๋ณด ์ก๊ตญ์์
๋๋ค.
46:27์ ๋
์ธํฐ๋ทฐ ๋น์ ์ฝ๊ด์
46:30๊ทธ๋ฌ๋๊น ๋ค์ ๋๊ถ์ ์ก๊ตญ์์ด๋ค?
46:3492% ํ๋ฅ ๋ก์.
46:37๋ฏธํฌ๋ ํด๋ช
์ด์ผ์ ๋ฏผ์ฑ๊ตญ์ ์ด๋ฃจ์ด ํ์ ๊ถ์ ์ฅ์
ํ๊ณ
46:43์ถ์ ๋ฏธ ์ฌ๋ช
์ด์ ๋ณ๊ถ์ ์ฅ์
ํ์ฌ ์ธ์ด ์ฌ์ ์ ๊ตญ๋ฏผ๋ค์ธ๋ฐ
46:50๊ต์ฅํ ํ์ฐ๋ ์ ๊ด์ด๋
46:53๊ตญ๊ฐ์ ์ ๊ถ์ด๋ผ๊ณ ๋ณผ ์ ์์ฃ .
47:03๊ตญ์๊ณผ ์์ด์ ์ด ์ฌ๋์ ์ฌ์ฃผ๊ฐ ์ฐฐ๋ก์ด๋ผ
47:09๋น์ ์ ์์ ์ฅ๊ณ ์๋ค๊ณ ๋ด๋ ๋ฌด๋ฐฉํ์ฃ .
47:13์ค์ผ์ด, ๋ด๊ฐ ๋ ์ฐ๋ฝ๋๋ฆด๊ฒ์.
47:25์, ์ ํ์ด.
47:27๋ค, ์ด์ฌ๋.
47:28์ฐ๋ฆฌ ์์ ํ๋ฆฌ์ฉ ๋ก๋ฐฅ์์ค ๋ฌตํ๋๊ฑฐ๋ ํ๋ค๊ณ ๊ทธ๋ฌ์ง?
47:32๋ค, ๋ช ๊ฐ ์๊ธด ํ๋ฐ ์ด๋๋ค ์ฐ์๋ ค๊ณ ์?
47:37๋ด๊ฐ ์ก๊ตญ์์ ์ข ๊ฐ์๋ณผ๊น ํ๋๋ฐ
47:40๊ทผ๋ฐ ์ ์ธ๊ฐ์ด ์ธ์ง๋ฅธ ๋ฅ์ด ์ด๋ ์ข ์ปค์ผ์ง
47:43๊ทธ ๋ง์ ์ฌ์ด์ฆ ๊ฐ๋นํ ์๋๋ฆฌ์ค ์๊ฒ ์ด?
47:47์ ์์์ ๊ณผ๊ฑฐ ๋
ผ๋ ์ด์๊ฐ ์๋์ ์ปธ๋ ์ฌ๋์ด๋ผ
47:50ํด๋ณด๋ ค๋ฉด ์๋ง
47:50๊ฐ์ฝ, ์ค๊ฐ์ฝ, ๋กฑํ
์๋๋ฆฌ์ค๋ฅผ ์ง์ผ ๋ ๊ฒ ๊ฐ๊ณ ์.
47:54๋ ๋์ ์ฉ์ด์๋ฉด ๊ทธ ํ์ ๋ง๊ฒ ๋น
๋ฒ์ ฏ์ด์ด์ผ ๋์ง ์์๊น์?
47:58์.
47:59๋ฒ์ ฏ์ ์ ๊ฒฝ ์ฐ์ง ๋ง๊ณ
48:00ํ
ํธ ํ ์๋๋ฆฌ์ค๋ง ์ค๋นํด๋ด์.
48:09์ ๊น๋ง์.
48:10์ด ์ธ๊ฐ๋ค ๋๊ณ ๊ฐ๊ธฐ ์ฌ๋ฐ๋ ์๋๋ค์.
48:16์ค.
