Skip to playerSkip to main content
#Mad #Ⴚoncrete #Ḏreams S01E03 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:41CastingWords
00:01:45CastingWords
00:01:46CastingWords
00:01:47CastingWords
00:01:56CastingWords
00:01:57CastingWords
00:01:58CastingWords
00:01:58CastingWords
00:02:02You're like, why are you doing this?
00:02:04You're like, why are you doing this?
00:02:06Oh, you're blinded.
00:02:18You're the only one man living in the water.
00:02:20My hand first has no water, because I didn't look at it.
00:02:23It was really nice.
00:02:29How are you going to go?
00:02:31What do you mean?
00:02:31I don't want to go.
00:02:33Why?
00:02:34He has a lot of money.
00:02:39You're a little bit like this.
00:02:40What about this one?
00:02:42What about you?
00:02:44No, it's irrelevant.
00:02:46You're a little technically right.
00:02:47You're a little bit like this.
00:02:58You're a little bit like this one.
00:03:01You're a little bit like this one.
00:03:05I'm a little older kid.
00:03:06Oh, you're old baby.
00:03:07Yeah, come on.
00:03:08Let's go.
00:03:09Come on!
00:03:09Come on!
00:03:10Okay, let's go.
00:03:26Alright.
00:03:49Oh
00:04:10Oh, baby.
00:04:12Oh, baby.
00:05:07You're not here.
00:05:08Why?
00:05:08Why?
00:05:09Why?
00:05:09Why?
00:05:09Where did you get?
00:05:10What?
00:05:11You've been lost?
00:05:30Let's go!
00:05:31Yes, I'm going to go!
00:05:52I'm sorry.
00:05:55I'm sorry.
00:06:19I'm still alive.
00:06:20Here's the parking spot.
00:06:24Here's the parking spot.
00:07:00Oh, my God.
00:07:12What's up?
00:07:27I'm sorry.
00:07:28What's up?
00:07:29I don't have a gas.
00:07:33You got a phone call?
00:07:36There's no battery here.
00:07:39Wait a minute.
00:07:41Wait a minute.
00:07:44You can see there's a car.
00:07:45I'm going to go.
00:07:47It's okay, it's okay.
00:07:49It's okay, it's okay.
00:07:50It's okay, it's okay.
00:07:51It's okay.
00:07:51Let's go.
00:08:13Let's go.
00:08:30What?
00:08:33Where did you go?
00:08:36Why did you go?
00:08:38Why did you go?
00:08:40Why did you go?
00:08:51You're just going to sleep.
00:08:54You're going to sleep.
00:08:55You're going to sleep.
00:08:57Ah, this guy is going to take him take him take care.
00:09:09Yeah, this person, you, can't take him take him.
00:09:16Brobe what we need anymore?
00:09:22Ja, we went to the doctor.
00:09:24Take him to parís.
00:09:24Okay, so...
00:09:29The name is John Kroos.
00:09:31Yes?
00:09:36I'm going to find you.
00:09:39Where?
00:09:39I'm going to get a photo.
00:09:41Yeah, yeah, yeah, yeah!
00:09:43Hurry up! Hurry up! Hurry up!
00:09:45Hurry up!
00:09:46Hurry up!
00:09:55We're all going to get on, we're getting...
00:09:57I'm going to get on, we're getting...
00:13:48Oh, my God.
00:14:27I don't know.
00:14:29What are you doing?
00:14:46I'm going to see you.
00:14:54Did you eat a vitamin?
00:14:59Okay, don't need to.
00:15:02Don't eat well.
00:15:04Mom.
00:15:05Take a slice of food.
00:15:07Mom...
00:15:08I can eat this.
00:15:08Mom.
00:15:08I'm not eating.
00:15:10Mom.
00:15:11I can't eat that.
00:15:12I can't eat that.
00:15:13Mom.
00:15:13Mom, come back.
00:15:15Mom.
00:15:18Mom.
00:15:19Mom.
00:15:20Dad.
00:15:21Mom.
00:15:26Mom.
00:15:27Mom-a.
00:15:28Mom.
00:15:28I don't know.
00:15:31I don't know.
00:15:50Ah, yes, it's Kim Soni.
00:15:55Yes, who is?
00:15:57변호사세요?
00:15:58이기영 씨 번호인데?
00:16:00아, 여기 병원인데요.
