Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Ep.11 - ​​​​​'​ ​​​​ - English Sub [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:27To be continued...
00:00:45To be continued...
00:01:02To be continued...
00:01:04내일 촬영이 있어서요. 미리 준비해놓고 가느라.
00:01:13저, 파장님.
00:01:15왜?
00:01:15언제 시간 되세요?
00:01:17그건 왜?
00:01:18프로필 새로 한번 찍으시죠?
00:01:20요즘 매체 기사도 자주 나가시던데...
00:01:22그런 건 나중에 얘기해, 나중에.
00:01:34나가는 번호가 달라.
00:01:35저, 파장님이...
00:01:52저, 파장님이...
00:02:10I'm going to go.
00:02:13I'm going to go.
00:02:14I'm going to go.
00:02:16I'm going to go.
00:02:23Solok 씨.
00:02:24Solok 씨.
00:02:53Transcription by CastingWords
00:03:05CastingWords
00:03:40CastingWords
00:04:02CastingWords
00:04:03Here is my place.
00:04:16Let's go.
00:04:17Yes.
00:04:27I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:04:47The other person had a picture.
00:04:51And the other person's drawing.
00:04:56We had a family story.
00:04:58I had a picture of our family, and my family's memory, and the family's memory.
00:05:06I'm going to be here.
00:05:08I'll be here.
00:05:12I'll be here.
00:05:12I'll be here.
00:05:14I'll go.
00:05:17I'll go.
00:05:21I'll be here.
00:05:22Okay, so let's go.
00:05:28I don't know.
00:06:08I'll see you next time.
00:06:28Let's go.
00:06:34Let's go.
00:06:59Let's go.
00:07:01Let's go.
00:07:33Let's go.
00:07:33But today I won't be able to put this piece on the market.
00:07:42It's not the real piece.
00:07:49This piece is a piece of the Royal Oxygen director of the director of the Royal Oxygen director of the
00:07:52Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director.
00:08:01The Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:02the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:04the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:06the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:06the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:06the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:06the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:07the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:09the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of the Royal Oxygen director of
00:08:23the Royal Oxygen director of the
00:08:26I don't like you.
00:08:28no, I don't like the ones they do.
00:08:32You don't like you.
00:08:33I'm so excited.
00:08:54It's been a long time ago.
00:08:56It's been a long time ago.
00:08:57It's been a long time ago.
00:09:01It's been a long time ago.
00:09:02What are you doing?
00:09:03No, don't you?
00:09:04No, don't you?
00:09:05No, don't you?
00:09:06What are you going to do?
00:09:16As you can see,
00:09:17it's a secret secret.
00:09:20It's a secret secret.
00:09:24What it's got to be the iconic collection.
00:09:29What was the comic book?
00:09:30Are you working on the design of the movie?
00:09:36Oh my god!
00:09:40This is a toy movie.
00:09:41Of course.
00:09:41What can I do to do with the film?
00:09:42This film's history.
00:09:44He's been able to play a dance time.
00:09:46But he was a love for me.
00:09:47He was a Impossible.
00:09:52I'd like to give back my life to my life for the past.
00:09:59I'd like to thank our project for the first time.
00:10:19I don't think you're going to take a look at that.
00:10:21If you've got a video, it's a video that would be great.
00:10:29My son,
00:10:31I'm going to take a look at the crime scene in the legal law.
00:10:37I'm going to tell you the police.
00:10:38I'm going to take a look at the police.
00:10:39No, you're not.
00:10:41You're not going to die, you're not going to...
00:10:43You're not going to die, you're not going to die!
00:11:02It's all right.
00:11:04Wow, what do you mean by me?
00:11:05There's a only way of doing the math.
00:11:06I'm off with a rally here, who did it?
00:11:08What if he had to do outside of the bank?
00:11:18What?
00:11:22What's that?
00:11:23Why can't you get there?
00:11:24Don't go!
00:11:26Don't go!