48:17์ค.
48:29์ค.
48:57์๋
ํ์ธ์.
48:58Hello. My name is Ci Sangha.
49:05First, I'm your father.
49:09I'm your father.
49:12I'm going to give up my life to my father's name.
49:18I've never been able to do this before.
49:24I've never been able to do this before.
49:25I've never been able to do this before.
49:30I've never been able to recover my relationship with my father.
49:34ฮฑฮน์์จ์์ ๊ด๊ณ๋ฅผ ํ๋ณตํ๋ ค ํ์ง๋ง
49:40์ด๋ฏธ ์ฆ์ค์ ๋ณต์์ฌ์ ๋์ด ๋จผ ๊ทธ๋ฅผ
49:45์ค๋ํ ์๋ ์์์ต๋๋ค
49:50์ํฉ์ด ์ฌ๊ฐํด์ง๋ฉฐ
49:53๊ฐ์กฑ, ํ์ฌ๊น์ง ํผํด๋ฅผ ์
๊ฒ ๋์๊ณ
49:59๊ฒฐ๋ฐฑ์ ํธ์ํ์ง๋ง
50:01์๋ฌด๋ ์ ๋ง์ ๋ฏฟ์ด์ฃผ์ง ์์๊ธฐ์
50:06์ด๋ ๊ฒ๋ผ๋
50:10์ ์ ๋ฌด๊ณ ํจ์ ๋ฐํ๊ณ ์ถ์์ต๋๋ค
50:16๋งจ๋ ๋ฐ ์ฐ๊ธฐ๋ง ํ๋๋
50:18์ด๋ด ๋ ๋ฉ๋ฆด๋ธ๋ ์ง ๋บจ์ ๋ด์ฃผ์
จ์ง
50:22๋ฐ์ฌ์ ์จ ์ผ์ ์ํ๊น์ง๋ง
50:25์ด์ ๋ผ๋ ์ ์ ๋ํ ์คํด๊ฐ ๋ฐํ์ ธ์
50:30๋คํ์ด๋ผ ์๊ฐํฉ๋๋ค
50:32์ ์ ๋ฐฉํ์ญ ์จ๋ฅผ ๋๊น์ง ๋ฏฟ์ด์ฃผ์ ๋ชจ๋ ๋ถ๋ค๊ป
50:37๋ค์ ํ๋ฒ ๊ฐ์ฌ๋๋ฆฝ๋๋ค
51:04์, ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ด ์ฌ๊ฑด ์ดํ๋ก
51:07์๋ง์ ์ํน๊ณผ ๋
ผ๋์ ์๋ฌ๋ ธ์ง๋ง
51:11๋งน์ธ์ฝ ์ด์ธ์ ์ฒญ๋ณดํ๊ฑฐ๋
51:14์ฌ๊ฑด์ ์ํํ ์ ์ ์์ต๋๋ค
51:17์ด ์ฌ๊ฑด์ผ๋ก ์ฃผ์์ ์จ๋
51:21์ฌ๊ฐํ ๋ช
์ ๋ฐฐ์ก๊ณผ
51:24๊ฒฝ์ ์ ์์ค์ ์
์์ผ๋ฉฐ
51:26์ ๋ํ
51:27์ฐฝ์กฐ๋น ๊ณต์ฒ์ด ์ทจ์๋ ์๊ธฐ์ ์ฒํ์ต๋๋ค
