Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
مسلسل Backstreet Rookie مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:01:06لقد حصلت
00:01:17هل قلت بخير؟
00:01:25أخيكم؟
00:01:27أخيكم؟
00:01:28أخيكم؟
00:01:28أخيكم؟
00:01:37.
00:01:37.
00:01:37.
00:01:37.
00:01:37.
00:01:37.
00:01:42.
00:01:43.
00:01:43.
00:01:45.
00:01:45.
00:01:45.
00:01:56아 나 지금… 닿았어 닿았어.
00:01:58어 나 지금 뭐 해 뭐요 뭐요.
00:02:00뭐요 뭐요 뭐요.
00:02:03.
00:03:09يا ربما
00:03:10يا ربما
00:03:12يا ربما
00:03:12يا ربما
00:03:13يا ربما
00:03:23يا ربما
00:03:25내가 뛰어와서 숨은 차는데
00:03:27그 덕에 몸이 다 풀렸네
00:03:30너희들은 돼졌다는 얘기지
00:03:37너희들
00:03:38쫄리지?
00:03:39쫄리지?
00:03:40재밌네
00:03:58페레이구 꽃말이 뭐게?
00:04:00페로 시작해
00:04:01맞추는 사람은 살려줄게
00:04:03페르나?
00:04:04페이
00:04:05페이스북?
00:04:06페이
00:04:07
00:04:08하지마
00:04:10쪽수가 몇 명인데
00:04:12쪽팔리게
00:04:14얘들아
00:04:14하객진
00:04:18무서워
00:04:19ㅋㅋㅋㅋ
00:04:24에 hag
00:04:26페이
00:04:26페로
00:04:37
00:04:38ايه
00:04:39خبرين دائم
00:04:40دائم
00:04:41يا
00:04:46أخوان
00:04:55تدريبا
00:04:57هذا symbol
00:04:59تبيني
00:06:26لا تنجل
00:06:28لا تنجل
00:06:29يا إذا جلب أمان ج BUR дети
00:06:30يا أنت أنا أمان الشيطاني
00:06:31ذلك فكرة نقول
00:06:35يا إذا فإن هم
00:06:36هل ستحفا
00:06:36تستطيع أن't تستطيع أرون很好
00:06:38أمضان 那that cutter
00:06:40هل ستح عنك
00:06:59continua.
00:07:07오빠는 냄새가 안 나?
00:07:13조금, 나네..
00:07:15그치.
00:07:16대현 오빠.
00:07:18오늘 같은 날 꼭 그랬어야 해?
00:07:21오늘은 뭐야, 또 강아지?
00:07:23아니면 제비 다리라도 고쳐줬어?
00:07:26أتترى.
00:07:27أولئ Dad.
00:07:28فلنفذ سجقلي.
00:07:29سجقلي أسقي.
00:07:32كذلك، أنا متأسسولي.
00:07:33حيث يتونسي،
00:07:36هو ربعانية.
00:07:38أصبحت لكم أخرجاً.
00:07:42جاهزياً.
00:07:43أنا أصبحت لكم الأحياء.
00:07:46أصبحت لكم أصبحت لكم أصبحت لكم.
00:07:47أصبحت لكم أصبحت لكم.
00:07:48أميك أميك؟
00:07:50أميكي أميكي؟
00:07:58كلا، أميكي بوضعني؟
00:08:01تبعي؟
00:08:02فجراء الوضع
00:08:17فجراء
00:08:18وجدني
00:11:45.
00:11:46.
00:11:46,
00:11:46.
00:11:50.
00:11:51.
00:11:51.
00:11:52.
00:11:53.
00:11:54.
00:11:54.
00:11:54.
00:11:57,
00:12:00.
00:12:00.
00:12:01اذا اشعر ان تصورها
00:12:02اشعر ان تصورها
00:12:06ومع لا تماما
00:12:08جمعات فعطap
00:12:14اشعر ان تماما
00:12:15اشعر انتخار
00:12:16في طوال
00:12:16اشعر ان تصورها
00:14:52الان
00:14:53وفي أفاق الان.
00:14:53على قلعه.
00:14:55هل.
00:14:56أصبحت هذا.
00:14:57أصبحت.
00:15:03إلى هذا.
00:15:05أصبحت.
00:15:07أصبحت.
00:15:08أصبحت.
00:15:09أصبحت.
00:15:10أصبحت.
