00:05公主,柿子已经在外头站了一天一夜了,他旧伤未遇,要是染上风寒,耽误了茗玉的殿前风霜,该如何是好,柿子定是被那农女算计的才会有了关系,哎呀公主,您就看在柿子诚心认错的份上,纳了他吧,左右也悦不过您的未分去,不是吗,未分?
00:31只以我前世新朝太阳,收留了名叫梦央的农家们,且可,若还不深属益处的悲惨结局,公主可知,自己为何一直难有紫色,缠绵病态,是书信啊,他说你害了我一个孩子,这辈子啊,都得用无所处来说罪,
00:54对了,他还专门送了您一个香囊,你日日带着他
01:05,又怎能怀孕呢?鲜律,鲜律我按鲜律
01:14,你在里面吗?
01:26I hate you, but you don't want to hate me, my child's in my heart.
01:35Ahyang.
01:37Ahyang.
01:40Ahyang.
01:41Ahyang.
01:43Ahyang.
01:44Ahyang.
01:45Ahyang.
01:46Ahyang.
01:47Ahyang.
01:47Ahyang.
01:51Ahyang.
01:52Ahyang.
01:53Ahyang.
01:54Ahyang.
01:55Ahyang.
01:58Ahyang.
02:00Ahyang.
02:01Ahyang.
02:02Ahyang.
02:04Ahyang.
02:05Ahyang.
02:06Ahyang.
02:07Ahyang.
02:08Ahyang.
02:09Ahyang.
02:09Ahyang.
02:09Ahyang.
02:11Even on the road, there's a lot of people who don't want me to do this.
02:15I don't want to do this.
02:19The king of the king is 10 million.
02:22The king of the king is 1 million.
02:23Your good lord.
02:25Now I can't even be myself.
02:29I want to thank you.
02:31If you are these years,
02:34I won't be able to do this.
02:37I'll give you some money.
02:39Uh...
02:41啊...
02:42啊...
02:42啊...
02:43ank...
02:44啊...
02:46啊...
02:46啊...
03:07啊...
03:09竟在这么早的时候
03:11就爱上了我的夫君
03:13公主
03:14你看什么
03:15没什么
03:18雪停了
03:20可有些事
03:22不能停
03:24七叔献
03:26漫妖
03:28这一事
03:29我定要你能四处待机
03:42志文 此时我确有错 但是阿阳是无辜的 你如此咄咄逼人 难道你忍心看着一个无辜的女子去死吗 再说了 不过一个名分而已 你又何必在意外人怎么看 好一个何必在意外人 当初我在紫圣地外跪了三天三夜 我心已死逼迫父皇给我们赐婚 所有人都笑话我 为了一个落魂
04:09一波世子失了智 其他人怎么看待我根本不在意 但唯独你不行 可如今 你却为了她的名分 不惜让我再次成为整个京城的笑柄 是我的错 请公主大人 不要责怪世子 一切都是我的错 you're right 志文 你是公文 我是国公世子 难道连那个妾的权利都没有吗 志文
04:39我在雪中等了你一夜 只为求你给她一个名分 我答应你 只要名分 往后 我绝不再见她我给你一笔银钱
04:54保你后半生无忧 你可还愿做她的妾
04:57就现在做了十几年的事情 老娘好不容易传有古代 肯定要抱好世子这条大团请我呢
05:06世子不然我也要当 学苏的文主 说吧
05:12请公主开恩 世人世间 离子的名分 最为重要求人是这么求了
05:19教教孟姑娘 何为求
05:28你 你 人生来平等 我所主的 不过是理所应当 我为何要怪
05:39又搞风箴王朝里头 请我这 理所救命沈之晚
05:48你够了好啊
05:50你要当妾 他要纳妾
05:53那我便成全你不过 国公府的大门 可不是这么好进幻主
06:02让宋太医开附诀私药了
06:04让他伏下
06:04Thank you very much.
06:34I can't be afraid of the
06:36I'm not sure you have a life
06:39and you are always hiding me
06:43right?
06:44I am not sure
06:49You know what?
06:50I'm not sure
06:52I'm not sure
06:53I'm not sure
06:54I'm not sure
06:56I'm not sure
06:56I'm not sure
06:57I'm not sure
06:59It's so evil
07:02There's nothing to say about it.
07:04Even if it's with the army,
07:06I will also be responsible for it.
07:08So, you're not to forgive me here.
07:13You're not to forgive me.
07:14You're not to forgive me.
07:17You're not to forgive your children, right?
07:20I'm going to let you know and hurt you.
07:23You're not going to die.
07:27I'll meet you.
07:32You are not back in the house.
07:35You're not.
07:37You're not going to be terrible.
07:40You're wrong.
07:42What's your fault?
07:48You're not good at all.
07:51You told me two years.
07:53If your daughter is lost,
07:55you're leaving.
07:56I can't wait for the king for the king.
07:58How did you do that?
08:00My mother was wrong.