51:36์ด ์์งํ๊ณ ํ์ฌํ ์ธ๊ฐ๋ค์
51:44์ฐ๋ฆฌ ์ด๋จธ๋ ์ง๋ ์ ๋ ๋ค ๋บ๊ธธ ํ์ธ๋ฐ
51:49๋ฐฉ ์จ ๋ถ๋ถํํ
๋ ํฌ๊ฒ ํ ๋ฐฉ ๋จน์ผ์
จ๋ค
51:52์์ด
51:53์ผ
51:55์ด๋ ๊ฐ๋ฅผ ๋ฐ๋ฆฌ๊ณ ์ฌ๊ธธ ๋ค์ด์
51:58์ฐ๋ฆฌ ๋ฟ๋ ๊ฐ
52:00ํํต์ผ๋ก ๋ฐ์ง๋ฉด ๋น์ ๋ณด๋ค ์์ด ์์ผ
52:03์ด
52:05์ด
52:06๋งจ๋ ์ค๋คํํ
์ ํฐ์ง๋ ์ฃผ์ ์
52:08๋ญ WR์ ๋จน๋ค ๋ง์
52:11๋ ์ง๊ธ ์ํ ๋พฐ์กฑํ๋๊น
52:14๊ณฑ๊ฒ ๋งํ ๋ ์
๋ฆ๊ณ ๋๊ฐ
52:15์ผ
52:20๋ ์ฌ๊ธฐ ๊ธฐ์ด๋ค์ด์ ์นํ์ ์ฌ๋ ์๊ณจ์ ์๋ถ์ข
์ด๊ณ
52:24๋๋
52:27์ด ์ง์ ๊ฐ์
์ ์ด์จ ์ ์ผํ ์์ข
ํํต์ด์ผ
52:33๋ด๊ฐ ๋ ๋ชป ๋ฌผ์ด ๋ฏ๋ ๊ฒ ์๋๋ผ
52:35์ ๋ฌผ์ด ๋ฏ๋ ๊ฑฐ์ผ, ์?
52:38๋ ์ด๊ฑฐ ์ ์น์?
52:41์ด๊ฑฐ ์๋๊ณ ๋ฟ๋
52:46๋๋ค๊ฒจ ๋ง๊ณ ์ซ๊ฒจ๋๋๋ผ๋
52:48์ฐ๋ฆฌ ์ง์์ ๋ฅ๋ฌผ์ ํ๊ธฐ์ง ๋ง๊ณ
52:51์ด๋ฆฌ ์, ๊ฐ๊ฒ ์ด๋จธ๋
52:54์ค ๊ฐ์๋ผ ์ก์
52:56๊ฐ์๋ผ ์๋๊ณ ๋ฟ๋
52:59๋๊ฐ, ๋๊ฐ!
53:10์ ํฌ๋ค์ ์ฒ ์ ํ ์ฌ๋ฅ ๋นํ์ต๋๋ค
53:13์ ํฌ ๋ถ๋ถ๋ฅผ ๊ดด๋กญํ๋ ๊ทธ๋ค์
53:16์์ ๋ค์ ํ์ ๋ฌด๊ธฐ๋ก ์ด์ธ์ฌ์์ ์ฑ์ฐ๊ธฐ ์ํด ํ์๋ ์๋ค์ ์ฐฉ์ทจํ๊ณ ์ธ๋ก ์ ํต์ ํ๋ฉฐ ์ด์ธ๊น์ง ์ผ์ํ์ต๋๋ค
53:24์ด์ธ์ด๋ผ๋ ๋ฌด์จ ๋ง์
๋๊น?
53:27ํ...
53:30์ ๊ฑด ๋ ๋ญ์ผ?
53:33ํ์ง๋ง ๊ทธ๋ค์ ๊ณต์์๋
53:35์ฐ๋ฆฐ ๋ฒผ๋์ผ๋ก ๋จ์ด์ง์ง ์์์ต๋๋ค
53:39์ด์ ๋ค์ ์ธ์ฐ๊ฒ ์ต๋๋ค
53:41๊ตญ๋ฏผ ์ฌ๋ฌ๋ถ
53:43์ด์ ๋ค์ ์ ์ ์ ์์ดํ๋ฅผ ๋ฏฟ์ด์ฃผ์๊ณ
53:47์์ผ๋ก ํผ์ณ๋๊ฐ
53:49์ผ๋จ ์ด ์ธ์์ ์ง์งํด ์ฃผ์๊ธฐ๋ฅผ ๊ฐ๊ณกํ ๋ถํ๋๋ฆฝ๋๋ค
53:56ํ...
