Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Alice in Borderland S03E04 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Oh
00:00:40I don't know.
00:01:00There's no reason why you were up here.
00:01:04You're the girl of the scapegoat.
00:01:08You're the girl who didn't want to...
00:01:10I knew you were the girl of the scapegoat.
00:01:12I've taken care of what you're...
00:01:19Why are you...
00:01:22Why are you...
00:01:24Why are you making me so much?
00:01:26I don't
00:01:40I'm not so much
00:01:44Saq
00:01:45Jim Ochoa Kyo 2 2 2 1
00:01:48That's what I'm more than that
00:01:49They're so cool to get my say
00:01:53I'm going to go to the same speed.
00:01:55If you're not going to drive the train,
00:01:55you'll be able to go there.
00:02:00You're going to be able to go there.
00:02:01What are you doing?
00:02:05What are you doing?
00:02:06I don't know.
00:02:12You're going to be flying.
00:02:14I've been killed.
00:02:17I don't care.
00:02:18It's not a matter of fact.
00:02:19In June 6, it's broken and open the bar.
00:02:22I swear! That's impossible!
00:02:23I'll never die!
00:02:26I'll never die!
00:02:27I'll never have to think I can!
00:02:28I'll get the crew.
00:05:58I don't know.
00:06:44Transcription by CastingWords
00:06:51Transcription by CastingWords
00:07:45Transcription by CastingWords
00:07:57Transcription by CastingWords
00:08:45Transcription by CastingWords
00:08:48Transcription by CastingWords
00:09:20Transcription by CastingWords
00:09:20Transcription by CastingWords
00:10:02Transcription by CastingWords
00:10:12Transcription by CastingWords
00:10:12Transcription by CastingWords
00:10:18Transcription by CastingWords
00:10:21Transcription by CastingWords
00:10:32Transcription by CastingWords
00:10:34Transcription by CastingWords
00:11:05Transcription by CastingWords
00:11:35Transcription by CastingWords
00:12:05Transcription by CastingWords
00:12:35Transcription by CastingWords
00:12:42Transcription by CastingWords
00:13:11Transcription by CastingWords
00:13:41Transcription by CastingWords
00:14:12Transcription by CastingWords
00:14:16Transcription by CastingWords
00:14:51Transcription by CastingWords
00:15:01Transcription by CastingWords
00:15:51Transcription by CastingWords
00:16:21Transcription by CastingWords
00:16:26Transcription by CastingWords
00:16:26Transcription by CastingWords
00:17:11Transcription by CastingWords
00:17:48Transcription by CastingWords
00:18:18Transcription by CastingWords
00:18:23Transcription by CastingWords
00:18:23Transcription by CastingWords
00:18:56Transcription by CastingWords
00:18:57Transcription by CastingWords
00:19:26Transcription by CastingWords
00:19:26Transcription by CastingWords
00:20:20Transcription by CastingWords
00:20:20Transcription by CastingWords
00:20:20Transcription by CastingWords
00:20:48Transcription by CastingWords
00:21:10Transcription by CastingWords
00:21:41Transcription by CastingWords
00:21:41Transcription by CastingWords
00:21:41Transcription by CastingWords
00:21:56Transcription by CastingWords
00:21:57Translynn
00:21:57Hello everyone, the semi-final game is starting.
00:22:04The people who have won the final game will be able to participate in the final game.
00:22:10The game is Tokyo Bingo Tower.
00:22:41The game is Tokyo Tower.
00:22:44The game is Tokyo Tower.
00:22:47The game is Tokyo Tower.
00:22:49The game is Tokyo Tower.
00:22:54The game is completed.
00:23:00The team is completed.
00:23:06And the game is outside.
00:23:07The game is now set.
00:23:09If it happens, the game is over there.
00:23:20In the middle of the building, looks like a story.
00:23:51Let's do it.
00:23:53Game 完璧
00:23:561st time start
00:24:14Rule 完璧
00:24:32制限時間内に元の場所に戻して踏んだらその人からゲームクリア缶は10個あります。
00:24:44何だこれ?
00:24:48海にも使えないエスカレーターがあるみたい。
00:24:57待ちな。何だほら、行き止まりじゃねえかよ。
00:25:00こっちも開かない。
00:25:05どこにあるんだよ。
00:25:06こっちは?
00:25:07こっちは?
00:25:13向こうに行こう。
00:25:21オッケー!
00:25:24缶は次元爆弾です。
00:25:25安全装置解除。
00:25:28よし、一気に!
00:25:34誰かが手に持った時点から、次元爆弾のカウントが始まります。
00:25:36死ぬか!