00:16:02아, 저 용대본석 강력계 형사 고주란이라고 합니다.
00:16:05다름이 아니라 전이경 씨가 지금 부탁할 사람이 김선 씨 밖에 없다고 하셔서요.
00:16:11아, 네.
00:16:12Hey.
00:16:48누구세요?
00:16:50누구세요?
00:16:51나야.
00:16:53문 열어.
00:16:57야.
00:16:58너 어떻게 된 거야?
00:17:06그 돈 네가 다 먹으려고?
00:17:07아 그게 무슨 소리야?
00:17:12어떻게 빠져나갈 수 있을 것 같아?
00:17:15기수정.
00:17:17네가 할 수 있을 것 같냐고.
00:17:20뭐?
00:17:24기수정 씨 당신을 강도상의 및 납치협박 혐의를 체포합니다.
00:17:29그럼.
00:17:34잠시만요.
00:17:35내가 돈만 갖고 내 건물 빚만 갚게 해주세요.
00:17:39네?
00:17:59여보.
00:18:00지금 놔.
00:18:02놔!
00:18:03놔 이거!
00:18:06놔!
00:18:07놔!
00:18:08놔!
00:18:09안 돼!
00:18:11안 돼!
00:18:18안 돼!
00:18:21놔.
00:18:21놔!
00:18:22놔!
00:18:28놔!
00:18:30놔!
00:18:32놔!
00:18:35놔!
00:18:43사랑하는 아내 선에게.
00:18:45I told you, this is the case.
00:18:46This is the case.
00:18:47It's the case.
00:18:50It's the case.
00:18:54It's the case.
00:19:00I'm going to go get a phone.
00:19:02I was going to play it with my phone.
00:19:03I'm going to come back.
00:19:06Why?
00:19:07No, I'm not.
00:19:09You can't go anywhere.
00:19:11You can't go anywhere, but...
00:19:12No, I'm not.
00:19:14You can't get anywhere.
00:19:20I can't go anywhere, but.
00:19:22You can't come anywhere.
00:19:23No, you're not.
00:19:23I can't go anywhere, but.
00:19:27No?
00:19:30No.
00:19:32You're so sad to go?
00:19:32No?
00:19:33No?
00:19:33There's no one there in your car, where are you?
00:19:38You know why?
00:19:38You keep going, I'm gonna take care of you.
00:19:40Okay.
00:20:04No way.
00:20:05I'm sorry.
00:20:06Hey, look, I'm going to get out.
00:20:08Let's go to CTV.
00:20:10I'm going to get you to the car.
00:20:15Okay, I'm going to go soon.
00:20:17But it's time to go to the car.
00:20:18Why don't we just go in there?
00:20:20I don't know.
00:20:20I'll go back.
00:20:22Oh, sorry.
00:20:23I don't know.
00:20:25I don't know.
00:20:27K-k-k-k-k.
00:21:04빚 갚으러 왔어요.
00:21:07미팅 약속은 잡았어요?
00:21:10무슨 약속이야?
00:21:12아직 업무 시작 전인데.
00:21:14아니, 그런 게 어딨어요. 빚 갚으러 왔다니까.
00:21:17나 몰라요, 세훈 빌딩.
00:21:19네, 기수종 씨.
00:21:2610시에 시작해요.
00:21:29아니, 난 그런 건 모르겠고.
00:21:32그럼 미리 나한테 문자를 보냈어야지.
00:21:3510시 이후에 한 번 생각보세요, 그럼.
00:21:38이게 개인 간의 거래가 아니잖아요. 절차를 지켜야지.
00:21:43절차 좋죠.
00:21:47제가 일이 있어서 먼저 가볼게요.
00:21:56잠깐만.
00:21:59잠깐만.
00:22:06우리 처남.
00:22:09당신들이 그랬지?
00:22:14아...
00:22:16Rest in peace.
00:22:17뭐?
00:22:18그게 한국어로 뭐야?
00:22:22고인의 명복을 빕니다.
00:22:26맞죠?
00:22:31아, 근데 진짜.
00:22:33대박.
00:22:34어...
00:22:35어...
00:22:36비켜 봐.
00:22:38어...
00:22:4310시 이후에 오세요.
00:23:17맞죠?
00:23:20Okay, let's go.
00:23:39There's a lot here in the house.
00:24:21언니는 다래가 있잖아요.