00:11:27Don't go!
00:11:27Don't go!
00:11:28Don't kill them!
00:11:29I'm already done!
00:11:31I'm not going to kill them!
00:11:32You're not going to kill them!
00:11:35Come on!
00:11:39He's in pain!
00:12:01Never mind.현장에
00:12:14시정장치하고, 출입 통제할 거예요. 작품이
00:12:18워낙 많고 다 고가라 별도의 장소로 옮겨질 때까지 수장 구분을 봉인한다고 합니다.
00:12:25Okay.
00:13:00This is what I'm going to do with you.
00:13:02This is what I'm going to do with you.
00:13:03This is what I'm going to do with you.
00:13:12Shuteller.
00:13:14That 150 million dollars.
00:13:18This is what I want to do with you.
00:13:20The car was gone to bed on this one.
00:13:24Then, when you're on a plane, I'm going to try to get a new apartment.
00:13:40I'm going to go.
00:13:43I'm going to go.
00:14:06I'm going to go.
00:14:12I'm going to go.
00:14:13I'm going to go.
00:14:15I'll go.
00:14:17I'll do that again.
00:14:44I don't know.
00:15:31I don't know.
00:15:34아직도 철수 안 했어?
00:15:44누군데?
00:15:57오랜만이다, 주현수.
00:16:03내가 죽였다.
00:16:04태명에 붙은 조사관이 너였냐?
00:16:06이제 도망 못 가, 이 새끼야.
00:16:08감옥에서 썩을 준비 나해.
00:16:10다 태우고 죽은 거 없으면 그만이야.
00:16:14너도 뒤지고 죽는 거야, 이 새끼야!
00:16:21너 지금 자백한 거지?
00:16:24우리 네가 죽였다고.
00:16:25그냥 만나서 인생 조진 건 나야.
00:16:28오빠가 짜수인 줄 알았으면 내가 건드렸겠냐?
00:16:30그 더물어, 이 새끼야!
00:16:33그딴 화물차라도 줬다고.
00:16:35출장도 쫓아온다고 매달리고.
00:16:37내가 정에 줄여가지고 얼마나 달라붙던지.
00:16:41닥칠하고, 이 새끼야!
00:17:06이 새끼야!
00:17:08결혼부터 하자들아.
00:17:10오빠한테 재료되기 싫어서.
00:17:12알아?
00:17:14그냥 죽은 건 네 탓이야.
00:17:18아니야?
00:17:19아니야!
00:17:23이 새끼야!
00:17:25이 새끼야!
00:17:26이 새끼야!
00:17:27우석 씨!
00:17:31우석 씨!
00:17:33그만하세요, 그만.
00:17:36이리 와.
00:17:40이리 와.
00:17:48이리 와.
00:18:18I'm sorry.
00:18:19I'm sorry.
00:18:20I'm sorry.
00:18:22I'm sorry.
00:18:30I'm sorry.
00:18:31I'm sorry.
00:18:34We're not like that.
00:18:37I'm sorry.
00:18:42I'm sorry.
00:18:43나는 저것도 그랬잖아요.
00:18:45내 잘못 아니라고.
00:18:47그 말 다시 돌려줄게요.
00:18:52우닥지 잘못 아니야.
00:18:54우닥지에는 늘 최선을 다했어.
00:19:23Oh
00:19:43Are you kidding me?
00:19:44You're so sorry, I'm sorry.
00:19:49You're so sorry.
00:19:50You're so sorry.
00:20:00You're so sorry.
00:20:06You're so sorry, baby.
00:20:16It's your fault.
00:20:18It's your fault.
00:20:18What the fuck is that?
00:20:32The name is...
00:20:35...
00:20:36...
00:20:36...
00:20:39I've been up when I was young.
00:20:42I think that's what a principle is for me.
00:20:52I can't.
00:20:55I don't know what happened here.
00:20:58You're a guilty man.
