- 10 hours ago
Walking.on.Thin.Ice.E06 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just a home of tomorrow
00:00:08R&DH, I'm getting all my feels
00:00:12I make it so
00:00:16It's in the way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, I wear this heavy clothes
00:00:30But I won't buy
00:00:48매일 남편 간병회에 마트 일까지 안 피곤해요?
00:00:53약 소분해가지고 매번 들고 오는 거야
00:00:55이게 좀 번거롭냐고
00:00:56일을 두 번 하잖아
00:00:58그냥 우리 집에다 둬요
00:00:59강은수 씨 집에는 소화도 있고
00:01:01진짜 집에다 뒀어요?
00:01:03어디다가?
00:01:06그렇게 궁금해요?
00:01:14보냈어요?
00:01:17말로 하면 되지
00:01:18뭐야 이거
00:01:23고객 리스트요
00:01:24블랙 리스트랑 신규랑 단골 고객으로 나눴어요
00:01:28선생님도 숙지하세요
00:01:29아니 우리 이제 한 팀인데 나 못 믿어요?
00:01:32선생님은 나 믿어요?
00:01:342억 벌기 전까지는 안 알려줍니다
00:01:36포기하세요
00:01:38잘 나셨네요
00:01:40잘 나셨네요
00:01:51아저씨 다 앉았네
00:01:53왜요?
00:01:56이 동네에서 식당 서빙만 3년 했거든요
00:01:58지금은 없어졌는데 저기 앞에 미정식당 자리에서요
00:02:03근데 이렇게 큰 나무가 있었는지는 오늘에야 알았네요
00:02:14있잖아요 난 요즘에 아침에 일어나는 게 좋아요
00:02:19남편 간병도 마트 일도
00:02:22하나도 안 힘들어
00:02:24그냥 자꾸
00:02:25웃음이 나요
00:02:27이렇게 나무 뒤 흔들리는 것만 봐도
00:02:30세상이 달라진 것 같아
00:02:35아줌마가 달라진 거 아니에요?
00:02:41나랑 생일이 같네
00:02:43어떻게 같아요 연식이 300년인데
00:02:46보호수로 지정된 날이 같다고요
00:02:48어떻게 보면 다시 태어난 거랑 비슷하잖아요
00:02:51사람들이 알아봐주고
00:02:53이름 붙여주고
00:02:54그냥 나무에서
00:02:56지켜야 되는 나무가 되는 거고
00:03:20잘한다는 말
00:03:21나한테 하고 싶은 게 뭐냐고 물었죠?
00:03:25하고 싶은 거 말고
00:03:27듣고 싶은 건 있어요
00:03:28뭔데요?
00:03:30잘한다는 말
00:03:32부모가 없어도
00:03:34대학 못 갔어도
00:03:35정규직 못 됐어도
00:03:38은수야
00:03:39너 참 잘한다
00:03:41뭐든 잘한다
00:03:42그런 말
00:03:49이름이 보호수라서 그런가
00:03:53여기 이렇게 서 있으니까
00:03:56정말 보호받고 있는 것 같지 않아요?
00:03:59고맙습니다
00:04:01고맙습니다
00:04:02고맙습니다
00:04:05고맙습니다
00:04:06고맙습니다
00:04:09고맙습니다
00:04:20Oh, my God.
00:04:40Oh, my God.
00:05:23Who are you?
00:05:25Why are you here?
00:05:29It's where we are, we're here.
00:05:35Yo, you can't do that.
00:05:36Yeah, 같이 We have to get.
00:05:39Bro.
00:05:41You're not going to get evidence to the guy.
00:05:43You're coming out for me.
00:05:45You already got to go.
00:05:47You're driving now.
00:05:47This is a bad thing.
00:05:49For me, I know there's a wasn't.
00:05:50At least I told you about your statistic.
00:05:51It's 40 percent.
00:05:52What?
00:05:53Okay.
00:05:54So, the team works on our team
00:05:56that will go down to the room.
00:05:58I am going to go over it.
00:06:00I am going to have a bell before you get me on the room.
00:06:00No, right?
