- 6 hours ago
Yumi's Cells S02E12 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:14Oh
00:00:41Oh, my God.
00:01:08You see him coming from the streets?
00:01:10I can't wait to see him, I can't wait too long.
00:01:15Where did he go?
00:01:17A bit of a disaster.
00:01:18A bit of a disaster!
00:01:19A bit of a disaster!
00:01:20A bit of a disaster!
00:01:23A bit of a disaster!
00:01:36I'm not sure what happened to him, but I'm not sure what happened to him.
00:01:40Do you remember me?
00:01:43Yes, of course.
00:01:45Of course, man!
00:01:47I can't remember you!
00:01:48It was the last time I saw it.
00:01:50I'm glad.
00:01:52When he came back, what happened to him?
00:01:56I...
00:02:00You...
00:02:01You're going to be well?
00:02:02That guy, he was already meeting me with you.
00:02:07You're...
00:02:10You're...
00:02:15You're going to be well?
00:02:17Yes.
00:02:20You're so angry!
00:02:22You're not sure what happened.
00:02:24You're not sure what happened.
00:02:25You're not sure what happened.
00:02:26More...
00:02:27So...
00:02:28You're not sure what happened.
00:02:30You're not sure what happened.
00:02:32You're not sure what happened.
00:02:33You're not sure what happened.
00:02:36But you're not sure what happened until we didn't be able to do it again.
00:02:38That's right.
00:02:40Come on, what happened to him?
00:02:43Wungi, be honest with you.
00:02:45Wungi, be honest with you.
00:02:46Why are you wearing clothes?
00:02:49It's so cold.
00:02:52Wungi is wearing clothes.
00:02:54You idiot!
00:02:55I didn't have a lot of attention.
00:02:58Is that what you're doing?
00:02:59No, I don't give up.
00:03:01No, I didn't give up.
00:03:04Wungi is going to meet you again?
00:03:06No, I don't give up!
00:03:07You can't give up!
00:03:13But Wungi is where to go.
00:03:15I don't give up.
00:03:19I don't give up.
00:03:20Are you going to go?
00:03:39I'm going to go.
00:03:41I'm going to go.
00:03:42I'm going to get it.
00:03:43Yes.
00:03:48You don't worry.
00:03:51You're a kind person.
00:03:54Yes?
00:03:56It's not a good thing.
00:03:57It's not a good thing.
00:03:58It's not a good thing.
00:03:59It's a good thing.
00:04:13What?
00:04:14What?
00:04:16What are you doing?
00:04:17It's a place to put a rope into the house.
00:04:24Who is this?
00:04:26Yes.
00:04:27Who is this?
00:04:29Who is this?
00:04:37What are you doing?
00:04:38There's a lot of gas in there.
00:04:40It's a little bit of gas.
00:04:42Wait a minute. Let's think about it.
00:04:45Are you going to have a gas?
00:04:48No.
00:04:49It's been a few years ago.
00:04:52That's it.
00:04:53And you've never had this ever since.
00:04:55I'm not sure.
00:04:57What's that?
00:04:57Here is a cloth.
00:05:01A cloth.
00:05:02I didn't say anything.
00:05:03Actually, a cloth is not the last one.
00:05:08Look, you'll come back.
00:05:12You'll come back to me.
00:05:14And there you go.
00:05:15In fact, you can't touch my spirit.
00:05:18But now what is the most long time?
00:05:21You don't want to see me like aothp.
00:05:24You can see me as a tool?
00:05:27I don't know.
00:05:27You don't have to fight with me!
00:05:29You don't have to stay in the way I need you.
00:05:35You don't have to be able to wait for me.
00:05:38Do you have to be a part of me?
00:05:40So don't worry about me.
00:05:42Are you going to tell me what you're going to be the girl?
00:05:45I know this one's better understanding.
00:05:47I guess I am going to see you more than a week.
00:05:50I am going to see you now.
00:05:51I'm going to call you a little girl.
00:05:53And I'll tell you what you're saying.
00:05:55You can't get the same as your husband, your family, your friend.
00:05:58Your friend is a little bit more than you can do.
00:06:00But now you're going to call me a little girl.
00:06:16What's this?
00:06:18It's not just a thing.
00:06:20What's that?
00:06:21If he says he's speaking about a relationship between him,
00:06:24he says he's not that person that he was saying.
00:06:30So, he's not that person.
00:06:33He's not that person.
00:06:34After all, he doesn't have any relationship with him with him with him.
00:06:39If the person no one knows about him with him,
00:06:44the conclusion is...
00:06:47It's a good thing to do.
00:06:49It's a good thing to do.
00:06:59Why are you so mad?
00:07:02You are so good!
00:07:04You are a marketing professional.
00:07:06What are you talking about?
00:07:13I mRNAed.
00:07:15You're correct.
00:07:17I guarantee you are good,
00:07:21they get ready.
00:07:23That's a bad bitch,
00:07:24It'll just rip her.
00:07:26I'll give you a fantas eyes.
00:07:29Don't do it.
00:07:37I don't know if you're feeling bad, then I'll forgive you.
00:07:42I'm not sure about the real relationship, but I don't have a problem.
00:07:47No, don't do it. Let's get out of here.
00:07:51Here we go!
00:07:53You're going to die now!
00:07:54You're going to die now!
00:07:55You're going to die now!
00:07:56You're going to die now!
00:07:58You're going to die now?
00:08:00You're going to die now!
00:08:01You're going to die now!
00:08:03You're not going to die now!
00:08:04You're going to die now!
00:08:07Why did you finish?
00:08:08Are you going to die now?
00:08:12A co-worker...
00:08:14I can't be a marketing expert.
00:08:18I can't be a marketing level.
00:08:19You're a marketing level.