00:21:00You're a guilty man.
00:21:02I'm so angry.
00:21:03You're a guilty man.
00:21:07Isn't he a guilty man?
00:21:10Shut up!
00:21:12You're a guilty man!
00:21:13You're a guilty man!
00:21:13You're a guilty man!
00:21:14Who's who?
00:21:22Chao?
00:21:23You killed him?
00:21:25You killed me!?
00:21:30What's going on?
00:21:47I'm going to eat what's going on.
00:21:49Why?
00:21:50I'm fine.
00:21:52It's hard to get through.
00:21:54I'm sorry.
00:21:55Induction, so I can do it.
00:21:58I'm fine...
00:22:00I can't do it.
00:22:01I can't do it.
00:22:04Then I will wash it down.
00:22:05I'm going to go for a little while.
00:22:14I'm not sure what you're talking about.
00:22:16I'm not sure what you're talking about.
00:22:18I'm not sure what you're talking about.
00:22:27The night is home, dreaming of a place where I belonged
00:22:41Simple days I can't recall
00:22:49Now I'm just afraid to fall
00:22:57I just want to live in a normal life
00:23:05But the sorrows stay every lonely night
00:23:14I don't want to live in a normal life
00:23:21맛은 보장 못해요
00:23:25죽은 처음 끓여보는 거라
00:23:32그냥 밥은 안 넘어갈 것 같아서
00:23:38고마워요
00:23:41잘 먹을게요
00:24:04맛있어요
00:24:13우석 씨가 해준 밥
00:24:16종종 생각났어요
00:24:19경찰 조사받고 몸과 마음이 다 무너져 있을 때
00:24:24그 따뜻한 밥 한 그릇이
00:24:27저를 다시 일으켜 세워줬거든요
00:24:33그래놓고 보지 말자고 했어요?
00:24:36무서워서
00:24:40내 옆에 있으면 무슨 일 당할까 봐
00:24:48이제는 안 무섭고?
00:24:51무서워요 지금도
00:24:55근데 한번 해보려고요
00:24:59우석 씨가 그랬잖아요
00:25:02도망가지도 말고
00:25:04밀어내지도 말고
00:25:06옆에 딱 붙어서 지켜달라고
00:25:13지금 마음 어떨지 알 것 같아요
00:25:20그래도
00:25:22살아봐요 우리
00:25:27괜찮아질 거란 말은 안 할게요
00:25:31우린
00:25:33평생 고통 속에서 살아야 하니까
00:25:39같이 견뎌봐요
00:25:54얼른 먹어요
00:25:57진짜 맛있어요
00:26:28
00:26:28그냥
00:26:28어떻게 생각해 보세요
00:26:28It's been a long time for me.
00:26:31It's been a long time for me.
00:26:34It's been a long time for me.
00:26:35I think it's been a long time for you.
00:26:38Your father's picture was in New York, right?
00:26:43That's why?
00:26:44It's a long time for me, isn't it?
00:26:46I'm a good friend of mine.
00:26:49First, let's talk about your face.
00:26:54It's funny.
00:27:05What is it?
00:27:08The conclusion is that it can't be solved.
00:27:13The problem is that you can solve your problem.
00:27:18What do you mean?
00:27:22The main campaign...
00:27:25...
00:27:25...
00:27:26...
00:27:27...
00:27:27...
00:27:28...
00:27:28...
00:27:28...
00:27:34...
00:27:36...
00:27:41...
00:27:47I don't know.
00:28:14It's the same.
00:28:16The result is that the project will be made by the project.
00:28:21It's just a good thing.
00:28:25But why did you make a piece of paper?
00:28:29I am so proud.
00:28:32You're not a guy.
00:28:38I don't know.
00:28:39I'm not going to get it.
00:28:41There's no need to be.
00:28:42I can't.
00:28:46I can't.
00:28:47I can't.
00:28:49I'm sorry.
00:28:51I'm not going to get away.