00:06:00What are you trying to figure out?
00:06:01Please go.
00:06:03I'm going to go soon.
00:06:06I'm going to go.
00:06:06Come on.
00:06:08What are you doing?
00:06:10You're not going to do it.
00:06:11You're not going to do it.
00:06:24Here, here are you?
00:06:25I don't know.
00:06:26Then I'll find you.
00:06:29What are you going to do?
00:06:29Where are you going?
00:06:31I'm going to go.
00:06:35Where are you going?
00:06:38Have you been there?
00:06:49I'm going to go.
00:06:50Oh, my God, how are you going to get out of here?
00:06:58How are you going to get out of here?
00:07:02I'm going to get out of here.
00:07:25Where are you going to get out of here?
00:07:31You have to give me an hour to go, brother.
00:07:33I don't know if I was too late because I didn't care.
00:07:39I'm not so much that I didn't care for anything.
00:07:44I'm not able to go, brother.
00:07:46I'm not sure if we had this one.
00:07:50We are just pulling people for sale.
00:08:23Even though I'm going in the middle of 30 minutes,
00:08:27He was going to be there.
00:08:36He's gone.
00:08:40So, let's talk about it.
00:08:42I'll talk about it.
00:08:44I'll talk about it.
00:08:45I'll talk about it.
00:08:46I'll talk about it.
00:09:01What are you doing?
00:09:02You're going to get your hands off.
00:09:03You're going to get your hands off.
00:09:04You're going to get your hands off?
00:09:25Why are you?
00:09:36I can't wait to see you anymore.
00:09:39I can't wait to see you anymore.
00:09:40I can't wait to see you anymore.
00:09:55What?
00:09:56I'm going to get out of here!
00:10:25Ah!
00:10:28Ah!
00:10:58Oh, that's what I'm going to do.
00:11:00Oh, that's what I'm going to do.
00:11:03I'm going to kill you.
00:11:25Ah!
00:11:58There you go.
00:12:02Do you see?
00:12:06Do you see a guy?
00:12:10Sorry?
00:12:13Better?
00:12:26What?
00:12:27Joe White, save yourself!
00:12:31I'll just leave it.
00:12:33I had no evidence.
00:12:35I will go.
00:12:38I will ever speak for you.
00:12:40I'll just help my child on him.
00:12:42Please help me.
00:12:46You didn't have it?
00:12:51Why did you go to the house?
00:12:53I don't know.
00:12:56But really, can I go to the house?
00:13:00If you're going to the house, you can go to the house.
00:13:03We can go to the house.
00:13:06That's it.
00:13:20Let's go to the house.
00:13:49What's the house?
00:13:50Hey!
00:13:52No, no, no, no.
00:13:54No, no, no.
00:13:56No, no, no.
00:13:57No, no, no.
00:13:58No, no, no.
00:14:01I don't want to take care of you.
00:14:02Do you want to know what else?
00:14:04Do you want to see your friend?
00:14:05Do you want to get out of here?
00:14:08Do you want to take care of you?
00:14:09I think it's a good thing.
00:14:12I think it's a good thing.
00:14:14Or...
00:14:15You're gonna be a challenge.
00:14:18Oh, well done.
00:14:20I'm so happy.
00:14:43Oh, man!
00:14:45I take it!
00:14:45I'm there!
00:14:50I'm there!
00:14:51Shit!
00:14:53Ah!
00:14:56Shit!
00:14:59Ah!
00:15:01Ah!
00:15:02Shit!
00:15:04Ah!
00:15:06Ah!
00:15:06Oh, my God.
00:15:40Oh, my God.
00:16:11Oh, my God.
00:16:19Oh, my God.
00:16:32Oh, my God.
00:16:50Oh, my God.
00:16:59Oh, my God.
00:17:00Oh, my God.
00:17:18Oh, my God.
00:17:21Oh, my God.
00:17:36Oh, my God.
00:17:43Oh, my God.
00:17:51Oh, my God.
00:17:52Oh, my God.
00:18:18엄마, 문 좀 열어줘.