00:08:24What's important to you?
00:08:27We've already succeeded!
00:08:33Well, you're good.
00:08:35I'll find you a better way.
00:08:37Okay, let's see what's going on.
00:08:41Wait a minute.
00:08:47I've been looking for a long time, but I haven't met my name.
00:08:52I'm going to be a different place.
00:08:58Yes.
00:09:10I'm going to go to my office.
00:09:16Yes, later.
00:09:18It's in the city of 강남역 4th.
00:09:21If you're looking for a number of people, you'll be able to go to 25th.
00:09:25You'll be able to reach out to me.
00:09:29Yes, that's right.
00:09:33But, you're still there.
00:09:37At the same time.
00:09:40Yes.
00:09:43You're the manager.
00:09:48What's that?
00:09:50What's that?
00:09:53What's that?
00:09:54It's a bomb!
00:10:02New Bobby 팀장님.
00:10:06알겠습니다.
00:10:10Why?
00:10:12Are you laughing?
00:10:14No.
00:10:15No.
00:10:16No.
00:10:16No.
00:10:17No.
00:10:18No.
00:10:18No?
00:10:20No?
00:10:21No.
00:10:25We have a guy's marketing team.
00:10:27Don't send the council down.
00:10:28You'll come spread to the company
00:10:29and let me tell the plans to routing that way
00:10:31we were able to sign this business.
00:10:31Why don't we send the gotten it to him?
00:10:32Um, if we work for the company
00:10:35almost we're going to keep coming подоб spirit.
00:10:38I'm so happy to go in there now!
00:10:40Of course, it
00:10:41that is true.
00:10:42That's right.
00:10:44But,
00:10:45women think both yeah.
00:11:27What a shame.
00:11:28I have no one.
00:11:30I can't be grateful for that.
00:11:33You're wise.
00:11:34Are you sure?
00:11:35Are you happy?
00:11:36You're not happy?
00:11:37I'm happy.
00:11:37I'm sorry.
00:11:38If you want to be honest with you,
00:11:38I'm honest.
00:11:39I'm not happy.
00:11:40I'm not happy.
00:11:41I'm not happy.
00:11:42What's that?
00:11:44.
00:11:44.
00:11:44.
00:11:44.
00:11:44.
00:11:44.
00:11:45.
00:11:45.
00:11:46.
00:12:13Wow.
00:12:14Why are they here?
00:12:16Why are you two of these people's face tough?
00:12:18Why are they this?
00:12:20What are they?
00:12:21What are they talking about?
00:12:22The situation was going out before.
00:12:25How much is this?
00:12:25Oh, how much is this?
00:12:26Oh, how are you?
00:12:28Oh, I am so sorry.
00:12:29Oh, I am so sorry.
00:12:30What are you doing?
00:12:31I am so sorry, I am so sorry.
00:12:33I am so sorry and I am so sorry.
00:12:36I am so sorry.
00:12:40You are so sorry.
00:12:41I am so sorry.
00:12:42You are not sure who is past, but he is also not the first place for the position of 3!
00:12:44So if it wasn't looking for him so he is outcome for the 순위 capacity...
00:12:47Is he a 순위 point where?
00:12:49Oh, ah! What??
00:12:53Wuが 언제 이렇게 차트 역주행을 한 거지?
00:12:55He looks like he's always a good guy.
00:12:58He's a good guy.
00:13:02He's a good guy.
00:13:04It's okay.
00:13:06Let's go!
00:13:14How did you get here?
00:13:17I didn't get a phone call.
00:13:19I don't have a phone call.
00:13:20I got a phone call.
00:13:21Blut 한 방 놓고 나갔다 와서.
00:13:23여기 있어.
00:13:24내가 전달을 드렸지?
00:13:27아...
00:13:28근데 어딜 갔다 온 거야?
00:13:32그게...
00:13:33너 아까 넘어질 때 옷이 찢어져서
00:13:37당장 입을 거라도 사다 주려고 했는데
00:13:39핸드폰을 두고 와서
00:13:40네가 기다릴까봐.
00:13:43So you don't come back?
00:13:46You wear it?
00:13:48So you wear it?
00:13:50What's your tanger?
00:13:51I have a picture of my collar.
00:13:53You don't do this anymore.
00:13:57She doesn't like it anymore.
00:13:59She doesn't care if she does myself.
00:14:01She doesn't have enough to pull her out of her.
00:14:02She doesn't have enough to be?
00:14:07Joomya, you know you don't have a collar.
00:14:10No, you don't have a collar.
00:14:11Your clothes are not too expensive.
00:14:13You know what you're wearing.
00:14:14You can't wear it.
00:14:16Why?
00:14:18It doesn't fit.
00:14:20It's a cheap outfit.
00:14:22You can wear it.
00:14:24You can wear it.
00:14:24You can wear it.
00:14:27I remember that I was a good one.
00:14:28You know what I'm wearing.
00:14:29You're a good person.
00:15:06I don't know what you're saying.
00:15:06It's not a really good idea.
00:15:14I think it's true.
00:15:15It's a real use of one.
00:15:18It's a real use of one.
00:15:20You're a good person.
00:15:21You're a good person.
00:15:21It's good.
00:15:23We'll go and go.
00:15:24You can go.
00:15:25We'll go.
00:15:27I'll go.
00:15:29Please, I'm sorry.
00:15:31I'll go.
00:15:33So, it's so cold.
00:15:35It's so cold.
00:15:47It's cold.
00:15:49It's cold.
00:15:50Yes.
00:16:01It's cold.
00:16:02미안해.
00:16:03내가 괜히 왔어.
00:16:05그냥 기다리고.
00:16:06아니야.
00:16:07연락이 안 되는데 당연히 궁금하지.
00:16:10내가 미안해.