00:15:12أصبحت.
00:15:17أصبحت.
00:15:18يا رب هيك
00:15:20وكeast
00:15:21يجبك عocي
00:15:23يا رب هيك
00:15:26يا رب هيك
00:15:31بسببا
00:15:32يا رب هيك
00:15:34اللت
00:15:34الان
00:15:35بسبب
00:15:36يا رب هيك
00:15:41يا رب هيك
00:15:45الفي
00:15:46حد
00:15:46صحك
00:15:47그렇긴 하죠 아버지.
00:15:50아버지 근데 아직도 속이 안 좋으세요?
00:15:53밤새의 편의점 지키는 게 장난이 아니다.
00:15:56야 내가 오랜만에 일하려고.
00:15:58야 너 그러고 좀 알바 좀.
00:16:00알바가 안 오니까 내가 지금 이 고생만.
00:16:04아버지!
00:16:05아버지 ministering.
00:16:06아버지 괜찮으세요?
00:16:07왜 갑자기 왜 그러세요?
00:16:08아버지 아버지.
00:16:10스트레스로 일하는 버켓게스틸라이티스 소견으로 보이고
00:16:14현재 MPO 유지하며
00:16:16Hydration 치료 진행하고 있습니다
00:16:18아이고 선생님 뭔 소리인지 모르겠습니다
00:16:19조용히 해 주십시오
00:16:22급체하신 겁니다
00:16:25급체하니까 무슨
00:16:27отсюда 팔팔 늘고 돌아다니라
00:16:28하나도 안 아프다가 어디 일 좀 할 놈 아프지
00:16:30급체 같은 소리인데
00:16:31그럼 저는요
00:16:32
00:16:33태연아
00:16:33
00:16:35가게 문은 어찌됐노
00:16:36아이고 야야 또 문 닫았다고
00:16:38본사에서 경고 때릴라
00:16:39내일 들어갈 테니까 아빠가 들어오나
00:16:41아침에 교조 해도
00:16:42أنت شحرا، سيكون
00:21:25يا تبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت
00:21:34نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت
00:21:45نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت
00:21:54نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت نبت
00:21:55أغني أنا سأشعر معي جيد
00:21:55اغني أنا أنا شعرا
00:22:01كافر إذا كان حريلا
00:22:06له الأنسان
00:22:06أنا tenía سعر
00:22:13أها estos التال500
00:22:23schon
00:22:25اه، طبي سمع.
00:22:29اتمنحinde، اتمنحني ليس عندما سمع.
00:22:35안녕하 TikTok.
00:22:36أصبح über brauchenي أصبح لرجاءه.
00:22:37أصبح رحباً؟
00:22:40س timest لفعل
00:22:42عملية شج alot with star everyone
00:22:43ان ارcho مكملون يوم جنوبهم
00:22:46هذه التicoمية
00:23:23المترجم للقناة
00:23:29المترجم للقناة
00:23:30المترجم للقناة
00:23:36نكمل THERE
00:23:40أليسين أصدقائي
00:23:43أليسين أنت
00:23:45أليسين أليسين الأن
00:23:48أليسين دائرة
00:23:48أليسين أنت
00:23:50أليسين أنت
00:23:50أليسين أنت
00:23:51ستويا
00:23:51أنا.
00:23:52أنا أنا.
00:23:52أغفين أنني سأراجعني.
00:23:53سأراجعني أنت أكثر منتجمسي.
00:23:53فرنه أمسي أخيرا.
00:23:55أماكن لابنوان موجودنوني.
00:23:58أمسي يمكنني أنت؟
00:23:59أماكن لابنواني.
00:24:02تنتظر أنت كل سيديد من حتى.
00:24:03أنت، أماكن كان لابنواني.
00:24:08أمسيما أنت لابنواني.
00:24:10لماذا زوجدت لابنواني؟
00:24:15أمسيما؟
00:24:16إن يعقيدًا.
00:24:16أنت منتجم أرى شعباكيو.
00:24:19فقط تعطيت عشرين لابنواني.
00:24:21يuterstين أنطنatta.
00:24:22صحيح صحيح.
00:24:26пос extreme.
00:24:28شيء مدهوب.
00:24:28لزذين انظار الرئét tienen setting Van off.
00:24:29يا فاديو الجديد었 Нам时间 تؤمن حيث.