00:28:55What?
00:28:57I can't do anything else.
00:28:58I can't do anything.
00:29:00I can't do anything.
00:29:02I can't do anything.
00:29:07...
00:29:09...
00:29:10It doesn't look like a character.
00:29:11Don't worry about it.
00:29:13I'll take the house again.
00:29:15I'll take care of the house again.
00:29:20I'll take care of the house again.
00:29:26And I'll take care of the house again.
00:29:27What's the last thing you got?
00:29:29A guy's head, head, head, head, head, head, head, head, head.
00:29:35What's your mind?
00:29:36That was what we're doing right now!
00:29:37Do you need your head and your parents?
00:29:40You're not going to be the case.
00:29:42What about this?
00:29:49I'm looking at the first place for this situation.
00:29:54I see the problem here.
00:30:02I'm like me.
00:30:05You should be like, a lot of money.
00:30:11Later, you would have to go to the home.
00:30:13You can't get your home.
00:30:16You can't get your home.
00:30:18I'm going to get you home.
00:30:18You're going home now, so you're going home.
00:30:19It's really bad.
00:30:20Just give me a little.
00:30:21I'll come to talk to you later.
00:30:25Are you going home?
00:30:28Why are you doing it?
00:30:29I'm sorry for you.
00:30:32I don't know how much you can do it.
00:30:37I'm sorry.
00:30:40I'm sorry to have a good feeling.
00:30:41It's wrong.
00:30:45You're right.
00:30:46We're more than bad.
00:30:47We're not sure how to do it.
00:30:49We're not sure how to do it.
00:30:51It's so nice to be told.
00:30:56I'm not sure how to do it.
00:30:57I'm not sure how to do it.
00:30:58I'm leaving you with no worries.
00:31:00I'm going to be able to give you up.
00:31:01I'm going to go back to you.
00:31:04I'm going to go back to you.
00:31:06I'll check you out.
00:31:07I'll be able to find you.
00:31:08I'm going to go back to you later.
00:31:08Your brother, your father, you're going to take H
00:31:09Oh, that's my grandmother
00:31:10C-Are you going to talk about what you need to do now?
00:31:32You're going to talk about it
00:31:33Oh, it's going to talk about it
00:31:34And we started speaking about your father
00:31:36You didn't have any pain in my life.
00:31:37I had so much pain in my life.
00:31:40I didn't have any pain in my life.
00:31:46You're going to get out of bed.
00:31:48You're going to get out of bed.
00:31:50I didn't have any pain in my life.
00:31:55It's all about the future.
00:31:57Whatever.
00:31:58I'll be in a hurry.
00:32:12I'll be in a hurry.
00:32:18I'll be in a hurry.
00:32:21He's still here.
00:32:21We'll never get back to him.
00:32:26He's still here.
00:32:29He's still here.
00:32:30He's still here.
00:32:30It's too hard to get out of there.
00:32:31He's still here, too.
00:32:35That's right.
00:32:37He's still here?
00:32:38Okay, I'll have to.
00:32:40But...
00:32:41He was actually a lot of people who are living, right?
00:32:47He's not just a guy.
00:32:48I'm doing this.
00:32:49He's like a knife and a knife.
00:32:50He didn't get me off.
00:32:52I was standing in the house when he was in the office.
00:32:55It was a letter of state.
00:33:05CCTV, I'm going to show you back in the studio, and I'm going to show you back in the studio.
00:33:11I'll show you.
00:33:12It's not going to be done.
00:33:14And there's some stockpages and stockpages.
00:33:19There's some stockpages.
00:33:19There's some stockpages.
00:33:19I'll show you.
00:33:43There's some stockpages.
00:33:45I'm going to show you back.
00:33:52You can't believe that you're going to be able to get your stockpages.
00:34:01You can't believe it.
00:34:04You can't believe it.
00:34:05You can't believe that you're the one I can't believe.
00:34:09You can't believe it.