00:18:28아, 문에 뭐가 걸렸었나 봐.
00:18:32아, 나 늦었는데 친구는 잘 만났어?
00:18:35아, 나 늦었는데 친구는 잘 만났어?
00:18:37집에서 그건 왜 했어?
00:18:39아, 춥잖아.
00:18:42너 보일러 보일러 안 켜지?
00:18:45너 보일러 안 켰지?
00:18:45나 혼자 있을 때도 키라이트.
00:18:55왜 저래?
00:18:56엄마, 어, 엄마가.
00:18:59엄마가 피해.
00:19:00나, 엄마가 Estate.
00:19:00엄마가 뭘 좀 깨뜨렸어?
00:19:01Oh, my God, I don't know what to do with my mom, but I don't know what to do with
00:19:21my mom.
00:19:23He said, hey, I'm sorry.
00:19:26I'm sorry.
00:19:29I'm sorry.
00:19:31I'm sorry.
00:19:33I didn't have to be afraid.
00:19:35I was sorry.
00:19:36But I'm not mad at that.
00:19:38I'm not mad at that.
00:19:39He's the most adorable mom.
00:19:43He's always so.
00:20:37전화 올 때입니다.
00:20:39아니요, 저도 이제 퇴근하려고요.
00:20:43놀래긴.
00:20:46야, 한 대 빨고 가자.
00:20:49전 안 피는데요.
00:20:52그냥 좀 오려면 와라.
00:21:07이게 뭐예요, 팀장님?
00:21:10마누라 위자료 주고 남은 거.
00:21:13나야 뭐, 목돈 필요할 데도 없고.
00:21:17요즘에 고민 많은 것 같던데.
00:21:20대출금?
00:21:21작년에 무리해서 집 산 게 실수였나 봐요.
00:21:24달에 이자만 몇 백이니까 원금은 갚을 엄두도 안 나고.
00:21:30사는 게 다 그렇지 뭐.
00:21:35그래도 이건 못 봤습니다.
00:21:37돌잔치 때도 팀장님이 제일 많이 주셨잖아요.
00:21:42너 그거 아니야?
00:21:44우리 쪽에는 유독 관두는 놈들이 많아요.
00:21:47자이든 타이든.
00:21:52유혹이 많거든.
00:21:53뼈 빠지게 뛰어다니면서 월급 받아봤자.
00:21:57우리가 잡는 그 도둑놈의 새끼들.
00:22:00맘만 먹으면 하루 만에 그 돈 만들 수 있으니까.
00:22:03그거 알면 눈 돌아가지.
00:22:06억울하고.
00:22:07그 놈들도 그거 아니까 작업치는 거야.
00:22:10그 박 형사 재작년에 겨우 혐의 풀린 거 알지?
00:22:15그 새끼들이 트렁크에 돈 심어놓고 제보 때렸잖아.
00:22:17우리 엿 먹이려고.
00:22:18그 놈들 장난 때문에 우리는 목이 왔다 갔다 하는데.
00:22:23왜 저한테 그런 말씀을.
00:22:29올곧게 노력해서 보장받는 시대가 아니잖냐.
00:22:35좀 버텨보자.
00:22:39너 같은 새끼도 있어야 세상에 희망이라는 게 있지?
00:22:45꼭 갚겠습니다.
00:22:48약가방만 찾아봐.
00:22:50그러면 우리 팀 전체 특진도 가능하지 않겠냐?
00:23:06야, 우리 딱 요금까지만 그 먹자.
00:23:08야, 뭐야?
00:23:09술, 주병이랑 과자 두 봉지까지.
00:23:11더 필요해, 더 필요해.
00:23:12아, 뭐 너무 필요해.
00:23:14야, 어떡해, 어떡해.
00:23:26야, 어떡해, 어떡해.
00:23:29야, 어떡해, 어떡해.
00:23:30너, 나, 어떡해.
00:23:32아, 어떡해.
00:23:32야, 어떡해.
00:23:46괜찮아요, 안 나와?
00:23:46Oh, my God.
00:24:29I fell in love with you.
00:24:33I fell in love with you.