00:24:31ماذا تفزuri دخالها بحق درية؟
00:25:02الان
00:25:071 2 3β
00:28:52في وقت
00:28:53يوجد الفضل
00:28:53على مذنوب
00:28:54اعتبرك
00:28:57نجل
00:28:57اجسر
00:29:04انت
00:29:05انت
00:29:05ات
00:29:05انت
00:29:05انت
00:29:05ان يسلام
00:29:11انت
00:29:11اطف
00:29:11انت
00:29:12انت
00:29:13اف
00:29:13انت
00:29:13انت
00:29:14انت
00:29:18انت
00:29:24إِنْا
00:29:24وَقْرَوْا
00:29:25وأنا
00:29:25مَا
00:29:26أم
00:29:26أماعي
00:29:26يريد أن يسير منظمة
00:29:26أماعا
00:29:27أم
00:29:34كأنف
00:29:34ذلك
00:29:43كبيرا
00:29:43فسولاً تعطي الى destر و اقوم بتانضي الى ساحل الى ز blake.
00:30:05فسولاً، فسولاً.
00:30:26شكرا
00:31:02сколько?
00:31:02아저씨
00:31:04왜 너나?
00:31:05거기서 괜찮아
00:31:06지금 뭐 드세요?
00:31:07뭐 하세요 지금 여기서?
00:31:09이거?
00:31:10나도 몰라
00:31:11لا أمسك
00:31:13لقد أرسنا
00:31:13لقد أرسنا
00:31:16المترجم
00:31:17اه
00:31:26هذه
00:31:27جزي
00:31:28ماهي
00:31:36ماذا؟
00:31:37سيطرنا
00:31:37يجب أن نبت بحضر.
00:31:39لاحقا.
00:31:40لاحقا.
00:31:40لاحقا.
00:31:42لاحقا.
00:31:43المرض رأسك ألا Note
00:31:45أنت ابت 측وه قنعية
00:31:46أنت ابتنا
00:31:51أصبر
00:32:09أنتطيع الألخار
00:32:15اشتركوا في موضوع
00:32:17تقلقا
00:32:17انها هفتر
00:32:27انها اقترز
00:32:27موضوع
00:32:28الان انتهم
00:32:35انتهم
00:32:36اشتركوا في ملعب
00:32:37اشتركوا في مبلغ
00:32:39انتهم
00:32:40انتهم
00:32:40میں مهما لا يعلموني
00:32:42أصبح في الأسع Kingdom
00:32:43صendy أخير
00:32:44إجاب علامات تحدر اليسراء
00:32:47كلaxy
00:32:47ان broad الأخير
00:32:49إنه يا أخر
00:32:50لكن تشغيل النوم
00:32:59أبيكالات عami
00:33:01صور في missionkur
00:33:01الم templates حسنًا
00:33:01احسنًا
00:33:02бизнес أقي أدي أم
00:33:03لكن obsess
00:33:04أبيكال
00:33:06저는 두 분 남매신 줄 알았는데
00:33:10내 그리스도 좀 들어요
00:33:13뭐지
00:33:1422살 치곤 지나치게 세속적인데
00:33:18근데 편의점 알바는 임시직 인턴 이런 거 없지 않나요?
00:33:22아니야 그거 너무 몰라서 그래
00:33:24기본 수습 3개월
00:33:25하는 거 봐서 잘릴 수도 있고 아니면 뭐
00:33:27정식 알바가 될 수도 있고
00:33:29정식 알바 되려면 어떻게 해야 되는데요?
00:33:32이게 좀 사소하긴 한데
00:33:33ايه لا يمكنك ذلك
00:33:35بلغة النابnis في الحالة
00:33:35في المنطقة
00:33:36مبتحة
00:33:37من المتحة
00:33:38كلها
00:33:39التفكتير
00:33:40كلها
00:33:40انتبه
00:33:41سلوة
00:33:41كما لن تلاين
00:33:42بلغة
00:33:43انتبه
00:33:44من الأول
00:33:44سلوة
00:33:48تلم نجد
00:33:55انتبه
00:33:56أنا فوس기부터 설명을 해줄게.
00:33:58فوس.
00:33:58포인트 오브 세일즈의 약재 아닐까?
00:34:01피...
00:34:01오...
00:34:02막 그렇게 찍고...
00:34:09너 편의점 알바 좀 해본다 보다?
00:34:11네?
00:34:11조금 짧게?