00:16:14여기 있어.
00:16:16차 갖고 올게.
00:16:17응.
00:16:21네.
00:16:38대표님, 본부장님도 오고 계시다니까 잠깐 기다렸다 같이 가시죠.
00:16:43그리고 경영팀 회의는 내일 오전으로 변경했습니다.
00:16:48회의가 몇 시죠?
00:16:49내가 몇 시냐고 하네.
00:16:54서울시?
00:17:01아, 좋았다.
00:17:04몇 시냐고요?
00:17:06지금이...
00:17:08서울시.
00:17:32대표님 죄송합니다.
00:17:33저는 아파 보이셔서 웃으시라고.
00:17:36대표님 많이 아프세요?
00:17:40안 아파요.
00:17:42아프신 것 같은데 다시 응급실로 갈까요?
00:17:44누가 아프세요?
00:17:47누가 아프세요?
00:17:49하나도 안 아파.
00:17:52이까지가.
00:18:05배고프지?
00:18:06뭐 먹으러 갈까?
00:18:09난 다 좋아.
00:18:12어...
00:18:13삼청동에 파스타 먹을까?
00:18:16그러자.
00:18:18그래.
00:18:19으음...
00:18:22흠...
00:18:29하...
00:18:32부담 갖지 마.
00:18:35니가 끼고 싶을 때 끼면 돼.
00:18:37Yeah, it's okay.
00:18:44The relationship between the two and the two,
00:18:46there are a lot of different things.
00:18:52What was the last time of the relationship between the two and the two?
00:19:12Yumi's friend, there are two of the two of the two.
00:19:17Good morning.
00:19:19Good morning.
00:19:21Yumi and Control-Z.
00:19:29Yumi, Yumi?
00:19:31Yumi, Yumi!
00:19:32Yumi, Yumi, Yumi, Yumi.
00:19:35Yumi, Yumi, Yumi, Yumi.
00:19:38Yumi, Yumi, Yumi, Yumi.
00:19:41Yumi, Yumi, Yumi, Yumi, Yumi.
00:19:55어느 날, 자칭 연애고수 둘이 만나게 되었다.
00:20:00Hello, my friends.
00:20:03We are in the family.
00:20:04We are in the family, Ruby, and the marketing team.
00:20:08We are in the family.
00:20:09And now we are in the family.
00:20:11I'm in the illustration.
00:20:13Hello, Ctrl C.
00:20:16Ctrl Z?
00:20:19Ctrl Z?
00:20:21Z.
00:20:23Ctrl Z.
00:20:27Ctrl Z.
00:20:28Ctrl Z.
00:20:30Z.
00:20:31Z 아니고 C.
00:20:35오랜만에 뉴페이스.
00:20:37스캔 시작.
00:20:41나이, 30대 초반 추정.
00:20:44T, 평균 이상.
00:20:45이지만, 우기오빠보다 별로.
00:20:47외모, 순운.
00:20:48하지만, 우기오빠보다 별로.
00:20:51스타일, 센스있음.
00:20:56우기타입 아닌 상황해제.
00:20:58그냥 편하게 대할 것.
00:21:02안녕하세요, 이루비라고 해요.
00:21:05근데 언니야, 오늘 여기 왜 온 거예요?
00:21:08아, 마케팅부에서 광고 작업하는 것 때문에
00:21:10일러스트 작가님 소개시켜달라고 해서
00:21:13난 연결시켜주려고 잠깐 들른 거야.
00:21:16바비 팀장 부탁으로 온 거구나.
00:21:18아, 저.
00:21:20내 사랑임이 좀 사파그리셨던 분 맞죠?
00:21:22진짜요?
00:21:22진짜 엄청 잘 그리시더라고요.
00:21:24진짜?
00:21:24완전 장난 아니야.
00:21:26거의 뭐, 일러스트의 신급?
00:21:28우와!
00:21:29루비 얼굴도 그려줘요.
00:21:31예?
00:21:31루비도 그려주세요.
00:21:34루비도?
00:21:36저것은 지 이름 지가 모르기?
00:21:39그려줘요, 그려줘요.
00:21:42너 아들아.
00:21:43네, 뭐.
00:21:45응?
00:21:46너 뭐야?
00:21:48왜 처음보는 사람한테 애교술이야?
00:21:55와, 되게 쓱쓱 잘 그리신다.
00:21:58빠르다.
00:22:00진짜 잘 그려.
00:22:01I don't think I'm going to be able to create a picture, so it's so cool.
00:22:08Wow, it's so cool!
00:22:11Why are you doing this? I'm going to get some fun.
00:22:14I'll see you later.
00:22:16I'll see you later.
00:22:18Here, here, here.
00:22:21I'm sorry, but it's my style.
00:22:26What are you doing?
00:22:27What are you doing?
00:22:28I don't know what I'm going to get too long.
00:22:29Oh, I hope this is SO.
00:22:35You're lost.
00:22:36Oh, you've got me.
00:22:37We'll treat you not.
00:22:38No more freuen with you.
00:22:41It looks like this.
00:22:43Wow, theцу Rog.
00:22:45Hon.
00:22:46It looks so funny.
00:22:47Can't you see a one on this?
00:22:48No.
00:22:49Isn't that so nice?
00:22:50Cute.
00:22:51It's so cute, but it's so cute.
00:22:54Here, you sign your name.
00:22:58My name is Ruby.
00:23:01It's a baby.
00:23:03It's a baby.
00:23:06I'm going to go now.
00:23:07I'm going to go to marketing.
00:23:11We're going to go.
00:23:13I don't know where to go.
00:23:14I'm going to go.
00:23:16I'm going to go.
00:23:16I'm going to go.
00:23:29Let me go.
00:23:31I'm going to go to the marketing.