00:24:42Oh, my God.
00:25:09Come on, come on, come on, come on!
00:25:15Let's go.
00:25:24Let's go.
00:25:36Let's go.
00:25:37Let's go.
00:25:39If you don't know what to do, I'll tell you what to do.
00:25:46...
00:25:46...
00:25:47...
00:25:54...
00:25:55...
00:26:00...
00:26:01...
00:26:01...
00:26:01...
00:26:01...
00:26:02...
00:26:03...
00:26:03...
00:26:03...
00:26:03...
00:26:05...
00:26:05...
00:26:05...
00:26:05...
00:26:06...
00:26:06...
00:26:07So... I'll go.
00:26:08I'll get that guy in the movie.
00:26:09I'll get it.
00:26:10I'll go for it later.
00:26:13So in this morning, I'll go for it later.
00:26:54Okay, let's go.
00:26:56You guys are many people, where do you go?
00:27:00You're all dead.
00:27:16I don't know what to do.
00:27:52I'm sorry.
00:27:54I'm sorry.
00:27:57It's a matter of time.
00:28:10I'm sorry.
00:28:11I'm sorry.
00:28:12I'm sorry.
00:28:14I don't think we're going to be able to do this.
00:28:18I'm sorry.
00:28:19I can't believe it.
00:28:20I'm sorry.
00:28:24I'm sorry.
00:28:25It's really a phantom.
00:28:27I'm sorry.
00:28:30I'll take care of him.
00:28:32I'll take care of him.
00:28:35I'll take care of him.
00:28:36I'll take care of him.
00:28:37I'll take care of him.
00:28:37I can't believe that he'll kill you.
00:28:41But I'll take care of you.
00:28:42I'll take care of him, I'll do it in return.
00:28:45If you want to come with him.
00:28:46No one can't come.
00:28:48The bathroom...
00:28:48She'll just go.
00:28:49No one can't go.
00:29:00She'll do it all.
00:29:01No one can't stand me.
00:29:01We're going to die.
00:29:04We're going to die.
00:29:05We're going to die.
00:29:06We'll die.
00:29:42We're going to die.
00:30:06We're going to die.
00:30:07역시 예전만큼은 아니네.
00:30:08화카를 하고 난 뒤에 뭔가 다 시시하다니까.
00:30:11That's what I'm saying.
00:30:13Who's James?
00:30:14너 오늘 오늘 하지 않았어?
00:30:16오빠가 부르면 무조건 온다 해 놓고.
00:30:19근데 왜 안 와?
00:30:21이럴 거면 나 안 왔지.
00:30:31아무래도 불안해서 안 되겠어요.
00:30:34수원만 큰 집에 빨리 데려다 주고 올게요.
00:30:37돌아와서, 돌아와서 해.
00:31:02핫도그
00:32:22Ah, 계속 안 봤던데.
00:32:24내가 지금 개인적인 일이 있어서.
00:32:27연락이라도 주던가.
00:32:30애들 다 왔는데.
00:32:32아, 미안.
00:32:36내가 정신이 없었네.
00:32:38그래서 언제 올 건데.
00:32:46오늘은 좀 곤란할 것 같은데.
00:33:05여름.
00:33:07여름.
00:33:08여름.
00:33:24내가 저번에 준 거 하나도 안 남았어?
00:33:29꽤 많았는데.
00:33:31아, 이 새끼가 누구를 약끼고 취급하고 있어.
00:33:33ㅅ!
00:33:36Meredith.
00:33:43Let's go.
00:34:13You can't make it any more.
00:34:14You're the one who I have to do?
00:34:16I'm just like you're the one who has to do this.
00:34:36What the hell is this?
00:34:38You did not know what to do.
00:34:38You're going to send me to the police.
00:34:39You're going to send me to the police.
00:34:41You're going to send me to the police.
00:34:44I don't know what to do.
00:34:45Well, I don't know what to talk about.
00:34:50Later I'll talk about it.
00:34:52What the fuck?
00:34:54Don't talk about it.
00:34:56Don't talk about it!
00:35:18I don't know what to do.