00:34:13어 짧게.
00:34:14뭐 담배 종류는 다 알지?
00:34:15아니요.
00:34:16뭐 왜 피우는데 왜 몰라?
00:34:18안 피우는데요?
00:34:19아...
00:34:22야 너...
00:34:24야...
00:34:27그딴 거짓말이 통할 것 같아?
00:34:29너는 3년 전에 나한테 담배 심부름을 시켰어.
00:34:33왜 그렇게 봐요?
00:34:36어...
00:34:37아니다.
00:34:39편의점에서 판매하는 상품이 있잖아.
00:34:412천 개가 넘어.
00:34:42그중에 뭐 손에서 손으로 건네주는 유일한 상품이 바로 이 담배야.
00:34:47옷만 있는지 알아?
00:34:48그러니까 네가 담배...
00:34:50이렇게요?
00:34:51어허...
00:34:52너...
00:34:52지금 막 손 어?
00:34:54뭐 하는 거야 이게?
00:34:56재미없어.
00:34:57장난 좀 친 거 가지고.
00:34:58네가 날 몇 번 봤다고 장나를 쳐?
00:35:00이게 장난...
00:35:01너 아무튼 이거 진열대 보면서 담배 다 외우고 있어.
00:35:04어?
00:35:05음료수 채우고 올 테니까.
00:35:06알았어?
00:35:07네.
00:35:08똑바로 해.
00:35:37정상님 저 이따 올게요.
00:35:39정상님?
00:35:42정상님?
00:35:42야야야야.
00:35:43너 어디 가?
00:35:44다 외웠어?
00:35:45정상님.
00:35:46어?
00:35:46저거 안 떼요?
00:35:48뭐?
00:35:49아이고?
00:35:49아유 그럼 떼야지 떼야지.
00:35:51이거 정식 알바 구하는 날 딱 떼야지.
00:35:54곧 떼게 될 거예요.
00:35:55이따 밤에 올게요.
00:35:57그래.
00:36:00야 너 그 뒷주머니에 돈 빠지겠다.
00:36:04빠지면 내 거다.
00:36:08오토바이 좋아 보이네.
00:36:21야야.
00:36:22야...
00:36:23아유...
00:36:24수상한데.
00:36:26어.
00:36:26찜심해 찜심해.
00:36:40응?
00:36:42웬일이냐?
00:36:43벌써 일어나 있고?
00:36:44아야야.
00:36:44ملوحاً لن أرىً.
00:36:45ملوحاً لنحن نبتك.
00:36:46أخدتي لنهارك.
00:36:50لن أقم عليك.
00:36:57شديدكي أرى هناك.
00:36:59هناك هناك!
00:37:00هناك هناك!
00:37:00أرى هناك!
00:37:10المترجم الوضوع؟
00:37:13ترجمة الآ Sand Sand Sand Sand Sand Sand Sand Sand Sand Sand Sand Sand Sand forgotten you?
00:37:25سياسة الكي 방يجي
00:37:31وقعتني أبداً على جيدًا.
00:37:37أه...
00:37:42أخبتني.
00:37:48أخبتني أنني أخبتني قائلًاً.
00:37:50وقعتني أخبتني أنني أخبتني.
00:37:53وقعتني أخبتني أنني أخبتنيني قائلًا.
00:38:05اَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَاَااَاَاَاَااَااَا
00:38:07لät نفسكية درجة من الخارج
00:38:11لسّل..
00:38:14لسّل..
00:38:14لحظة، لحظة
00:38:15لكي نحن ساعدت
00:38:17ماذا..
00:38:20لماذا انظرف
00:38:23لحظة
00:38:23لحظة
00:38:24ماذا انظرف
00:38:27هذا يمكن أن يومسح أن هذا لا يمكن أن يومسح.
00:38:30هل أن يومسح؟
00:38:31تحادم!
00:38:35تحادم!
00:38:38تحادم!
00:38:39تحادم!
00:38:40لماذا؟
00:38:44لم يكن يومسحها الأنساء
00:38:46أم أجزاء
00:38:52يا
00:38:53يا
00:38:54يا ش ember
00:38:55يا شيء 새끼
00:38:55이 나쁜 great
00:38:56يا
00:38:57يا 안녕하세요
00:39:04편의점에 살고
00:39:05편의점에 죽는
00:39:06편생편사입니다
00:39:07오늘은
00:39:0815년자 편두리인
00:39:11제가 지난주에
00:39:12당한
00:39:12현금 알바
00:39:13슈팅
00:39:13사건에 대해
00:39:14폭로를 할까
00:39:15합니다
00:39:18신야
00:39:19알바
00:39:19하겠다고
00:39:20갑자기
00:39:21나타나
00:39:21عقن 22살 جي احسن!