00:23:33I'm going to go.
00:23:35I know you are going to go.
00:23:38You look at me.
00:23:40You're going to talk to me now.
00:23:43I'm fine.
00:23:44I know you're out of there.
00:23:46I'm sorry.
00:23:47You're not a problem.
00:24:055시 55분, 머리와 발을 이용해 5시 55분을 가리키는 애교술, 부탁을 거절 못하게 상대를 무력화시킨다.
00:24:18우리 수작이요?
00:24:19같이 가요.
00:24:22예 그럼 같이 가시든지.
00:24:36이거 봐도 봐도 웃기다.
00:24:39맛 그린 것 같은데 되게 룩이 같아요.
00:24:41근데 가만 보니 싹싹하고 붙임성도 좋고 밝은 에너지가 넘치는 게 다시 보니 예뻐 보이는.
00:24:54어? 타세요.
00:24:57네.
00:24:58아, 아니야. 내 스타일 아니야.
00:25:01여기서 선을 긋자.
00:25:06자, 간다. 버터 신고.
00:25:08이걸 좋아하는 여자는 없지.
00:25:11저, 물어볼 게 있는데요.
00:25:14뭔데요?
00:25:16그, 루비란 이름은 본명인가요?
00:25:19루비? 본명이에요. 왜요?
00:25:24이쁘다. 이름.
00:25:30버터 신고. 주어 서술어 바꿔 말하기로 느끼한 120% 증가.
00:25:36많이 이쁘다. 이름.
00:25:39이거 좋아하는 여자 못 봤다.
00:25:43완전 느끼하지?
00:25:45아, 느끼하다.
00:25:48인간이 저렇게 느끼한 멘트를.
00:25:51근데...
00:25:52부드러워.
00:25:58고마워요.
00:26:01예?
00:26:05작가님 되게 직진이시네요.
00:26:13역시 고수와 고수의 만남.
00:26:15모든 기술들이 다 적중하고 있다.
00:26:32작가님. 아까 그 대한국수에서 루비라는 그분.
00:26:37네. 루비 왜요?
00:26:42남자친구 있어요?
00:26:45그게 왜 궁금한데?
00:26:47아니요. 근데 왜요?
00:26:51어쩐지.
00:26:53작가님. 상관없으시면 제가 정중히 거절해도 되겠죠?
00:26:57작가님이랑 친한 분 같아서 신경 쓰여서요.
00:27:00거절?
00:27:02뭐야?
00:27:03둘이 그새 무슨 일이 있었길래.
00:27:10언니야. 아까 그 제트 작가님 있죠?
00:27:14애인 있어요?
00:27:16얘네들 좀 보게.
00:27:19애인 없을걸?
00:27:21없어요? 없는 거 같더라니.
00:27:25그게 왜 궁금해?
00:27:28어쩔까 고민 중이에요.
00:27:30너무 대놓고 나한테 들이대서요.
00:27:34너무 대놓고 나한테 들이대서요.
00:27:43얘네들 뭐야.
00:27:45왜 서로 자기를 좋아한대?
00:27:58어?
00:27:59버스가 왜 이렇게 안 오냐?
00:28:02언니.
00:28:04그냥 내가 걷어줄까?
00:28:05뭘?
00:28:06뭐 썩 맘에 드는 건 아닌데.
00:28:10언니야 요즘 루비 외롭거든요.
00:28:12많이 심심하기도 하고.
00:28:16내가 좋다니까.
00:28:18뭐 그렇게 나쁘게 생긴 것도 아니고.
00:28:21너 무슨 소리 하는 거야?
00:28:24오케이.
00:28:26루비 오늘 외로운 영혼 하나 걷어주실게요.
00:28:35오븐 하나들.
00:28:38감사합니다.
00:28:44요것 같은 경우에는 there is noINS than a child.
00:28:44지폐鸡 터지 영화.
00:28:44정연과 одного들.
00:28:44젯 토파.
00:28:45오늘 게트 하셨네요?
00:28:47어?
00:28:49너 아까 그 작가 말하는 거였어?
00:28:52어 대박!
00:28:53그렇게 내가 좋다니까 기회 한번 주려고요.
00:28:55You're good.
00:28:56You're good.
00:28:57You're good.
00:28:58You're good.
00:28:59It's just 30 seconds.
00:29:00Take a look at it.
00:29:10You're good.
00:29:15I'm not even a fan of the follow and then click on it.
00:29:17Then click on the like button.
00:29:18Then click on it.
00:29:19I'm not going to click on it.
00:29:22It's not a movie.
00:29:23It's a movie.
00:29:25Then...
00:29:26...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:28...
00:29:30...
00:29:30...
00:29:34...
00:29:35...
00:29:38...
00:29:41...
00:29:43...
00:29:43What is your name?
00:29:44You're right now.
00:29:44Are you going to put your team up?
00:29:47You're so stupid.
00:29:48She really got me to put it on the floor.
00:29:50How do you go?
00:29:52I'm lucky to see you on the sls.
00:29:55I found you and I'm good to see you.
00:29:57But I wrote a message, but why don't you get it?
00:30:01It's been 3 minutes.
00:30:06Ruby, I think you've got a lot of it.
00:30:13Look at me, I didn't want to go too much.
00:30:17Do you want to go on the bus?
00:30:19I'm going to go on the bus.
00:30:20I'm going to go on the bus.
00:30:22I'm going to go on the bus.
00:30:23Okay.
00:30:24I'll go.
00:30:24I'm going to go on the bus.
00:30:41What?
00:30:43Why don't you ask me?
00:30:45Are you going to go on the bus?
00:30:50What?
00:30:52What?
00:30:54What?
00:30:56What are you doing?
00:30:59What are you doing?
00:30:59I thought I had a lot of thought.