00:24:23전 그게 제일 부러워요.
00:24:53전 그게 제일 부러워요.
00:24:55전 그게 제일 부러워요.
00:25:06전 그게 제일 부러워요.
00:25:23선생님 범행차랑 조사해봤는데 이게 제 대포차라서 조금 애매하긴 한데요.
00:25:29그래서 뭔데?
00:25:32차량 이전 소유주가 정창수였네요?
00:25:35정창수?
00:25:36그 실종된 시공사 사장?
00:25:38네네.
00:25:41알았어.
00:25:43주소 보내봐.
00:25:43네, 알겠습니다.
00:25:45나.
00:26:23I don't know.
00:26:47I don't know.
00:27:17I don't know.
00:27:29I'm sorry.
00:27:30I'm sorry.
00:27:47What?
00:28:06How about you?
00:28:07I think we're going to do a good job.
00:28:12I need to check it out.
00:28:13I need to check it out.
00:28:13What?く,
00:28:15holy shit. All link.
00:28:18You're being
00:28:19done LOESSY involved in anti-double態. And that's
00:28:22how hard it would work for me to fully protect me back. Yes, it
00:28:27was wrong. There is a
00:28:28operation that justsonoo says! He is on
00:28:29file? He is on
00:28:30file, and?. He is on
00:28:30file. And then CSV,
00:28:34honestly? What's the idea?
00:28:37Tell me this! Isn't
00:28:38that a bit extra
00:28:38weirdo take a day before.
00:28:40I can't deny it, and...
00:28:42I'm gonna get discussion now,
00:28:45Man, you've decided to give up a little bit of myślenic.
00:28:47I can't deny it.
00:28:52I can't deny it, huh?
00:28:56I can't deny it anymore.
00:28:57I can't deny it.
00:28:59I can't deny it anymore.
00:29:09You can't find it.
00:29:13I don't know why it's going to be a crime.
00:29:16But it's not a crime.
00:29:19It's not a crime, but it's not a crime.
00:29:22It's a coffee, right?
00:29:28Yes.
00:29:31Okay.
00:29:32Then the city's in the cafe here is all over here?
00:29:35It's a cafe cafe.
00:29:37It's a cafe cafe.
00:29:40I'm going to check you out.
00:29:44What is the case?
00:29:45Well, what is the case?
00:29:46What is the case?
00:29:48What is the case?
00:29:49I'm not sure how the case is.
00:29:53Oh, yeah.
00:29:54Just.
00:29:57It's a case.
00:29:58What?
00:29:58Let's go, and do the details.
00:29:59Yes, can you also introduce the boss?
00:30:01No, no, no.
00:30:02It's a sign and a sign, too.
00:30:07Yes, yes.
00:30:09Yes, yes.
00:30:10Yes, yes, yes.
00:30:12Yes, yes, yes.
00:30:13Yes, yes.
00:30:14Yes.
00:30:14Yes?
00:30:15The other one is going to go home.
00:30:17We'll go through the situation.
00:30:20I will just go over here.
00:30:22Okay?
00:30:24Then we'll go over.
00:30:25Yeah, go ahead.
00:30:45I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:23I don't know.
00:31:26I can't wait.
00:31:39You can't breathe.
00:31:43It's a good person.
00:31:44It's not good.
00:31:47It's not bad.
00:31:49It's not bad, but it's not bad for me, because it's not good.
00:31:52It's okay?
00:31:53How are you doing?
00:31:53Okay.
00:31:55I'm fine.
00:31:56I'm fine.
00:31:56Well, no, I'm fine.
00:31:57Oh.
00:31:58Didn't you get it?
00:32:05I don't want to get too much.
00:32:09I don't want to watch him like this.
00:32:12You look like a lot.
00:32:13I love your voice.
00:32:15You look at my voice.
00:32:15You look like a lot.
00:32:15I'm a guy who's a man who's a man.
00:32:18I'm a man who's a man who's a man who's a man who's a man.
00:32:20I was a man who's a man who's a man who's a man, but...
00:32:23I'm not sure if you're a man who's a man.
00:32:26It's an amazing thing that you can't do, you know?
00:32:29It's a lot of money.
00:32:34I'm just going to go to the house.
00:32:36No, let's go to the house.
00:32:46I don't want to see you.
00:32:48I don't want to see you.