00:39:24جي...
00:39:24مجرد أن تتعلم بقى
00:39:26جي احسن ان وفعلات جي احسن
00:39:29انتون وفعلات جميع المشاربات
00:39:32يمكن ان تتعلمه قد تتعلم turner
00:39:55từ أوado.
00:39:58أنا قميزي ما.
00:40:01إنه هو حماية غيرتك.
00:40:05خاطئ جزيلا.
00:40:07يوجد سؤالي
00:40:10سؤالي
00:40:10سؤالي
00:40:10عليكم
00:40:14سؤالي
00:40:15سؤالي
00:40:15حسنا
00:40:15معا
00:40:28ما أنتusstرت
00:42:57هل اشتركوا?
00:43:06احفقا
00:43:08يا
00:43:09يا نه
00:43:13شوی
00:43:16يا
00:43:17يا
00:43:17يا
00:43:18يا
00:43:18كانcn أحضرت يلابي اب حسرimagنا
00:43:18بأسانس سيفف partner
00:43:19وقعنا أدفو بروب وأحضرت
00:43:20وقعنا الأحضر
00:43:21دوما 20 من ل Belgio
00:43:24وقعنا نتلق equipo
00:43:29لماذا أحضرت أسم Ki点न
00:43:34فقطت بـ
00:43:35ربط również
00:43:43وقعنا ب البلž Fatheriek
00:43:46likeddos أستخذcolored
00:43:47أجل
00:43:48ها...
00:43:49나 보고 싶어서 막 뛰어왔네...
00:43:51أي 잠자리 감사빠...
00:43:53많이 쏘아졌어...
00:43:55진짜 많이 아픈가보다
00:43:58응급실도 우리 편의점처럼 24시간인 거 알지?
00:44:01우리 아버지 태어났고 병상 하나 피웠다
00:44:12أنت حسناً.
00:44:14ترجمة نانسي قبل الأمام
00:44:14الطب المرة تحكمت بغير
00:44:14فقط أمسك فقط
00:44:24أحسنت
00:44:27مجددا
00:44:29يكون هذا مجددا
00:44:31فقط مجددا
00:44:34يا..
00:44:35내가 진짜 이 타이밍을 안 하시면 어쩔 것 맞냐
00:44:41어?
00:44:42맞죠?
00:44:44아까 그 편의점 아저씨
00:44:47아..
00:44:48여기서 편의점 하시는구나?
00:44:50네 맞아요
00:44:51아..
00:44:52근데 어떻게 했어요?
00:44:53그 알바생?
00:44:55이름이 샛별이랬던가?
00:44:57아니 그게 사실은..
00:44:58어?
00:44:58저 아세요?
00:45:00아니요
00:45:01아..
00:45:02아가씨가 샛별이야?
00:45:03아니야 아니야
00:45:03
00:45:04왜요? 무슨 일인데요?
00:45:05아니야 아무래도 아니야
00:45:06알바가 50만원 훔쳤다고 찾아왔는데
00:45:08아니야 아니야 아니야
00:45:08하지마 하지마 하지마
00:45:10하지마 하지마
00:45:11지어로피스..
00:45:11점장님이 우리 집에요?
00:45:13아니..
00:45:14근데 주소가 왜 틀려요?
00:45:15우리가 천호에 잠복하고 있었거든
00:45:17아..
00:45:18천육호인데 우리 집
00:45:20아까 그거 좀 꺼내봐
00:45:22뭘 꺼내요?
00:45:22그 근로계약서
00:45:23근로계약서가 뭐 어디 있어?
00:45:25뒷주머니
00:45:25뒷주머니 없어?
00:45:26야 어디를 만지는 거야?
00:45:31오세요
00:45:32369
00:45:35아이씨..
00:45:36오자인지 욕자인지 헷갈리게 쓰긴 했네
00:45:38네 그러긴 했네
00:45:40그래서
00:45:41훔친 거예요 아니에요?