00:31:01I'm going to meet you today.
00:31:05What are you doing?
00:31:06What are you doing?
00:31:08I'll take a date for a chance.
00:31:11Date Protocol.
00:31:13Date Protocol.
00:31:15What's the thing about the other thing with a fan of bum?
00:31:18The best thing to keep watching on what is your favorite thing is?
00:31:20The best thing is.
00:31:32Why?
00:31:33Because I'm so angry at you.
00:31:34Why?
00:31:37What happened?
00:31:39I'm so angry at you.
00:31:41I don't like you anymore.
00:31:44You're too angry at me.
00:31:48You're going to have a ticket.
00:31:49I'm going to go too late,
00:31:50and you have to go for a second.
00:31:58What?
00:32:00It's a little bit of a break.
00:32:04It's a little bit difficult.
00:32:05It's a little bit difficult.
00:32:08This is a thing to do?
00:32:10It's weird, it's weird.
00:32:12What is it?
00:32:19You're wrong?
00:32:21You're wrong with me?
00:32:24No, it's wrong.
00:32:25What are you doing now?
00:32:25What's it supposed to be?
00:32:26Well, you said something.
00:32:33I'm not sure what you're doing now.
00:32:36What was it supposed to be like?
00:32:39Well, you're not sure about it.
00:32:41You get used to машину to say something.
00:32:43If you're a girl who's young and older,
00:32:48you don't want to pull it down.
00:32:55No.
00:32:57You're fine.
00:33:06Oh...
00:33:07Yes.
00:33:11Ah, well...
00:33:12We were at the hotel room today.
00:33:20Yes, I was going to see you today.
00:33:23I was going to see you on the show.
00:33:26I'm going to see you.
00:33:27Why are you talking to me?
00:33:34I'm really happy to go.
00:33:36I'm going to see you today.
00:33:40Why is it?
00:33:41Why are you talking to me?
00:33:43Why are you talking to me?
00:33:44Why are you talking to me?
00:33:45Why are you talking to me?
00:33:49I'm going to see you later.
00:33:53Why is it?
00:33:54I don't know if she's on the show.
00:33:54Then I'll give you an answer,
00:33:57but then I'll say it.
00:33:59Since it's time,
00:34:01she's not going to be all right.
00:34:03I really am.
00:34:06She says it's a time.
00:34:08She points at the end.
00:34:11She says it's time.
00:34:12It's been a long time for a long time for a long time.
00:34:15I don't know how much I can answer.
00:34:24Have you ever done that?
00:34:33The answer comes after a long time for a long time.
00:34:37They are not able to do that.
00:34:39They are repeated.
00:34:41They are just like a baby.
00:34:43They are being a baby.
00:34:45If you see a baby, you can see a baby.
00:34:49It's a baby.
00:34:56Sorry.
00:34:57But, it's a baby.
00:35:03Why?
00:35:05I can't help you.
00:35:06I can't help you.
00:35:07Okay, Lubia.
00:35:10Control-Z's attack against a little bit.
00:35:16Good.
00:35:17But the decision was just right.
00:35:20Then, Lubia...
00:35:25Can we meet you?
00:35:31Wait, wait.
00:35:33Wait, wait.
00:35:351...
00:35:362...
00:35:363...
00:35:394...
00:35:415...
00:35:416...
00:35:44No, I'm...
00:35:45No, I'm...
00:35:45No, I'm...
00:35:46No, I'm just...
00:35:4910...
00:35:50Good.
00:36:032...
00:36:042...
00:36:04Van Su gonna meet me
00:36:053...
00:36:064...
00:36:085...
00:36:099...
00:36:0910...
00:36:1010...
00:36:1310...
00:36:1510...
00:36:1810...
00:36:1910...
00:36:2010...
00:36:2412...
00:36:2511...
00:36:3010...
00:36:3111...
00:36:34Oh, Ruby.
00:36:35Hi.
00:36:36Today, we have a meeting with Zeta.
00:36:38If you want to meet him in the office,
00:36:39do you want to meet him?
00:36:41It's not going to happen, but...
00:36:43Why?
00:36:46Stop, stop!
00:36:47Ruby came here!
00:36:48Let's eat it!
00:36:51Wow!
00:36:52You really did it?
00:36:54Yes!
00:36:55Ruby has made
00:36:56플로리 저염식 멜빙 도시락.
00:36:59저 칼로리 저염식 멜.
00:37:03음식 앞에 붙이면 안되는 3가지를 입 somewhere.
00:37:10풀떼기잖아.
00:37:12그러니까 건강식이죠.
00:37:13몸에 좋은 건 다 나왔어요.
00:37:15얼른 kenchashinaj.
00:37:17Ruby,aya, 나 이거 못먹어.
00:37:20아니, 안 먹어.
00:37:24Why? Are you so delicious?
00:37:27How do you eat this?
00:37:30It's so pretty.
00:37:31I don't want to eat this.
00:37:32It's so cute.
00:37:39I'm going to eat this.
00:37:45But it's really pretty.
00:37:47This is a good idea.
00:37:51It's a good idea.
00:37:55It's a good idea.
00:38:06Have you seen this?
00:38:08I don't even know about what I had done.
00:38:15It's not bad.
00:38:16Look at all the bad things on me.
00:38:18I think we can eat all the time.
00:38:20Maybe maybe a little bit, because that's all I have to go.
00:38:22With a bad day, maybe you want to mourn't.
00:38:24You don't call me a bad day, going to be fine.
00:38:29I'll never give up.
00:38:33No, I'll have a room.
00:38:33I'm so glad I got it.
00:38:36I'll go, honey.
00:38:38I'll go, Lovia.
00:38:39Bye bye.
00:38:44I'm back.