00:25:47手放した時点で、時間はリセットされ、新たなカウントが始まります。
00:25:495秒減ってんじゃねえかよ。
00:25:54持ち主が変わると制限時間が5秒減ります。
00:25:58残り20秒。
00:26:05誰か受け取られると缶が無駄なんだろ。
00:26:06行け!
00:26:07リセット。
00:26:08残り50秒。
00:26:10行け!
00:26:11ほら!
00:26:12待たない!
00:26:13来ないでー!
00:26:20リセット。
00:26:22残り10秒。
00:26:35残り10秒。
00:26:37行ける!
00:26:46行ける!
00:26:491巻目。ゲームオーバー。
00:26:54缶が爆発したため、クリアしたプレイヤーはいません。
00:26:57缶はあと9個。
00:27:012巻目。スタート。
00:27:032巻目。
00:27:282巻目。
00:27:352巻目。
00:27:372巻目。
00:27:40このゲーム、単独で行動しても勝ち目はない。
00:27:45仲間同士、缶をリレーしていって、確実にゴールまで繋ごう。
00:27:48マジ無理。
00:27:49待て!
00:27:50助けて!
00:27:52リセット。
00:27:53残り50秒。
00:28:00残り45秒。
00:28:01早く!
00:28:03わかった。
00:28:04缶は残り9個。
00:28:06俺たちは8人。
00:28:13勝った!
00:28:15勝った!
00:28:17勝った!
00:28:18勝った!
00:28:37勝った!
00:28:38勝った!
00:28:40強い衝撃を与えると爆発します。
00:28:42強い衝撃を与えると爆発します。
00:28:46残り8巻。
00:28:52勝った!
00:29:00怒りも与えると爆発します。
00:29:01勝った!
00:29:01勝った!
00:29:01勝った!
00:29:02アリセット。
00:29:03勝た!
00:29:03ッタート!
00:29:04勝て!
00:29:05勝て!
00:29:06勝った!
00:29:10コミスラーが死ぬか!
00:29:13俺たちが死ぬかどっちじゃな!
00:29:16Oh
00:29:45Oh, what?
00:29:48I'm sorry!
00:29:51I'm sorry!
00:29:51The rest of the game is over.
00:29:53What?
00:29:56I'm sorry!
00:29:58I'm sorry!
00:30:05The game is over.
00:30:08Congratulations!
00:30:42There's a number of men in the community.
00:30:44It's been a number of women.
00:30:48They are number six.
00:30:56They're number seven.
00:30:59Timari!
00:31:03Timari!
00:31:04Help me, Usogi!
00:31:05Ryuji, I'll go.
00:31:45Timari!
00:31:47Timari!
00:31:52Timari!
00:31:55Entend க
00:32:08Timari!
00:32:14Timari!
00:32:18Timari!
00:32:19Hymari!
00:32:38Go ahead!
00:33:14Are you okay?
00:33:17Are you okay?
00:33:17Are you okay?
00:33:22Let's go to the end of the game.
00:33:24Okay.
00:33:27Wait!
00:33:32Wait!
00:33:35Wait!
00:33:37Wait!
00:33:39Wait!
00:33:39Wait!
00:33:40Wait!
00:33:41Wait!
00:33:42Wait!
00:33:42Wait!
00:33:45Wait!
00:33:58Wait!
00:33:59Wait!
00:34:00Wait!
00:34:01Wait!
00:34:02Wait!
00:34:08I'm sorry!
00:34:12Steps!
00:34:14Huh?
00:34:15Steps!
00:34:16Huh?
00:34:16Get the help!
00:34:18Get the help, quick!
00:34:24Where are you?
00:34:26Get him!
00:34:30Get him!
00:34:32Good!
00:34:35What the hell is it?
00:34:41So
00:34:42That's it!
00:34:44Wait!
00:34:46Wait!
00:34:48Wait!
00:34:50Stop!
00:35:03See you!
00:35:45What is this?
00:35:50What is this?
00:35:53Let's go.
00:35:55You're calm.
00:35:56You're calm. You're calm. You're calm.
00:35:59You're calm.
00:36:00You're calm.
00:36:05You're calm.
00:36:05You're calm.
00:36:05Thank you very much.
00:38:49I'll clear you.
00:39:53Oh
00:40:39ああ姉さんのためにも。
00:40:46絶対に勝つ残り20秒
00:41:01残り20秒
00:41:15リセット残り35秒
00:41:24リセット残り30秒
00:41:46リセット残り30秒リセット残り20秒リセット残り20秒リセット残り20秒
00:42:08リセット残り15秒リセット残り10秒
00:42:37リセット残り20秒リセット残り20秒リセット残り20秒
00:42:40I don't want to die.
00:42:45The rest of the two?
00:43:15I don't know.
00:43:48I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:51I'm not going to kill you.
00:43:53I'm not going to kill you.