00:32:51I want to see you.
00:32:52Yes, yes, yes.
00:33:07Um?
00:33:08This person...
00:33:15...
00:33:19...
00:33:25...
00:33:27...
00:33:27...
00:33:28...
00:33:28...
00:33:30...
00:33:50It's not that bad.
00:33:52It's not that bad.
00:33:53I'm going to go to the hospital.
00:33:55I'm going to go.
00:34:03I'm going to go.
00:34:09I'm going to go.
00:34:11I'm going to go.
00:34:13It's a good brand.
00:34:19My pleasure.
00:34:20Yeah, I'm going to go for the hospital.
00:34:22We're going to go into the hospital.
00:34:24And that's all right.
00:34:25It's a problem.
00:34:26We're at the hospital, I'm going to go to the hospital.
00:34:32Thanks for all of you, huh?
00:34:36This is a hospital, huh?
00:35:11친구예요?
00:35:15네.
00:35:18무슨 일 일어난 건지 아시죠?
00:35:21아내분 납치되고.
00:35:24그런가요?
00:35:27몰랐어요?
00:35:30요즘에 통 연락을 못해서.
00:35:37어...
00:35:39여기 손가락은 어떻게 다친 거예요?
00:35:43아이고, 그냥 운동하다 다쳤죠.
00:35:48이건 뭐예요?
00:35:52가방은 등산 가방.
00:35:55그러니까.
00:35:57이거 안 해둔 거 뭐냐고요.
00:35:58무거워 보여서.
00:35:59아니, 그냥 제 소지품이에요.
00:36:02등산 정본들.
00:36:09활석 씨 어떡해.
00:36:13둘이 등산도 자주 다니고 그랬거든요.
00:36:17들어가자.
00:36:18응.
00:36:25이런 상태라면 의식이 돌아온다고 해도 일상생활은 힘들지도 모릅니다.
00:36:32전둘 쪽에 문제가 있는 것 같은데 이게 또 열어봐야 하거든요.
00:36:37일단은 운동장애가 예상이 되고 말을 하거나 음식을 삼키는 데도 문제가 될 수가 있고.
00:36:44활석아.
00:36:45감정 기복이 심해진다든지 뭐 기억력이나 판단력 저하가 동반될 가능성도 높습니다.
00:37:14아, 아니에요.
00:37:17어린이 치면은 잔말 말고 받는 거예요.
00:37:20자.
00:37:20아, 아니에요.
00:37:24못난 딸년이 믿을 사람 두 분밖에 없다든가.
00:37:29마음의 표시라고 생각해요.
00:37:31이경 씨는 걱정 마세요.
00:37:33곧 회복될 거예요.
00:37:35나는 걱정이란 걸 해본 적이 없는 사람이에요.
00:37:39걱정해서 뭐해.
00:37:40문제가 생기면 해결하거나 받아들이면 되는지.
00:37:44그렇지?
00:37:46회사님.
00:37:47청장님이 찾으십니다.
00:37:49그래.
00:37:51딸년은 잘 부탁해요.
00:37:54네.
00:37:56좋아.
00:38:15으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으....
00:38:16오, 시이트북 완전 바꿨어...
00:38:29I'll go.
00:38:30Sohn, why are you doing this?
00:38:31You're not going to be a bad guy.
00:38:33I'm not going to be a bad guy.
00:38:39I'll go now.
00:38:40Where are you?
00:38:42I'll go to the hospital.
00:38:43I'll tell you what he said.
00:38:46I'll tell you what he said.
00:38:48I'll tell you what he said.
00:39:11What do you want to do with your wife?
00:39:13What do you want to do with your wife?
00:39:14I'm going to go to the house.
00:39:14What's your name?
00:39:16I'm going to go to the house.
00:39:17What's your name?
00:39:38What's your name?
00:39:54What's your name?
00:39:55저 혹시 우리 다른 직원분들은 안 계신가요?
00:39:59저를 담당했던 사람들이 좀 있었는데.
00:40:02어떤 분이요?
00:40:04아까 회색 후드티 입었던 사람인데.
00:40:08후드티요?
00:40:10글쎄요.
00:40:11저하고 상담하시면 됩니다.
00:40:14기수종 고객님 맞으시죠?
00:40:16네.
00:40:19확인되셨고요.
00:40:21상가가 저당 잡혀 있으시네요.