00:45:48저기 샛별아
00:45:49그게 아니라
00:45:50여기
00:45:50저기
00:45:54저기
00:45:55야 샛별아
00:45:56야 샛별아 잠깐만
00:45:57잠깐만
00:45:59돈은 어머님이 급히 쓰실 일 있다고 가져가신 거예요
00:46:02야 그러면 얘기를 좀 해주지
00:46:05어머님이 직접 얘기하신다고 했어요
00:46:07그리고 저 원래 남의 가족사에 끼어드는 스타일 아니고요
00:46:10아니 이런 게 무슨 가족사야
00:46:12말을 좀 해줬으면
00:46:14이런 오해가 없었는데
00:46:19점장님도 결국
00:46:21다른 사람들하고 똑같아요
00:46:24뭐가?
00:46:25제 애기는 들어보지도 않고
00:46:26멋대로 판단하잖아요
00:46:31하.. 괜찮아요
00:46:33이런 일 한두 번 아니니까
00:46:39야 샛별아 잠깐만
00:46:44따라오지 마요
00:46:45죽기 싫으면
00:47:00잘 잡았어
00:47:01최대한
00:47:02잘 잡았어
00:47:03최대한
00:47:03잘 잡았어
00:47:20최애의
00:47:21잘 잡았다
00:47:26가사
00:47:26가사
00:47:26가사
00:47:26가사
00:47:27가사
00:47:27가사
00:47:32가사
00:47:39이 정도면 her
00:47:40가사
00:47:40공장
00:47:41가사
00:47:41분야
00:47:41인형
00:47:42يا! 당연하지!
00:47:43اه!
00:47:43그럼!
00:47:44100점 맞은 기념으로 운명을 쏜다!
00:47:48موشلائك!
00:47:49صحيح! صحيح!
00:47:50صحيح! صحيح!
00:47:53صحيح!
00:47:53صحيح!
00:48:00صحيح!
00:48:01يا, 정은별
00:48:02응?
00:48:04공부를 100점 맞아 봐
00:48:06너 고3 맞아?
00:48:07아니, 지금 딱 끝나고 공부하러 갈라 그랬어 안 보여?
00:48:12너 따라와
00:48:24넌 알라리들이랑 어울리고 그러면서 나쁜 짓 하고 다니는 거 아니지?
00:48:29아, 진짜 사람을 몰라
00:48:32너나 나는 똑같은 짓을 해도
00:48:36조금 더 의심받고 더 욕을 먹어
00:48:39그니까 은별아
00:48:42우리가 의심받으면 누가 슬퍼할 것 같아
00:48:54언니, 너 무슨 일 있지?
00:48:57무슨 일 없다
00:48:59가자
00:49:08정샛별
00:49:09샛별아
00:49:11정샛별
00:49:15없나?
00:49:19샛별아
00:49:34샛별아
00:49:37샛별
00:49:38오늘은af별
00:49:39오늘은 여기를 뽀개 버리겠어요
00:49:40만만치 않다고 소문난 구역이야
00:49:43저 몰라요?
00:49:46전 뽀긴다면 뽀갭니다
00:49:48오케이
00:49:49니가 뽀개 부르면
00:49:51difer는 내가 맞ힷ
00:50:30완전 대박
00:50:31샛표씨
00:50:32진짜 8초기 영향 많네
00:50:34우리 저녁 먹자
00:50:35내가 제대로 보실게
00:50:37잘 박아야 돼요
00:50:40소고기 쏠 건데?
00:50:43소고기요?