00:34:12That's not that we all have to do anything.
00:34:17It's because we didn't do anything.
00:34:21You can't believe it.
00:34:23You can't believe it.
00:34:26You can't believe it.
00:34:28You know what?
00:34:31You can't believe it.
00:34:33You're all right.
00:34:35You're a person who knows.
00:34:47Frame's in the middle, right?
00:34:49You're a person who's wrong.
00:34:51I'm not a person who's wrong.
00:34:57Frame's in the middle, right?
00:35:02I know I'm a person who needs to know that he's been a part of the day.
00:35:06He's been a part of the day and he's been a part of the day.
00:35:11Why do you think he's been a part of the day?
00:35:19I can't do that.
00:35:21I can't do that.
00:35:25I can't do that.
00:35:26I can't do that.
00:35:26But I'm going to have a good time.
00:35:28It's all going to be done.
00:35:31I can't do that.
00:35:33I can't do that.
00:35:34It's still a little.
00:35:34I'm still not worried about you.
00:35:37You're not very worried about me.
00:35:37You're like, you're not a bad guy.
00:35:41I'm worried about you.
00:35:43Don't I?
00:35:44Don't I care about you.
00:35:45it will you do this?
00:36:12All right.
00:36:15There's no way to get it.
00:36:27The owner, the owner, is here.
00:36:34It's a good thing, but...
00:36:38I don't know.
00:36:38I'm sorry.
00:36:38It's a little bit easier.
00:36:40I'm sorry.
00:36:42It's a big deal.
00:36:44It's a big deal.
00:36:46It's a big deal.
00:36:48It's a big deal.
00:36:49It's a big deal.
00:37:00It's a big deal.
00:37:10앉아.
00:37:19그동안 넌 뭔 마음으로 여길 다녔냐?
00:37:24딱 끌어내리고 네 예비 함부리 하려고 이리 독하게 살았어?
00:37:30다 회장님한테 배운 건데요 뭐.
00:37:38내 아버지는 극장 간판쟁이였어.
00:37:42옆에서 페인트칠이나 돕던 내가 진짜 화가가 되고 싶어서 문화생으로 들어갔지.
00:37:49거기서 네 아빠 보면서 깨달았지.
00:37:55저런 천재도 굶어죽는 게 이 바닥이구나.
00:38:01그래서 위작을 그리게 시켰어요?
00:38:06먹고 살게 해주려고.
00:38:09너희 가족 굶지 말라고.
00:38:11야.
00:38:12그 순진한 인간이 빚까지 내서 그걸 다 물어낸 게 내 잘못이야?
00:38:17그게 사람을 죽게 한 변명이 된다고 생각해요?
00:38:21누가 사람을 죽여.
00:38:22자기가 선택한 걸.
00:38:24너네 집 불났을 때 119에 신고 온 사람이 나야.
00:38:27나.
00:38:28내가 널 살렸다고.
00:38:30이때 날 죽게 했어야지.
00:38:34그럼 이런 고통도 없잖아.
00:38:38부모님 목숨값으로 살아난 죄로 당신 앞에서 개처럼 꼬리 흔들고 입이 찢어져라 웃어야 했어.
00:38:45그래서 이번에 빠져나가도 난 당신을 끝까지 쫓아갈 거야.
00:38:58뭘 더 할 수 있는데 어차피 판검사들 다 내 식구들이야.
00:39:06개가 주인을 한 번 물 수는 있어도 그 다음은 맞아 죽기밖에 더 하겠어?
00:39:15목을 물어 버리면 끝나겠죠.
00:39:21너한테 기회가 있을 것 같아?
00:39:24모가지는 네가 날아가는 거야.
00:39:33글쎄요.
00:39:35누구 목이 날아갈지는 두고 보면 알겠죠.
00:39:41나.
00:39:43나.
00:39:54나.
00:39:55너.
00:39:55나.
00:40:22나."