00:40:25채무는 어떤 방법으로 변제하실 생각이세요?
00:40:29현금이요.
00:40:30아, 여기 있다.
00:40:32씹어.
00:40:33아, 잠시만요.
00:40:35제가 확인해 보도록 하겠습니다.
00:40:37잠시만 기다려주세요.
00:40:39네.
00:41:01기다려주셔서 감사합니다.
00:41:04확인되셨고.
00:41:06견제되셨습니다.
00:41:08진짜요?
00:41:10채무행 되셨다고요.
00:41:14그럼 이게 확실히 다 정리가 다 된 거죠?
00:41:16네, 고객님.
00:41:18내용은 문자로도 갈 겁니다.
00:41:21감사합니다.
00:41:22저, 잠깐만요.
00:41:24그럼 이게 제 건물이 맞는 거죠?
00:41:27제가 건물 준 거죠?
00:41:30네, 고객님.
00:41:32축하드립니다.
00:41:35네, 감사합니다.
00:41:36감사합니다.
00:41:51하이엇,1,000만.
00:42:02?
00:42:05?
00:42:06?
00:42:08?
00:42:08?
00:42:09?
00:42:09?
00:42:09?
00:42:09Yeah, it's been a long time for a while, right?
00:42:18Yes, thank you.
00:42:21Hello.
00:42:22I'm Deijang Toast.
00:42:25I'm Deijang Toast.
00:42:26Hey!
00:42:29Hey!
00:42:31Hey!
00:42:32Hey!
00:42:33Hey!
00:42:33Hey!
00:42:34Hey!
00:42:37Hey!
00:42:38Hey!
00:42:39You can't afford yourener?
00:42:41You drive work.
00:42:42Hey!
00:42:45Hey!
00:42:46Hey, ever youwer.
00:42:47I got to play with thatapper.
00:42:48Can't change poo?
00:42:53Why did unhappy goes?
00:42:55I left.
00:42:57Hey!
00:42:59Two at the time.
00:43:01It must have been an alternative, ok?
00:43:03Yeah, Jake.
00:43:05I asked that for your job.
00:43:06You with me exactly the job?
00:43:06Well you're alone to his death,
00:43:08I ever did a party.
00:43:08Overall, he sat?
00:43:11I'm going to go.
00:43:12I'm going to go.
00:43:14Okay, I'll go.
00:43:16Okay.
00:43:18I'll go.
00:43:18Okay, sir.
00:43:21You're okay.
00:43:31But you're okay.
00:43:33Good.
00:43:34You're okay.
00:43:34Why are you talking about this?
00:43:36I'm going to talk to you about this.
00:43:39I'm just gonna talk to you about this.
00:43:41I'll talk to you about this.
00:43:43We've got a conversation about this.
00:43:49I don't know if you're trying to talk to me.
00:43:49You can talk to me about this.
00:43:50This is a matter of fact.
00:43:52If you are a crime, you are just going to talk to me.
00:43:55No.
00:43:57It's not that...
00:43:59No, no...
00:44:00No, no...
00:44:01I'm not that...
00:44:02No, no...
00:44:03If you are here, you're not a person in the room.
00:44:08Then...
00:44:11This person is right?
00:44:12Yes?
00:44:14The person in the bed.
00:44:15The person in the car.
00:44:16Is this one?
00:44:23I just saw the mask.
00:44:27What's this?
00:44:43It's a restaurant.
00:44:46What's this?
00:44:47I'm going to eat it.
00:44:48Okay, I'll eat it.
00:44:51I'm going to eat it.
00:44:56Okay, let's eat it.
00:45:08Okay.
00:45:14I'm sorry.
00:45:15Karai.
00:45:17You go to the 미국,
00:45:19and I'll go to the hospital.
00:45:21I'll go to the hospital.
00:45:29I don't care.
00:45:31You're a house.
00:45:32I'm a house owner.
00:45:47Okay, let's go.
00:45:48What are you talking about?
00:45:48What are you talking about?
00:45:49What are you talking about?
00:45:54What did you say to your brother?
00:46:05What are you talking about?
00:46:07What are you talking about?
00:46:13What are you talking about, you?
00:46:18What are you talking about?
00:46:19I'm talking about my daughter.
00:46:19She's a doctor, my daughter.
00:46:20She's a doctor.
00:46:33What?