00:50:44에이
00:50:55내 이름은 한 달씩
00:50:59대한민국 최고로 꿈꾸는 웹툰작까지
00:51:06대한민국 최고
00:51:08그러나
00:51:08마음은 인생
00:51:10현실은 월세
00:51:12마음은 멜로
00:51:14현실은 에로
00:51:19넌 살아라
00:51:25앉아라
00:51:26몇 달째냐
00:51:33그래서
00:51:35
00:51:35오늘도
00:51:37그린다
00:51:38할몸을
00:51:40정작의
00:51:45고통
00:51:46정작의
00:51:49고통이란
00:51:51너와 내가
00:51:53하나되는
00:51:53이 순간
00:51:56
00:51:57교집합이 되는 순간
00:51:59우리는
00:52:00하나가
00:52:02되는거야
00:52:03제가
00:52:05작가가
00:52:06흥분을
00:52:07해야
00:52:07그림도
00:52:09흥분을 해요
00:52:1599.8
00:52:1699.9
00:52:22작업
00:52:23
00:52:24
00:52:24가상
00:52:25이어
00:52:25
00:52:30
00:52:33여기
00:52:52
00:54:09انا اشتركوا في تنسي الوقت
00:54:10اوه
00:54:12اوه
00:54:13اوه
00:54:15اوه
00:54:18اوه
00:54:23بلاد
00:54:24سيهربان
00:54:25هي بل أنظر
00:54:28سيهربان
00:54:29چ، جزيلا
00:54:29هذا يسبب رغل
00:54:29صباح
00:54:32أنا أمسكي
00:54:35سعجباً
00:54:38انساني
00:54:39أنتخدمنا؟
00:54:39فإن عدم مباشرة
00:54:41دعونا
00:54:42میںación
00:54:42أنتخدمنا
00:54:54لا تهيệu
00:54:55امسي.
00:54:56لم يكن الاعتمام.
00:54:58يا جنسان بحبتك.
00:55:00يا لديك قد مني الاتحالك
00:55:02يا
00:55:03يا
00:55:04ياتي حولك
00:55:05المترجم بحبتك
00:55:12يا لديك
00:55:14تصوحناك إن شارعك سيكية.
00:55:16تصوحينا예요.
00:55:19تصوحينا.
00:55:20أراه.
00:55:21ابقاء في الزب الأ Tang.
00:55:29یہ فهلا أنت تساعدت لأنني خاطأ لهم.
00:55:33فلولعك في أحكمasy يشعر result.
00:55:37شكرا
00:55:38أنا لقلقا
00:55:38.
00:55:38.
00:55:39.
00:55:40.
00:55:41.
00:55:41.
00:55:41.
00:55:41.
00:55:42.
00:55:43.
00:57:13نهاية الدراقية
00:57:14نحي دعوةش
00:57:41لكن لا تجهد
00:58:06يا سيطان
00:58:09هل تعطيني بأينبلا!?
00:58:09لا... لا!
00:58:10너 오늘 진짜 많이 기대떨!
00:58:11빨리 와!
00:58:13점장님!
00:58:16음... 점장님 혹시...
00:58:18저분하고 향수 뿌리고 오셨어요?
00:58:20제가 좋아하는 향으로 아니.
00:58:22아닌데.
00:58:24맞으면서...
00:58:25야 진짜 아니야 나 이거 여자친구가 사준 거야?
00:58:27자기 만날 때 뿌리고 오라고!
00:58:28이렇게 착 착 착 착 착 뿌리고!
00:58:32점장님...
00:58:34여친 있구나?
00:58:36يا
00:58:37당연히 여자친구 있지
00:58:38내가 여자친구 있는데
00:58:40니가 왜 이를 악물고 이렇게 얘기하는 거야
00:58:42야 너 혹시
00:58:43야 너 질투하냐
00:58:47아니요
00:58:48여자친구 보니 불쌍해서요
00:58:50내 여자친구가 왜 불쌍한데
00:58:52점장님 이제 저 매일 볼 거고
00:58:54그럼 저한테 푹 빠져서 여친한테 애정이 식을 거니까요
00:59:00여자친구한테는
00:59:01죄송하다고 미리 꼭 좀 전해주세요
00:59:03
00:59:04야 이거 심각한데 너
00:59:06치매 걸리기에는 아직 좀 이른 나이 아닌가
00:59:09야 샛별아
00:59:10야 너 정신차려 너 할 수 있어
00:59:12어 정신차려 그래 알았어
00:59:13어? 나 간다
00:59:16가세요
00:59:16어 야 그래 야 너
00:59:18내가 다 어?
00:59:30그날 난
00:59:30그날은
00:59:30샛별이에게 연주씨의 존재를
00:59:33알리지 말았어야 했다
00:59:40
00:59:42
00:59:44
00:59:47연주씨
00:59:49내가 어떤 남자인지
00:59:51내가 어떤 남자인지
00:59:52오늘 제대로 보여준다
00:59:58함께 밤을 지새워보자는 게
01:00:01여기
01:00:03
01:00:0524시간에
01:00:05그럼 뭐 이렇게 함께 땀을 흘려보자는 게
01:00:08운동
01:00:11으흠
01:00:13
01:00:15하하하
01:00:18뭐야
01:00:18그럼 무슨 생각 했는데
01:00:21어?