00:35:19병원.
00:35:20사장님.
00:35:22아이, 내 가방이 있어.
00:35:27다 치고 당장 튀어와.
00:35:30너 오늘 안 오면 바로 아웃이야, 알아들어?
00:35:45여보세요.
00:35:47시발.
00:35:49심사야, 야!
00:35:50야!
00:35:51야!
00:35:51야, 이 개자식아!
00:35:54아이씨!
00:35:56아악!
00:36:19야,äch Stri wandering.
00:36:20지금 당시 Finan Davis 씨.
00:36:21아이씨!
00:36:25하아...
00:37:23사장님, 저 준현이에요, 준현님.
00:37:26예, 좀 꼬였습니다. 좀 많이요.
00:37:35일단 저희 좀 데리러 와주실래요?
00:37:37형 손 붙여줬던 그 의사 선생님도 같이요.
00:37:40뭔데? 무슨 일인데? 너 지금 어디야?
00:37:45아, 여기가 어디냐면...
00:37:49준현, 여보세요? 여광준현!
00:37:52잠시만요. 저기 차가... 어?
00:37:55어?
00:38:00으악!
00:38:12으악!
00:38:20I'm going to get you.
00:38:36I'm going to get you.
00:38:38Thank you for your question.
00:38:43Okay.
00:39:03I'm going to go.
00:39:06Do you know what I'm talking about?
00:39:34Oh
00:40:09The end of the day
00:40:11The end of the day
00:40:16The end of the day
00:40:19The end of the day
00:40:21The end of the day
00:40:26I was in the morning of the night
00:40:27I was looking at the top of the dress
00:40:33are there?
00:40:34Yes, the underlying situation is,
00:40:35The condition and risk of the illness
00:40:37...
00:40:38...
00:40:38...
00:40:39...
00:40:45...
00:40:46...
00:40:47...
00:40:49...
00:40:50...
00:40:51That's a lot of people who have been in the hospital.
00:40:56We've got a lot of people who have been in the hospital.
00:41:04I'm going to go to the hospital.
00:41:14He's got a little bit of a kid,
00:41:15and he's got a little bit of a kid.
00:41:19I'm going to go to Seoul, but I'm going to go to Seoul.
00:41:22I'm going to go to work.
00:41:30Oh?
00:41:36Oh, I'm going to go.
00:41:42I'm going to go to James Conrad.
00:41:44Yeah, it was all the boys.
00:41:45I guess he's a phantom.
00:41:47What the fuck?
00:41:48Who is your son?
00:41:49Your brother.
00:41:51That's what the other one is.
00:41:53I'm a bad guy.
00:41:55What?
00:41:56What is it?
00:41:56What is he going to know?
00:41:58It's really a good guy.
00:42:14Let's go.
00:42:46Let's go.
00:43:17은서 씨, 창고 청소했나?
00:43:20아무 일도 없었던 거예요.
00:43:23Let's go.
00:43:24Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:30Let's go.
00:43:31Let's go.
00:43:31Let's go.
00:43:32Let's go.
00:43:32Let's go.
00:43:36Let's go.
00:43:59Let's go.
00:44:06Let's go.
00:44:08Let's go.
00:44:08Let's go.
00:44:10Let's go.
00:44:13Let's go.
00:44:14Let's go.
00:44:16Let's go.
00:44:17Let's go.
00:44:18Let's go.
00:44:19Let's go.
00:44:28Let's go.
00:44:30Let's go.
00:44:32Let's go.
00:44:33Let's go.
00:44:33Let's go.
00:44:36Let's go.
00:44:37Let's go.
00:44:39Let's go.
00:44:53Let's go.
00:44:54Let's go.
00:44:56Let's go.
00:45:00Let's go.
00:45:02Let's go.
00:45:03Let's go.
00:45:04Let's go.
00:45:09Let's go.
00:45:13Let's go.
00:45:14You're the chairman.
00:45:16I'm the officer.
00:45:17That's not a
00:45:18Mr. Hwang.
00:45:19Mr. Hwang.
00:45:21Mr. Hwang.