00:38:47I got a lot of water.
00:38:49I got a lot of water.
00:38:50I got a lot of water.
00:38:51I got a lot of water.
00:38:56What?
00:38:57I got a lot of water.
00:39:00What did you do?
00:39:24Honey, I'm gonna ask you something.
00:39:27You've been a long time ago.
00:39:28You've been a long time ago.
00:39:31Jettoppaが 집에 옥수수 많다고 가져가라는데
00:39:34이거 무슨 의미야?
00:39:36뭔 소리야?
00:39:38옥수수 나눠 먹자는 얘기겠지?
00:39:41잠깐!
00:39:42루비의 문자를 받고
00:39:44비켜이해!
00:39:46손님들아!
00:39:48한동안 잊고 있었던 세포 하나가 나타났다.
00:39:52어? 어? 어?
00:39:59라면 먹고 갈래?
00:40:01어?
00:40:02라면 먹고 갈래?
00:40:03라면 먹고 갈래?
00:40:04어?
00:40:04어?
00:40:04어?
00:40:04자, 이것은
00:40:06응큼세포들끼리 주고받는 언어로써
00:40:08일명
00:40:09시그널
00:40:10이라고 한다.
00:40:13아, 시그널
00:40:15예를 들어
00:40:16오늘
00:40:18우리집에 갈래?
00:40:21이스 베이베
00:40:23이렇게 말하면 이상하게 들릴 수도 있지만
00:40:30내가 키우는 귀여운 두더집으로 집에 갈래?
00:40:35아, 좋아
00:40:36시그널을 사용하면 안 이상해지지
00:40:41루비가 받은 건 바로
00:40:43요즘 유행하는 농산물 시그널이다
00:40:45이 말씀을 하시다
00:40:48맞아
00:40:50그러네
00:40:52루비야
00:40:53이거 혹시
00:40:54시그널 아닐까?
00:40:57무슨 시그널?
00:41:01오늘 우리집에 갈래?
00:41:03라는 시그널
00:41:08룰비야 커피
00:41:10루비야 커피
00:41:11어?
00:41:13고마워
00:41:16에잇
00:41:19뜨거워
00:41:19뜨거워 조심해
00:41:26에잇
00:41:27좋을 때다
00:41:39바비야
00:41:39어디야?
00:41:41집에 왔어
00:41:42회의 끝나고
00:41:43이따 몇 시에 만날까?
00:41:45어, 상관없어
00:41:47일곱 시? 여덟 시?
00:41:48음, 그럼
00:41:50여섯 시쯤 볼까?
00:41:52그래
00:41:53도착할 때쯤 전화할게
00:41:54응, 알겠어
00:41:56아, 참 유미야
00:41:57응
00:41:58큰누나가
00:41:59감자를 잔뜩 보내왔는데
00:42:01너 좀 가져갈래?
00:42:03감자?
00:42:05응
00:42:05너무 많이 보내서
00:42:07너 좀 가져가면 좋을 것 같은데
00:42:09루비야
00:42:10루비와 방금 나눈
00:42:11대화 때문일까?
00:42:13그래
00:42:15이따 갈 때 가져가면 되겠다
00:42:18오랜만에
00:42:19시그널이 감지되기 시작했다
00:42:21어
00:42:23응
00:42:26전화해
00:42:30자자
00:42:32간만에
00:42:33오늘 밤 기대하고
00:42:34준비들 잘 하라고
00:42:37응큼이가 돌아오자
00:42:38마을에 활력이 돌기 시작했다
00:42:41이게 얼마만의 핑크빛 하늘이야
00:42:44나
00:42:45오랜만에 설레
00:42:46아
00:42:47좋은 생각이 났어 감성아
00:42:49다음 주 목요일이
00:42:50바비 생일이잖아
00:42:52생일날
00:42:53점심 도시락 만들어서
00:42:55보내주면 어떨까?
00:42:56출근하는 날이니까
00:42:58점심에 회사로 도시락 보내주고
00:43:00저녁에 만나면
00:43:01바비가 좋아하지 않을까?
00:43:02그거 좋은 생각이다
00:43:03바비와 예전처럼 돌아가려면
00:43:06이런게 필요했어
00:43:08연애의 소소한 즐거움
00:43:10그거지
00:43:22자 커플링도 꼈고
00:43:25오늘부터 새롭게 시작하는 마음으로
00:43:44ShevT
00:43:46뭐야?
00:43:48다비
00:43:48반지 어디갔어? 왕
00:43:52왕
00:43:52왕
00:43:53왕
00:43:54왕
00:43:55왕
00:43:55왕
00:43:56왕
00:43:57왕
00:43:57왕
00:44:07왕
00:44:10What do you want?
00:44:12Ah, I want a cappuccino.
00:44:16I'll buy you.
00:44:39Yumiya.
00:44:46I think you're a burden.
00:44:49What?
00:44:52I think you're a burden.
00:44:54You're a burden.
00:44:58It's not.
00:45:00It's not.
00:45:02It's not.
00:45:03Ah.
00:45:05So I lost it.
00:45:07It's not.
00:45:09Then I'll pay you.
00:45:11No.
00:45:12Why?
00:45:13It's just funny.
00:45:15I'll do it again.
00:45:17No.
00:45:18It's important.
00:45:20That's right.
00:45:21Don't worry about it.
00:45:23Don't worry about it.
00:45:42Well.
00:45:43I don't know.
00:45:43Do you know how it goes?
00:45:47No.
00:45:48I didn't know.
00:45:51I have to contact the family.
00:45:53I've got to send you a message.
00:45:56It's just a crime.
00:45:57If it's a crime we need you to direct your back before.
00:45:59I'm going to leave you on Monday.
00:46:03You're going to go to the United States?
00:46:06Yes.