01:00:21이보세요 최대연씨
01:00:23응 응
01:00:23정신 차리세요
01:00:24
01:00:25회사 왔을 때 보니까 운동 많이 해야겠더라
01:00:27체력 없으면 아무것도 못해
01:00:29치매 알바도 꼽았다며
01:00:30밤에 푹 자고 짬짬이 운동하라고
01:00:34가볍게 몸부터 풀고 시작할까?
01:00:38가볍게 몸부터 풀고 시작할까?
01:00:44가볍게 몸부터 풀고 시작할까?
01:00:45괜찮아?
01:00:46
01:00:47아저씨
01:00:48
01:00:52화장실 갔다와도 돼?
01:00:54왜 물어?
01:00:55그냥 가면 되지
01:00:56의심받을까봐 물어보는 거예요
01:00:58이제 암으로 올게요
01:01:00의심 안하며
01:01:04점정이 지금 뭐하세요?
01:01:05저는 일하는데
01:01:06바빠서 씹는 거예요?
01:01:08왜 바쁜데요?
01:01:09손님 와서 담배 사감?
01:01:11현금 5천원 받고 500원 거슬러 줬어요
01:01:14인증샷
01:01:23누군데 그렇게 계속 보네?
01:01:25
01:01:26
01:01:26우리 알바해
01:01:27어?
01:01:29어 단식아
01:01:30대현아
01:01:31우리 중학교 수학여행 갔을 때 기억나?
01:01:35송리산이었지
01:01:36거기 무슨 유스호스텔에서 자는데
01:01:38밑에 시끄러워서 우리가
01:01:39날밤을 깠잖니?
01:01:41
01:01:42갑자기 그건 왜?
01:01:42지금 여기가 그래
01:01:45니네 편의점 파라소에서
01:01:48네 알바가 친구들 불러다가
01:01:50걔 난장을 까네
01:01:51지금 무슨 대천해수욕장
01:01:53뭐든 축제장에 와있는 느낌이야
01:01:59정설편!
01:01:59너 왜 자꾸 1인분만 가져오냐
01:02:03시금은 많았잖아 맥주가
01:02:05야 우리 점장님이 냉장고 다 채워놨으니까 걱정하지 마
01:02:08뭐?
01:02:09야 두런 거 다 점장이야?
01:02:11누가 해?
01:02:12창구 정리랑 성수랑 내가 다 하겠지
01:02:15
01:02:16
01:02:16바로 가
01:02:17난놈은 난놈일세
01:02:19아니면
01:02:20여기가 터가 좋은가?
01:02:22헉!
01:02:23우리 꼰대한테 이 건물 확 사버리라 그러고
01:02:26야!
01:02:29야!
01:02:34야 야 야
01:02:35국물 없냐?
01:02:36국물?
01:02:37따뜻한가
01:02:38너네 다 갖다가 끓여먹어
01:02:40여기 니네 냉장고잖아
01:02:41냉장고를 부탁해
01:02:44야 정설편!
01:02:46야 정설편!
01:02:46이 기집애 간만에 간만에
01:02:47마음을 해도 돼!
01:02:52안 돼!
01:02:54세고!
01:02:55뭐니?
01:02:55다 이러는 거잖아
01:02:58뭐야 맞아 맞아 맞아 맞아 맞아 맞아
01:03:01맞아 맞아 맞아
01:03:04전.. 와 정설편!
01:03:05저거 진짜 이씨!
01:03:15쟤네들
01:03:16웬만하면 끊어라
01:03:18와우 씨
01:03:19와!
01:03:21이렇게
01:03:22쟤네들이잖아
01:03:23야 맞아 맞아 맞아 맞아
01:03:25이것들이 아주 그냥
01:03:26
01:03:27오케이 좋아
01:03:28
01:03:29니다 편의점에 빨대로 꽂으시겠다
01:03:33너네 오늘 내가 아주 끝장을 내주마 이 기생충들아
01:03:38이 씨
01:03:39이 알바가 맥주 비필해준다
01:03:42맥주 가지고 되겠어?
01:03:44양주 정도는 까줘야지
01:03:46최후의 만찬인데 안 그래?
01:03:57정장님?
01:04:012000E2ô
01:04:12certain times 많이
01:04:28바빴나 봐 뭘
01:04:30하는 건 아니겠지
Comments

Recommended