00:45:23Mr. Hwang.
00:45:25Mr. Hwang.
00:45:38Mr. Hwang.
00:45:43Mr. Hwang.
00:45:44Mr. Hwang.
00:45:44Mr. Hwang.
00:45:45Mr. Hwangippy.
00:45:48he's a technicaler.
00:45:49Mr. Hwang.
00:45:49Mr. Hwang.
00:45:50Mr. Hwang.
00:45:50Mr. Hwang.
00:45:54Mr. Hwang.
00:45:56Mr. Hwang.
00:45:58The actual
00:45:59that 6 months before рассказыв atenção.
00:46:00Mr. Hwang.
00:46:00Mr. Hwang.
00:46:01Mr. Hwang.
00:46:01Well, we're going to work on you.
00:46:02We're going to work on you.
00:46:04I'm going to work on you.
00:46:06I'm going to work on you.
00:46:09When I got to work, I'm going home.
00:46:21You're going to work on me?
00:46:21I'll meet you again.
00:46:24I know you and I know you all?
00:46:31There's no one who doesn't know who you are.
00:46:35Then he doesn't know what he's going to do.
00:46:46Did you just leave a club?
00:46:51Why?
00:46:52I don't know. It's not going to happen.
00:46:54I don't know if it's a bad thing.
00:46:57You're crazy, right?
00:46:59You're going to get a loan in the future, so you don't have to go to the house.
00:47:03Why?
00:47:04Are you going to pay?
00:47:05When you get your brother, you're going to pay for your brother?
00:47:08Are you going to pay for your brother?
00:47:26How much is it?
00:47:27I can't believe it.
00:47:28I can't believe it.
00:47:54I think it would be a bit more time to think about it.
00:48:23Oh, oh, oh, oh.
00:48:56It's true.
00:48:59Please help, sir.
00:49:01Please help.
00:49:03Please help, sir.
00:49:05Ha, Hi, everyone.
00:49:15Yes.
00:49:16Are you going to go to the next time?
00:49:19Yes, I'm going to go to the next time.
00:49:22I'm going to go to the club.
00:49:25I'm going to go to the house.
00:49:26I'm going to go to the house for the family.
00:49:27So I'm going to go to the house so that I can't get it.
00:49:31It's not true.
00:49:33It's not true.
00:49:34It's got some water.
00:49:36Let's eat it.
00:49:50선생님.
00:49:51선생님.
00:49:54정신이 들어요?
00:50:06어떻게 왔어요?
00:50:08상처가 그렇게 깊은데 병원을 안 갔어요?
00:50:11누가 봐도 칼에 찌린 상처잖아요.
00:50:14병원 가면 괜히 기록만 남아요.
00:50:17아니 그럼 그 몸으로 학교까지 갔다 온 거예요?
00:50:24전화를 하도 안 받길래 왔더니
00:50:27현관문이 열려져 있더라고요.
00:50:33왜 왔어요?
00:50:35지금 만나서 좋을 거 없다고 했잖아요.
00:50:41마트에 경찰이 왔었어요.
00:50:47뭐...
00:50:49들은 거 있어요?
00:50:56병원에 갔을 때는
00:51:00이미 늦었다고 하더라고요.
00:51:12우리한테는 잘됐네요.
00:51:15사람이 죽었어요.
00:51:17그럼 우리 일이
00:51:18아무 일 없이
00:51:19행복하게 돈만 벌다 끝날 줄 알았어요.
00:51:35이 뺑소기가 아니네.
00:51:40썬팅 때문에 아내도 안 보이고
00:51:43번호판도 없어.
00:51:45이거 완전 개 범죄데요.
00:51:47이마들이 팬텀이며 강도로 위장해서 찾아다니는 게 약가방이라는 거잖아요.
00:51:52그러면 이마들 죽이고 싶어 한 놈은
00:51:55약을 가지고 있는 놈이겠지.
00:51:57오빠들
00:52:14오빠들
00:52:15저 궁금한 거 있어요.
00:52:18친구가 형광펜에다 양 넣고 다니던데
00:52:21이거 어디서 파는 거임?