08:02I was born with the king.
08:04She went to the war.
08:07How did she go?
08:09How did she go?
08:11This is the king for the king.
08:14Listen to my mother.
08:17I have to accept the king for the king.
08:20I have to accept the children's children.
08:24I will accept the king.
08:26If you're not sure to accept the king's children,
08:28I will be wise by the king.
08:30But I know your father's will not believe
08:34has been the same as to the king's children.
08:37She often said that we are the king who are the most impacted the only king.
08:43If you want the king for the king of the king,
08:46the king of the king's children will be the king who is the king for their children.
08:48If they're傳出去 the king of the king,
08:51then he will be the king of the king.
08:55还是说母亲觉得国公府的隐秘根本不重要
08:59志婉 你看这样如何
09:06等到日后阿央的孩子出生就记在你的名下
09:07没错 志婉 你不用受怀孕生产之苦就能白得一个孩子
09:17这世上哪有这样的好事 你就答应吧
09:20既然你们都已经想好了 又何必过来问我
09:24送客
09:37果然还是改叛皇家公主的做派
09:38首先 此次你去殿中绍风立了军功
09:48回头定调好好教训教训他为人而习的规矩
09:52公主
09:54今天就算您要罚奴婢 奴婢也有话要说
09:57您是公主 回家之前金尊玉归
10:00奴婢就不明白 你为什么不惜跟宫中撕破脸
10:04也要下嫁到七国公府
10:06可您的一片痴迹换来了什么 他们连最基本的尊重都没有
10:10还有 他们私下农与您的嫁妆 分明就是把您当成
10:14当成什么
10:15当成银票
10:20公主
10:21您笑了 你好久都没有笑过了
10:28公主 快走
10:30假装是你唯一的一张 我还不能给啊
10:38公主 让你眼睁睁地看见他死流干位置
10:41公主 我还不能给你 公主 我还不能给你
10:43公主 不要管我
10:44当成银票
10:45公主 不要 我快走
10:47公主 不要 我快走
10:49公主 在哪里啊 到底在哪里
10:51公主 在哪里啊
10:57我在那一笔假装子 公主
11:04Oh, God, we're gonna kill her.
11:09Oh, God, we're gonna kill her.
11:12Oh, God, we're gonna kill her.
11:18Oh, God, we're gonna kill her.
11:41You're gonna kill her.
11:42Oh, God, you're gonna kill her.
11:45I'm gonna kill her.
11:47Oh, God.
11:54Oh, God.
11:55It's not my fault.
11:57I didn't see this.
11:59It's a fool.
12:01But you don't have to worry.
12:03How long will it be?
12:06It's not my fault.
12:09What do you mean?
12:13I'm going to pray for my father.
12:17But now it's not the time.
12:21I'm going to let those who hurt my people.
12:24I'm going to give you a lot.
12:30Lady, you seem to have changed.
12:37Listen.
12:38Do you want me to take a loan,
12:39and a loan and a loan.
12:42These are all from my sister.
12:46Where did she go?
12:46Where did she go?
12:47She's going to give him a loan.
12:49She's going to give him a loan.
12:53Don't worry.
12:55There's a loan.
12:56You can take a loan.
12:58Yes.
13:05You can take a loan.
13:07I understand.
13:09I don't have a loan.
13:11I don't have a loan.
13:12I'm going to trust you.
13:14I'm going to trust you.
13:16I'll give you a loan.
13:20I'll give you a loan.
13:21I don't have a loan.
13:23I don't have a loan.
13:24I don't have a loan.
13:25I'll be able to stay in the house.
13:27Yes.
13:29What do you think?
13:30You can tell me quickly.
13:32Let's go.
13:34Come look.
13:51You have a loan.
13:53I'm not going to trust you.
13:55I don't know.
13:56I'm not going to trust you.
13:57I'm a 6,000,000 euro.
13:58I'll take to the 8-yard store.
14:00I'll take the same three storey.
14:02I'm a 88.
14:04The store is an 88.
14:06You're getting ready.
14:08You're so afraid to get me wrong.
14:10You're getting to the store for me.
14:14You're getting to my own.
14:15You're getting all your power.
14:17I'm calling you the 6-yard store.
14:19I'm calling you the 6-yard store.
14:20You're getting to the 8-yard store.
14:22I'm getting to the store.
14:25There is no need for it.
14:27It's not enough.
14:29How much is it?
14:31Lady.
14:33Lady.
14:35You've done it.
14:36For the last two years,
14:38I don't have enough resources for you.
14:41For the last two years,
14:42you've got 23,000 dollars for you.
14:45You've got a piece of paper,
14:46a piece of paper,
14:46a piece of paper,
14:47and a piece of paper,
14:47and a piece of paper.
14:50A piece of paper.
14:52A piece of paper.
14:54Lots of paper.
14:55It's all for me to use.
14:58And there's a piece of paper.
14:59There are still projects.
15:00I've written that.