00:46:34Oh, it's hard.
00:46:36What would you like to hear?
00:46:43Um...
00:46:44BTS?
00:46:48Blackpink?
00:46:49It's a panic.
00:46:51It's a panic.
00:46:52It's a panic.
00:46:53It's a panic.
00:47:35It's a panic.
00:47:36아, 뭐.
00:47:36가족 모임하는 거 보니까 뭐 좋은 일 있나 봐요?
00:47:46무슨 일이죠?
00:47:58묻지 많으시네요.
00:47:59뭘요?
00:48:00왜 데려가는지 묻지 않으신다고.
00:48:03아, 저 왜 데려가요?
00:48:06가보시면 압니다.
00:48:11아이고, 나 저럴 줄 알았다.
00:48:13저 애가 저거 볼 때마다 쎄 하더라고.
00:48:36아이고.
00:48:40아이고.
00:48:46아이고.
00:49:27He's been so sad now.
00:49:31He's been so sad.
00:49:31He's been so sad.
00:49:33I hope he feels so sad.
00:49:34You know, he's been so sad.
00:49:34If I'm so sad,
00:49:36I can't believe you and me.
00:49:39If I'm so sad,
00:49:40I can't believe you.
00:49:58You're going to buy an estate owner of the house.
00:50:01You'll buy an estate owner of the house and the house owner of the house.
00:50:04In other countries, they'll buy a property owner.
00:50:05They'll buy a property owner of the house.
00:50:06You'll buy a property owner.
00:50:11But no, I was going to buy a house owner.
00:50:11What's the name of the house.
00:50:13What's the case?
00:50:13Who's saying?
00:50:14It's not just the case.
00:50:15Just the case.
00:50:17It's just the case.
00:50:18I'll tell you.
00:50:19There's no money.
00:50:22No?
00:50:23No.
00:50:24No.
00:50:25No.
00:50:27No.
00:50:29No.
00:50:29No.
00:50:30No.
00:50:32No.
00:50:33No.
00:50:33No.
00:50:33No.
00:50:33We have the problem owner.
00:50:34Shall we get the problem?
00:50:35Oh, God.
00:50:37We can't get the wrong answer.
00:50:40We can't get the wrong answer to anyone.
00:50:48Woman owner is alone.
00:50:52Yes, sir.
00:50:53He is here anyway.
00:50:56She ain't aurtone user.
00:50:58he said okay that he wants to pay attention?
00:50:59That's what I was going to do today.
00:51:02You were there?
00:51:05There were a few days ago.
00:51:06I was there.
00:51:08I was going to tell you this.
00:51:11I was going to tell you.
00:51:11I was going to tell you this morning,
00:51:12but I haven't even placed it yet.
00:51:16But you don't need to say it.
00:51:21It's just a moment that you're in case you do need to say it.
00:51:25I don't know what he's doing.
00:51:26I think we're going to go to a second.
00:51:27I'm just going to end it up here.
00:51:33I'm going to go to a second.
00:51:43I'm going to go to the next time.
00:51:44It's not the same.
00:51:46You said to me, I was using a mask.
00:51:51The sound?
00:51:52Are you in your fashion, can I be in your fashion?
00:51:53An act like a girl?
00:51:55No, no, I'm looking for someone like a girl.
00:52:05Okay, so we can use a mask to take hands on the picture.
00:52:08Oh, okay.
00:52:14So, can I use a mask mask, so I can use it.
00:52:18I'll be back to you.
00:52:19I'll be back to you.
00:52:20I'll be back to you.
00:52:23Just go.
00:52:24I'll be back to you.
00:52:39I'll be back to you.
00:52:40I'll be back to you.
00:52:40Go준아!
00:52:41어느 날처럼?
00:52:47야.
00:52:48이것도 그냥 갑니다, 그지?
00:52:51여기 증인도 와 계시잖아요.
00:52:53이 자식이 이게...
00:53:12안에 있는 저 남자가 확실해요?
00:53:15정말 절 납치한 사람이 맞아요?
00:53:18아니, 그때 이 마스크를 쓰고 있었어.
00:53:21제가 잘...
00:53:22아니, 이경 씨 좀 물을 것도 없어요.
00:53:25말도 안 돼.
00:53:26여기 기사장님 와이프가 알리바이다 증명했잖아.
00:53:29그러면 끝이지.