00:46:08You're going to go to the United States.
00:46:11Then...
00:46:12Your birthday is...
00:46:13I'm going to go there.
00:46:17I was planning on it.
00:46:20Don't worry about it.
00:46:21You're going to finish the day.
00:46:22You're going to finish the day.
00:46:23You're going to finish the day.
00:46:24You're going to finish the day.
00:46:28What are you doing?
00:46:30I'm going to take care of your decided.
00:46:43I'm going to go to your hotel.
00:46:48I'm going to go there.
00:46:50What do you do?
00:46:51Who bought a van?
00:46:52I'm going to take a break.
00:46:56I'm going to go there.
00:46:56I've got to go there,
00:46:57I was going to eat a lot of
00:46:59so I'll go to the house
00:47:01I'll go to the house
00:47:03I'll go to the house
00:47:43I'm going to go.
00:47:45Let's go.
00:47:51I like the signal!
00:47:53That's not a sign!
00:47:54It's like a signal.
00:47:57There's a TV show.
00:48:00There's a TV show.
00:48:01That's just a home for the house.
00:48:01What?
00:48:04Is there a house at home?
00:48:07Is there a house at home?
00:48:09Yes.
00:48:10I don't know.
00:48:11I'm sorry.
00:48:15She's going to leave me there.
00:48:18Oh?
00:48:19You can go out there.
00:48:21No, it's not here.
00:48:23Why?
00:48:24I think it's a little...
00:48:26It's a little...
00:48:30Ah...
00:48:35Then...
00:48:36I'm going to take a shower and go.
00:48:38It's a little...
00:48:40So...
00:48:41I'll go.
00:48:43I'll go.
00:48:44I'll go.
00:48:48I'll go.
00:48:50I'll go.
00:48:51Yeah.
00:48:52갈게.
00:48:54응.
00:48:54잘 가.
00:48:56아 참 그...
00:48:59그 친구는 다 나왔대?
00:49:01누구?
00:49:02구웅 씨.
00:49:04어...
00:49:05글쎄...
00:49:07괜찮겠지?
00:49:08나도 그 이후로는 소식을 몰라서...
00:49:12아 그래?
00:49:13당연히 모르지.
00:49:14제트 작가 때문에 우연히 만난 거였는데.
00:49:18내일 전화할게.
00:49:21감자 잘 먹을게.
00:49:23응.
00:49:24들어가.
00:49:24얼른 추워.
00:49:36뭔가...
00:49:37조금씩 계속 어긋나.
00:49:44예전엔 이렇지 않았는데.
00:49:58예전엔 이렇지 않았는데.
00:50:00이렇게 서서히 멀어지게 되는 건가?
00:50:06헤어지고 다시 만나는 건 최상급 난이도가 맞았어.
00:50:28일어나요?
00:50:32일어나요?
00:50:35일어나요?
00:50:39일어나요?
00:50:40유미야.
00:50:42난 일찍 공항으로 출발.
00:50:43깰까봐 전화 안 했어.
00:50:45잘 다녀올게.
00:51:04피곤하겠다.
00:51:06조심히 다녀와.
00:51:08도착하면 연락하고.
00:51:15I'm sorry.
00:51:30You haven't yet yet?
00:51:50I can't wait to go to the hotel.
00:51:54Now?
00:51:56I'm tired.
00:51:59I'm tired.
00:52:01I'm tired.
00:52:04I'm tired.
00:52:05I'll have a meeting tomorrow.
00:52:15I'll have a meeting tomorrow.
00:52:19I'll have a meeting tomorrow.
00:52:19It's not about something.
00:52:23I can't understand.
00:52:26I can't understand.
00:52:26I can't understand.
00:52:27I can't understand.
00:52:28I can't understand.
00:52:29I can't understand.
00:52:30회의 끝나고 공장 가는 중.
00:52:33여기 야경 좋다.
00:52:35우와.
00:52:36사진도 가끔 보내줘.
00:52:39응.
00:52:42오.
00:52:43작가님 그거 좋은 것 같아요.
00:52:46그쵸?
00:52:52네네.
00:52:57죄송해요.
00:52:58국제전화라 잠시만요.
00:53:04여보세요?
00:53:06어, 바비야.
00:53:07유미야.
00:53:08잘 지내지?
00:53:09응.
00:53:10잘 지내지.
00:53:11되게 바쁜가 봐.
00:53:13사진도 안 보내봐.
00:53:14아, 계속 공장만 다니고 회의만 하다 보니까 보낼 만한 경치가 없어.
00:53:19그래도 공장 사진이라도 보내봐.
00:53:22궁금한데.
00:53:23알았어.
00:53:24지금도 잠깐 짬 낸 거야.
00:53:26들어가 봐야 돼.
00:53:27응.
00:53:28나도 회의 중이야.
00:53:30그래.
00:53:31고생하고.
00:53:31응?
00:53:32응?
00:53:33아, 그리고.
00:53:42엄청 바쁜가 보네.
00:54:02유미야.
00:54:03잘 있지?
00:54:05생각보다 일이 많아서 짬 내기가 너무 힘드네.
00:54:12바비 문자가 되게 짧지 않아?
00:54:15사진도 한 장 안 보내고.
00:54:16변했어.
00:54:19바비 확실히 변했어.
00:54:22설마 바비 후회하고 있나?
00:54:25다시 만나는 거.
00:54:28응.
00:54:32그런가 봐.
00:54:34진짜 후회하고 있나봐.
00:54:48이걸로 주세요.
00:54:50네.
00:54:50손은 몇 개 필요하세요?
00:54:52어, 긴 거 세 개, 작은 거 다섯 개.
00:55:00거기는 아직 생일날이 아니니까 12시 딱 되면 전화하면 되겠다.