00:43:55I'm not going to kill you.
00:44:18Oh
00:44:26I
00:45:23残り10秒時間でいけっこれで借りは返したぜ大丈夫?
00:45:26大丈夫だ
00:45:28あとひとつ感がある
00:45:30必ず勝って
00:45:34カズヤ
00:46:10あとひとつ感がある
00:46:16あとひとつ感がある
00:46:17カズヤ
00:46:19カズヤ
00:46:20カズヤ
00:46:21カズヤ
00:46:23カズヤ
00:46:23カズヤ
00:46:24カズヤ
00:46:27カズヤ
00:46:29カズヤ
00:46:29カズヤ
00:46:29カズヤ
00:46:32カズヤ
00:46:33カズヤ
00:46:35カズヤ
00:46:43カズヤ
00:46:44カズヤ
00:46:45カズヤ
00:46:47カズヤ
00:46:51カズヤ
00:46:52カズヤ
00:46:56カズヤ
00:47:11カズヤ
00:47:12カズヤ
00:47:19カズヤ
00:47:29カズヤ
00:47:39カズヤ
00:47:40カズヤ
00:47:44カズヤ
00:47:48カズヤ
00:48:02カズヤ
00:48:09カズヤ
00:48:10カズヤ
00:48:12カズヤ
00:48:14カズヤ
00:48:16カズヤ
00:48:18カズヤ
00:48:18カズヤ
00:48:20カズヤ
00:48:22カズヤ
00:48:22カズヤ
00:48:24カズヤ
00:48:24カズヤ
00:48:25カズヤ
00:48:26カズヤ
00:48:29カズヤ
00:48:30カズヤ
00:48:48Why is he not ever with us?
00:48:53Get him alive!
00:48:57Hey, I'm taking her!
00:49:05and
00:49:19I
00:49:28yeah
00:49:29No!
00:49:38Kaze!
00:50:20Bingo.
00:50:29Bingo.
00:51:05Bingo.
00:51:31Bingo.
00:51:33Bingo.
00:51:35Bingo.
00:51:36Bingo.
00:51:39Bingo.
00:51:43Bingo.
00:51:44Bingo.
00:51:45Bingo.
00:51:48Bingo.
00:51:49Bingo.
00:51:55Bingo.
00:51:55It's a shame, isn't it?
00:51:57You need to focus on your job.
00:52:00You're still working on your job.
00:52:08If you kill that woman in the next game,
00:52:11it's your last job.
00:52:18If that woman dies,
00:52:20that man will be a citizen of this world.
00:52:25Because of that?
00:52:33If you kill her,
00:52:35your dreams will be lost.
00:52:44If you know the existence of this world,
00:52:48you will know the world that you still don't know.
00:52:52You will know the world that you will know.
00:52:56You will be able to have a good place.
00:52:58You will be able to become a citizen of this world.
00:53:01You will be able to go back to the world.
00:53:09Yeah.
00:53:22You're not going to use this world to enjoy your fun.
00:53:27You've been a country since then, but you don't have a good guy.
00:53:31You're the best player that you've ever seen, and you're the best player that you've ever seen.
00:53:34I need some help.
00:53:36That's right.
00:53:38Even though I'm still in my system,
00:53:39there's no one that has to be alive.
00:53:42There's a lot of people that need to be more and more.
00:53:46I don't want to say anything,
00:53:47but I can only have a few things.
00:53:52Well...
00:54:14This is the end of the game.
00:54:17This is the end of the game.
00:54:21The game will be解除 for the渋谷.
00:54:25You can live and get out of it, but...
00:54:28If I die, I'll remember it again.
00:54:32Do you think so?
00:54:35What?
00:54:37Don't forget me.
00:54:40I'll never forget you.
00:54:44If you don't want to die, there's no shame.
00:54:49Well, that's right.
00:54:55Okay.
00:55:00Let's go.
00:55:07Let's go.
00:55:23Let's go.
00:55:24Let's go.
00:55:25Let's go.
00:55:26Why have you done?
00:55:29Who is coming from me?
00:55:39I'm ready first.
00:55:41I don't need to.
00:56:00I don't need to.
00:56:09I don't need to.
00:56:15I don't need to.
00:56:27I don't need to.
00:56:28I don't need to.
00:56:50I don't need to.
00:56:57I don't need to.
00:56:58I don't need to.
00:57:02I don't need to.
00:57:21I don't need to.
00:57:27I don't need to.
00:57:30I don't need to.
00:57:31I don't need to.
00:57:40I don't need to.
00:57:47I don't need to.
00:57:49I don't need to.
00:57:50I don't need to.
00:58:07I don't need to.
00:58:17I don't need to.
00:58:18I don't need to.
00:58:43I don't need to.
Comments

Recommended