15:04It's a piece of paper.
15:06It's just a piece of paper.
15:08There is no good day before,
15:11it will be too late,
15:13even though you'll be done.
15:14She has no more.
15:14She is not as good for me.
15:23You don't know how to do these things!
15:27You don't know how to do these things!
15:28You don't know how to do these things!
15:30What?
15:31You don't know how to do these things!
15:34What do you mean?
15:35You've got to go to your side,
15:37and you've got to take care of yourself.
15:40If you don't want to talk to me,
15:41you're going to take care of yourself.
15:44But you're wrong,
15:45you don't know how to do these things!
15:47You do not think this is!
15:48You're right,
15:50but...
15:51You are right,
15:53If you have your friend and your friend,
15:55you'll never be afraid of me.
15:58I have only raised his son.
16:01I'll have to...
16:06Right.
16:06When he was sent on the staff,
16:08he at the hospitalmistz said his wife
16:11It's hard to say.
16:14But the prince is telling you.
16:16He is a good woman.
16:17The queen is a good woman.
16:20Who is allowed you to give him a gift?
16:24You're not looking for the prince and the prince.
16:27You're not looking for the prince.
16:28This is not for you.
16:31I'm good for you.
16:34I'm good for you.
16:34I'm good for you.
16:35I'm good for you.
16:37I'm good for you.
16:39I'm good for you.
16:39You're not sure you're the king.
16:43She's the king.
16:46The queen.
16:46How dare you feel?
16:48How do you feel?
16:48The queen.
16:49She's the king.
16:50She feels like the queen.
16:51You're not proud.
16:52You're not good for the queen.
16:55You're not good for the queen.
16:56It really makes the奴婢 feel bad.
17:01If you think the奴婢 is not bad at all,
17:04then you'll have to fight the奴婢.
17:07Okay.
17:08That's why you won't leave your house.
17:10Listen,
17:12let's go to the house.
17:13Remember it's a cold house.
17:17Lady!
17:18Lady!
17:19Lady!
17:20Where are you going?
17:21Where are you going?
17:27You'll deny you are my奴婢.
17:29You can't take my help.
17:31I thought you were going to buy the devil.
17:33The house is my lord.
17:35My lord.
17:36The house will be angry.
17:37I won't want you.
17:38My lord.
17:39My lord.
17:40Me beautiful.
17:41My lord.
17:44I will come back to you.
17:45You can't get wrong.
17:46You can help me.
17:47In the end,
17:49you'll go on my bed for me.
17:51Let's go to the house.
17:52The house is paying attention.
17:54That's right.
17:55You're right.
17:59I'm sorry!
18:00You're right.
18:01I'm gonna go to the house.
18:02I'll take some coffee.
18:03I'll take some coffee.
18:04I'll take some coffee.
18:05I'll take some coffee.
18:06Then I'll send my mom to my mom.
18:06It's been two years.
18:07I'm going to take care of my mom.
18:09Let's go.
18:29供子好了吗?
18:31别急?
18:35听说了吗?
18:36请您 objetos回宫了
18:40是真的吗?
18:43千真万确
18:45所为何事?
18:48听闻她夫君连仲三元
18:49又在蒼南立下大功
18:51我爹说她马上就要进宫受赏
18:54Well, he said that he was the king of the king of the king of the king of the king
18:57of the king, but...
19:00There's a lot to say...
19:03But he said that the king of the king is the king of the king.
19:09How?
19:11How?
19:11How in where?
19:13If you have a piece of paper, I don't want to join you.
19:16I have to do something to do.
19:18Well, we're not done well.
19:20The king of the king is the king of the world.
19:21Who doesn't want to die, who doesn't want to die?
19:23You have a chance to come.
19:26What chance?
19:27What chance?
19:33The king?
19:35The king of the king?
19:41The king of the king,
19:43you're getting ready.
19:45You're saying that the king of the king is the king of the king?
19:49What kind of a king?
19:51I'm sure it's enough to go to the king of the king.
19:54I'm sure it's enough to do it.
19:57If it's not enough to die, it's enough to go to the king of the king.
20:05It's more than enough to die.
20:07It's more than enough to be in love.
20:10I'm sure it's too much to be in love.
20:11You're a man.
20:15她真当我这祖母是死了不成
20:17祖母
20:22哎呀 你这个丫头啊
20:26怎么舍得来看我了
20:28来 让祖母看看
20:30哎呦 瘦了好多呀
20:34是指纹不对
20:37不该这么久不来看祖母
20:39让祖母担心了
20:40哎呦 哎呦啊
20:42祖母你乖孙了
20:44受委屈了
20:45定是那秦书县和那个农母
20:48才会让你伤心了
20:49你放心 祖母一定给你讨回公道
20:53不用了 祖母
20:54孙女心中早已下定决心
20:57要跟那个秦书县合理
21:00秦书县
21:01你谁的致不留啊
21:01至于这时呢
21:02她在指约都不离
Comments