00:52:24알려주는 오빠한테
00:52:29전신샷
00:52:30보내준다.
00:52:31오!
00:52:32화끈하네!
00:52:33동생 몇 살?
00:52:34형광펜?
00:52:35그거 바카 말하는 거 아니야?
00:52:36바카?
00:52:36팬텀 아이스를 그렇게 부르나 봐요.
00:52:39어?
00:52:40민트캔디 22.
00:52:41이게 판매자 아이디인가 본데요?
00:52:45야이씨...
00:52:45근데 이 새끼들
00:52:47요새 안 보인다네요.
00:52:48잠수 탄 거 같다고.
00:52:49사이버팀에 추적해달라고 할게.
00:52:51네.
00:52:54오히려 우리한테는 기회 아닌가.
00:52:58더 쉽게 팬텀으로 몰 수 있잖아요.
00:53:01강은수 씨 말대로.
00:53:03결정해요.
00:53:05가족인지 자네들인지.
00:53:19둘 다?
00:53:21둘 다 살릴 수 있어요.
00:53:24내가 동현 씨 설득하면요.
00:53:27아니 지금 그게 말이 된다고 생각해요?
00:53:31동현 씨 나랑 반년 넘게 일했어요.
00:53:33그런 이상한 조직에서 일할 사람 아니에요.
00:53:36어쩌면 팬텀에서 나오려고 했는지도 몰라요.
00:53:40계속 그렇게 살 거면 뭐하러 취업진비를 그렇게 열심히 했겠어요?
00:53:44그럼 팬텀은요?
00:53:46저희들 설득했다 치더라도 팬텀은 어쩔 건데요.
00:53:54문자 봤잖아요.
00:53:56대가리 따로 있는 거.
00:53:58계속 사람 보낼 거예요.
00:54:03경찰...
00:54:04경찰...
00:54:05겨자를 이용하면요.
00:54:07만약에 동현 씨가 팬텀 정보를 넘기면 경찰이 잡게 하면 되잖아요.
00:54:12더니 우리 쫓지 못하게.
00:54:14네?
00:54:17사람 하나 죽었다고...
00:54:21달라질 거 없어요.
00:54:23우린...
00:54:25계획대로 하는 거야.
00:54:26아줌마...
00:54:30아줌마가 죽인 거 아니잖아요.
00:54:33내가 죽은 것도 아니고...
00:54:55아줌마가 죽인 거 아니잖아요.
00:55:15우리는 잘못한 거 없어요.
00:55:27Oh...
00:55:29What is this?
00:55:30I don't know how much you do this anymore.
00:55:32I didn't think I had a job before...
00:55:38I only thought that they didn't know where I was,
00:55:39but the situation was too late because I didn't know another person.
00:55:42So I think I don't know about it.
00:55:45So it's the same thing.
00:55:47So it's the same thing.
00:55:49James Kang,
00:55:52the Bungerji, the Bungerji,
00:55:54the Bungerji, the Bungerji,
00:55:55the Phantom of the year.
00:55:56They fight for a lot.
00:56:17All the time, memory between the two of those are all three times the time to take care of the
00:56:21parts.
00:56:24The story is always on the next part.
00:56:26The obvious and obvious thing that you're doing is sending it into two parts and you can even get a
00:56:36little touch on the other side.
00:56:44What?
00:56:54Team장님,
00:56:56황동현's phone is in the location.
00:56:59What?
00:57:00Yeah, I can't.
00:57:02I can't.
00:57:34It's been a while ago, it was a few years ago, but it was a lot of water.
00:57:40I'm going to give you some money.
00:57:41I'm going to do some money.
00:57:43I'm going to take a picture of you.
00:57:45Yes.
00:57:46Well, this is a very good job.
00:57:52I'll ask you to go.