00:40:23G-H-S-S 곧 나올 거야.
00:40:26그 새끼부터 조용히 처리해.
00:40:29못하면 네가 죽기보다 무서워하는 그 비밀
00:40:35그년이 알게 될 거야.
00:45:20I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:20I don't know.
00:47:01I don't know.
00:47:05I don't know.
00:47:10I don't know.
00:47:11노트북에 유서가 남아 있기는 한데 그것만으로 자살로 단정 짓기에는.
00:47:15회장실 주변에는 CCTV가 다 먹통이에요.
00:47:20수장고로 몰래 그림 옮기려고 했었을 테니까.
00:47:22결국 자기 죽음도 비밀이 됐네요.
00:47:35노트북에 유서가 남아있습니다.
00:49:58Then I'll go.
00:49:59Then I'll go.
00:50:25I'll go.
00:50:26설아야, 네가 이것을 읽는 날이 오지 않길 바란다.
00:50:33어떤 여자가 찾아와서 너에 대한 이상한 말들을 했어.
00:50:38You know, it's so.
00:50:39You're wrong.
00:50:40You're wrong.
00:50:54It's a song that was written.
00:50:59I'm going to go to the hospital and take care of him.
00:51:01I'm going to leave you alone.
00:51:03I'm sorry.
00:51:16I'm sorry.
00:51:19Oh, shit.
00:51:57I'm sorry.
00:51:57Sera's mother's life insurance insurance.
00:52:01I'll tell you about the name of the company.
00:52:05I think it's a good one.
00:52:19What happened?
00:52:20What happened?
00:52:22It was the one that was found in the pictures.
00:52:25There was a picture of Kim Inge.
00:52:28There was a picture of Kim Inge.
00:52:36It was the next day.
00:52:39I'm going to take a look at the next morning.
00:52:42Here is a picture of the 강좌.
00:52:54He was the one who was the one who was the one who was the one who died.
00:53:01I don't have to give him a chance to kill you, isn't it?
00:53:03That's why we see him.
00:53:11I don't have to give him an example.
00:53:16I am a man who looks like him.
00:53:17It's his dream.
00:53:20I have to tell...
00:53:22I just want you to have him to come to me.
00:53:25I'm not sure how to deal with this.
00:53:28I don't care.
00:53:28It's not me.
00:53:29I'm afraid.
00:53:32I'm afraid.
00:53:34I'm afraid.
00:53:35I'm afraid.
00:53:39Then I'll go.
00:53:40I'll go to my house.
00:53:45I want you to see something there.
00:53:49I can't wait.
00:53:51I can't wait.
00:53:52I can't wait.
00:53:55What is that?
00:53:55Don't...
00:53:55Don't...
00:53:57...
00:53:58...
00:53:58...
00:54:10...
00:54:11...
00:54:12I'm not sure if I can't.
00:54:13I'm not sure if it's the case.
00:54:13I'm not sure if it's the case.
00:54:14I'm not sure if it's the case, but it's the case.
00:54:19I'm not sure if I can't.
00:54:31No matter what, I don't know if I can't.
00:54:42I don't know.
00:54:46I can't wait here.
00:55:12I can't do that.
00:55:17Will it fail?
00:55:21Will it fail?
00:55:25Will it fail?
00:55:29Will it fail?
00:55:34Hold me close.
00:55:37You're not turning.
00:55:40Love is pain and painless fear.
00:55:48Feeling sad, feeling sad, cold as glass.
00:56:01I can't do that.
00:56:04Will it fail?
00:56:08Will it fail?
00:56:13Will it fail?
00:56:17Will it fail?
00:56:18Will it fail?
00:56:22Will it fail?
00:56:28Will it fail?
00:56:30Will it fail?
00:57:00I'm going to go to the studio.
00:57:00If you're only going to be there,
00:57:01we can go to the studio studio.
00:57:03It's possible to go to the studio.
Comments

Recommended