53:57ํ...
53:58ํ...
54:01ํ...
54:04๊ทธ ํ
ํธ ํ์๋๋ฆฌ์ค ๋ด๊ฐ ์ค๋นํ ๊ฒ
54:07ํ๋ คํ๊ณ ํ๋ํ๊ณ ์๊ทน์ ์ธ ๊ฑธ๋ก
54:15ํ...
54:16ํ...
54:16ํ...
54:16ํ...
54:16์...
54:19ํ...
54:21ํ...
54:21ํ...
54:22์ง์์์จ
54:22๊ฑด๊ฐ์๋ ํฌ๊ฒ ๋ฌธ์ ์์ผ์ ๊ฑด๊ฐ์?
54:24์ฑ๋ฌด์ ๊ท๋ชจ๋ ์ด๋ ์ ๋ ๋๋์?
54:26ํฅํ ํ๋ณด๋ ์ด๋ป๊ฒ ๋์๋ ๊ฒ๋๊น?
54:28๋ฐ์ฌ์์จ๊ฐ ์ ๊ทน๋จ์ ์ ํ์ ํ๋ค๊ณ ์๊ฐํ์ญ๋๊น?
54:30์ง์์์จ!
54:31ํ ๋ง์ ๋ถํ๋๋ฆฝ๋๋ค!
54:32์ง์์์จ!
54:33ํ ๋ง์ ๋ถํ๋๋ฆฝ๋๋ค!
54:34๋ฐ์ฌ์์ ์ฌ๋ก๋ฅผ ์ง์ํ์ ๊ฑฐ ์๋๋๊น?
54:37ํ...
54:38ํ์ฅ์์ ํ๋ณดํ CCTV๋ฅผ ํ ๋๋ก
54:40์ ํฌ๋ ๋ฐ์ฌ์์จ๋ฅผ ํ์ด๋ก ์์ฌํ๊ณ ์์ต๋๋ค
54:44์ธ๋ถ CCTV์
54:46์ฌ์ฑ์ ์ถ์
์ ํ์ ์ด ๋ถ๋ช
ํ ์ฐํ์๋๋ฐ
54:48์ด ๊ฑด๋ฌผ ๋ด CCTV์
54:50์ฌ์ฑ์ด ์ฐํ ์์์ด ์์ต๋๋ค
54:53๋๊ตฐ๊ฐ ํ์ ์ ์ง์ด ๊ฑฐ์ฃ
55:00๋ด๊ฐ ์ฃฝ์์๊น์?
55:04๋ฐ์ฌ์
55:07๊ทธ๋์์
55:11๊ถ๊ธํ์ ๊ฒ ๋ญ์ฃ ?
55:14๋ฐ์ฌ์์ ์ ์๊ณ
55:16์ต๊ทผ๊น์ง ๋ง๋ฌ๋ ๊ฒ
55:18์ถ์ํ์์์์
55:20๋๊ตฌ
55:21์ง์ ๊ฐ๋ ์ฌ๋ ์์ผ์ธ์?
55:27์ ํฌ๊ฐ ์์ ๋ ์ผ์ ์ด ์์ด์์
55:30์ด๋งํ์์ฃ
55:39์ด๋ป๊ฒ ๋ ์์ด์ ์์ํ์ง๋ ์์์ต๋๊น?
55:41์ฌ์ด ๊ฐ๋ฅ์ฑ์ ์๋ค๊ณ ๋ณด์๋์?
55:43์ง์์ ์ง์ํ๋ ์ฉ์ง ์์ผ๋๊น
55:44ํ ๋ง์ ๋ถํ๋๋ฆฝ๋๋ค!
55:45์๋ช
์จ!
55:46์๋ช
์จ!
55:47์๋ช
์จ!
56:00์๋ช
์จ!
56:04์๋ช
์จ!
56:07์๋ช
์จ!
56:19์๋ช
์จ!
Comments