00:58:11BIRDS CHIRP
00:59:07BIRDS CHIRP
00:59:20BIRDS CHIRP
00:59:21BIRDS CHIRP
00:59:21BIRDS CHIRP
00:59:33BIRDS CHIRP
00:59:34BIRDS CHIRP
00:59:48BIRDS CHIRP
00:59:49BIRDS CHIRP
01:00:07BIRDS CHIRP
01:00:09BIRDS CHIRP
01:00:13BIRDS CHIRP
01:00:13BIRDS CHIRP
01:00:19BIRDS CHIRP
01:00:20BIRDS CHIRP
01:00:20BIRDS CHIRP
01:00:25BIRDS CHIRP
01:00:33BIRDS CHIRP
01:00:33BIRDS CHIRP
01:00:38BIRDS CHIRP
01:00:38BIRDS CHIRP
01:00:38BIRDS CHIRP
01:00:39BIRDS CHIRP
01:00:40Oh, my love.
01:00:46I think she was a big one.
01:00:49She's like, she's like, you know.
01:00:55She's like, you're like, are you getting married?
01:01:02Oh, you're getting married?
01:01:05She's like...
01:01:05What are you doing?
01:01:08She's like, what are you doing?
01:01:11I wanted to.
01:01:12I'm sorry.
01:01:13I'm sorry.
01:01:15I'm sorry.
01:01:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:01:21I'm sorry, I'm sorry.
01:01:39이거, 요 앞 시장에서 산 토종닭이야.
01:01:42엄청 통통하지.
01:01:44먹어봐.
01:01:53은시야, 너 울어?
01:01:59왜?
01:02:15은시야, 무슨 일 있음 전화해.
01:02:19응, 고마워.
01:03:09내 아버지는 이 버릇처럼 말했다.
01:03:12남의 것을 훔치면 반드시 대가가 따른다고.
01:03:18잠시 대기용으로 praying을裡 그려지 못해.
01:03:25이놈의 찹쌀까지 다 잘하고 있어.
01:03:26혼자 한 번 조금씩도 만들고
01:03:46드라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트라이트.
01:03:48Pulling me down
01:03:50Close to me dark
01:03:53I'm just a shadow
01:03:55Chasing on the tomorrow
01:03:58Out of the age
01:04:01I can't get all my views
01:04:04I won't cry
01:04:18I'm just a dreamer
01:04:20Cutting this and this
01:04:24Cutting the weight
01:04:26I'll wear this heavy clothes
01:04:29But I won't bow
01:04:38But I won't bow
01:04:41But I won't bow
01:04:42But to you
01:04:43I won't bow
01:04:44It's a lie
01:04:59It's what you're saying
01:05:00Oh, he's doing well.
01:05:06Tell him about the day.
01:05:15You lived for that day?
01:05:16Then I came out now.
01:05:19This is kind of a paradox.
01:05:22It's a little one day,
01:05:24but I see you as it ended.
01:05:48I'm going to come back again.
01:06:02I don't know.
01:06:51I'm sorry.
01:07:09Life is so hard, life is so fragile
01:07:13Memories leave in me, always you see
01:07:16Can't just be so, and really get treasured out of love
01:07:21Every breath I take, I feel it go
01:07:25Burn up and hug me up too
01:07:27Life is so hard, life is so fragile
01:07:31Life is great
01:08:03Life is so, and look down
01:08:07It's okay!
01:08:08It's okay, and it's okay
01:08:08It's true
01:08:10It's so hard to see
01:08:10Life is so hard to get
01:08:19It's okay
01:08:20It's so hard to watch
01:08:22It's hard to watch
01:08:23It's hard to watch
01:08:25It's hard to be
01:08:27He's the one who is a boy.
01:08:31One shot!
01:08:32He's the one who is a boy.
01:08:36He's the one who is a boy.
01:08:39He's the one who is a boy.
01:08:41What do you think?
01:08:45Stop.
01:08:50I don't think he's a boy.
01:08:52The guy who's the police office
01:08:54has ever found him.
01:08:57It's a picture of the police.
01:08:59It's a picture of the police.
01:08:59It's a picture of the police.
01:09:00It's a picture of the police.
01:09:02Why are you looking at the face?
01:09:04What did you say?
01:09:06If there's a way to the relationship,
01:09:08then...
01:09:10You're really...
01:09:12You're a little girl.
Comments