00:55:06그러면, 이제 다섯 개, 작은 거다섯 개.
00:55:07다시..
00:55:07다시.
00:55:07다시.
00:55:23됐다.
00:55:2612시 지났지?
00:55:28지금 호텔방에 있을 테니까.
00:55:34And then I'll take a look at it.
00:55:36I'll take a look at it.
00:55:39I'll take a look at it.
00:56:01Why didn't you see me again?
00:56:09Here is the internet. I don't know. I can't.
00:56:14It's a hotel?
00:56:16It's a doctor.
00:56:18I had a birthday birthday.
00:57:23Bobby, Bobby, are you?
00:57:26You're crazy! Bobby, Bobby!
00:57:28Are you kidding? Bobby is in the United States!
00:57:32But, Bobby is right!
00:58:02Bobby, Bobby, go see you again!
00:58:21Hey, Bobby!
00:58:23Yes, I'm going to go to the front of you.
00:58:24It was a weekday show?
00:58:29It was all fake?
00:58:34Today is birthday!
00:58:35Why are you joking?
00:58:38Guys...
00:58:39Are you going to meet us?
00:58:43I don't know!
00:58:45Are you going to meet us?
00:58:59I don't know.
00:59:00Hi, please.
00:59:02Please, please.
00:59:05Sorry.
00:59:16Guys...
00:59:16If...
00:59:17If...
00:59:18If...
00:59:19I don't know what to do.
00:59:21You're so crazy.
00:59:22You're so crazy.
00:59:24But there's a possibility.
00:59:36Let's press the button.
00:59:39No.
00:59:40Just go.
00:59:41I don't have time to go.
00:59:43If...
00:59:44If...
00:59:45If...
00:59:46If you're...
00:59:48You're so crazy.
00:59:50You're so crazy.
00:59:50You're so crazy.
01:00:25You can't go to the States.
01:00:29You know?
01:00:35What's this?
01:00:35You're in the States?
01:00:39You're in the States.
01:00:41You're in the States.
01:00:42You're in the States.
01:00:46You're in the States.
01:00:48You're in the States.
01:00:49You're in the States.
01:00:52You're in the States.
01:00:53You're in the States.
01:01:02Why are you lying?
01:01:08How many times have I lie?
01:01:12I will.
01:01:13I will.
01:01:15I will.
01:01:17I will.
01:01:46I will.
01:01:47I will.
01:01:50I will.
01:01:56Not at all.
01:01:59By the time I went to the airport to the airport, I got out of the airport..
01:02:03You know.
01:02:07Umiya,
01:02:08I'm going to go to the airport.
01:02:10I didn't call you, I didn't call you.
01:02:12I'm going to go to the airport.
01:02:16What is it?
01:02:51You've been in the hospital at the hospital.
01:02:55You've been in the hospital.
01:02:56You've been in the hospital.
01:03:05Don't mind, you've been in the hospital.
01:03:08You've been in the hospital, so you've been hospitalized and you're going to the hospital.
01:03:11It's not just a grown-up, too.
01:03:13It's not just a new hospital.
01:03:17The hospital was injured, but you don't have a problem.
01:03:27Don't worry about it.
01:03:28I mean, I mean...
01:03:29I mean, I think you're going to be...
01:03:31I mean...
01:03:33I mean, I mean...
01:03:36You're not over.
01:03:39Really?
01:03:39I mean, I'm not over.
01:03:40I really don't know what to do.
01:03:45I don't know what to do.
01:03:51I don't know what to do.
01:04:24I don't know.
01:04:26I just didn't say anything.
01:04:31Why?
01:04:35Well...
01:04:40In the meantime, you were like,
01:04:43I'm sorry.
01:04:46I'm sorry.
01:04:51I'm sorry.
01:04:53I'm sorry.
01:05:02I'm sorry.
01:05:22You're not looking at me.
01:05:23Who was that?
01:05:26It's not what I was looking at.
01:05:30It's not what I was looking at.
01:05:31You're not.
01:05:32I'm not.
01:05:38You're not.
01:05:39I'm not.
01:06:02I'm not.
01:06:03Yeah.
01:06:14Yeah.
01:06:16Yeah.
01:06:17Oh, alright.
01:06:26I love you.
01:06:39I'm so sorry.
01:06:44You're...
01:06:45We...
01:06:50We're going to marry you.
01:06:52We're going to marry you.
01:07:08We're going to marry you.
01:07:09Cause you are my star.
01:07:11Cause you are my light.
01:07:15I'm just shining all your light.
01:07:20난 너를 만날 기적처럼
01:07:25사랑을 알게 되었어.
01:07:29그런 네가 올 때면
01:07:31내 모든 게 무너져.
01:07:34I'll give you all my love.
01:07:42난 너만을 위한 달이 돼줄게.
01:07:47넌 안에서 네가 숨 쉴 수 있게.
01:07:54어둠과 외로움은 온통
01:07:56존재하진 않을 거야.
01:07:59Cause you are my star.
01:08:03어떤 밤이 와도 너를 비출게.
01:08:09이제 포근하면 잠들 수 있게.
01:08:18너 빨리 슈터해.
01:08:20너 좋은 일 있지?
01:08:25유미 작가님 지금 외롭습니다.
01:08:27재회는 했지만 어색한 사이.
01:08:29이런 관계는 오래 갈 수 없거든요.
01:08:31유미야 바빠?
01:08:33내 인생에서 제일 후회되는 게 뭔지 알아?
01:08:36네가 결혼하자고 했을 때 대답 못한 거.
01:08:41어디 아파?
01:08:42어?
01:08:45우리 잘 살 것 같다.
01:08:47난 너만
01:08:49우리 잘 살 것 같다.
01:08:51넌 왜 이렇게
Comments