00:53:31아니면 와이프랑 기사장님이랑
00:53:33뭐 이 공범이라도 된다는 거야?
00:53:36잠결이긴 했지만 남편 들어왔고
00:53:38손도 잡고 그랬어요.
00:53:40시간이 정확하진 않은데
00:53:42밤 12시쯤인가?
00:53:44그랬던 것 같아요.
00:53:46저기, 몇 시라고요?
00:53:48한 새벽 1시 좀 넘은 시간이었습니다.
00:53:52야, 일이 더 커지기 전에 그만해.
00:53:56마스크 한 번만 씌우죠.
00:53:58이 새끼가 이...
00:53:59마스크 쓴 모습 보고 분명히 말씀 주세요.
00:54:02한 가족의 인생이 달린 일이에요.
00:54:05한 가족의 인생이 달린 일이에요.
00:54:15기수용 씨, 마스크 씁니다.
00:54:21마스크 씁니다.
00:54:22네, 알았어요.
00:54:32거울 앞에 서주세요.
00:54:51아...
00:54:52마리카리한데.
00:55:00혹시 여기 제 와이프도 와있나요?
00:55:04선아, 너 여기 와 있어?
00:55:07아니다.
00:55:08그 아내분이 같이 있었다는데.
00:55:11설마...
00:55:15아니다.
00:55:17뒷구 남자가 좀 안 크겠습니다.
00:55:37하...
00:55:43하...
00:55:46잠깐만요.
00:55:48Why?
00:55:50When he was there.
00:55:50When he was there.
00:55:52You were there?
00:55:59Let's go.
00:55:59Let's go.
00:55:59You'recription.
00:56:14오빠.
00:56:15미안해요.
00:56:17괜히 활성호파라 접때네.
00:56:19아니에요. 그런 소리 하지 마세요.
00:56:21내가 밤에 자기 들어온 거 모르고 잤으면 어쩔 뻔했어.
00:56:24자기 지금 감방에 있을걸.
00:56:27언니가 오빠 살렸네.
00:56:29He'll just go through maybe.
00:56:29Hey, she's really good.
00:56:32I got a lot of my friends.
00:56:35I got a lot better than you.
00:56:36Well, it is.
00:56:41I'm going to go, I will if I can help you.
00:56:44Sure, I'm not going to be hungry.
00:57:01I got your 표 CFS first.
00:57:02The nubis were not supposed to get you a joke.
00:57:04I did not know that.
00:57:08I'm going to get your mask off.
00:57:12I'm going to get rid of it.
00:57:13And when I get your face, I'll check off the phone.
00:57:18I need your hands if you need it.
00:57:20You can get my hands together.
00:57:21Well, I'm getting the right to go ahead.
00:57:23I guess he's going to see what he looks like.
00:57:30Tell him, if he wants to take care of his job.
00:57:31Then he's going to take care of everything.
00:57:36You just need to talk to him?
00:57:48I'll give you a little bit more.
00:58:00Okay, let's take a look at it.
00:58:02Okay, let's take a look at it.
00:58:44I don't know.
00:58:52I don't know.
00:58:53여보세요?
00:58:54김선 씨.
00:58:57네.
00:58:59예정대로 진행되는 거죠?
00:59:07응?
00:59:17네.
00:59:17네.
00:59:18네.
00:59:18네.
00:59:18네.
00:59:19네.
00:59:19네.
00:59:21네.
00:59:22네.
00:59:22네.
00:59:26네.
00:59:26네.
00:59:29네.
00:59:29네.
00:59:29네.
00:59:38네.
00:59:48네.
00:59:48네.
00:59:48네.
00:59:48네.
00:59:49네.
01:00:02네.
01:00:02네.
01:00:04네.
01:00:14네.
01:00:16네.
01:00:21네.
01:00:24네.
01:00:27네.
01:00:28네.
01:00:30네.
01:00:32You're my friend.
01:00:33How do you think I'm going to think about it?
01:00:35I've got a problem, but wait a minute.
01:00:38What are you doing?
01:00:40What? Line?
01:00:44Why are you thinking about it?
01:00:45I think it's going to be 300億.
01:00:48It's funny.
01:00:51I mentioned earlier,
01:00:52but it's the last time I can do it.
01:01:01I'm going to think about it.
01:01:04I'm going to think about it.
Comments

Recommended