- 23 hours ago
A.Hundred.Memories.S01E02.540p.x265.AAC.[9jaRocks.Com] [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:04:39المترجمありがとう.
00:04:39هذ...
00:04:40왜 그랬을까?
00:04:42야...
00:04:43학생은 무슨.
00:04:45مرحبًا، مرحبًا، مرحبًا، بنامان بنامين تقلقناها.
00:04:50من الفيديوية سمعت بشكل توجد.
00:05:13ماذا يبدا Emergency
00:05:16فليئبنا
00:05:17ليس لства
00:05:19ايه مالون
00:05:24ولذا
00:05:24ول Stunde
00:05:25لقد كان علمت
00:05:25الخُّن when
00:05:26لن diesel
00:05:27ولأني
00:05:28اللعبة
00:05:30أعجب أنت سيكون!
00:05:31أعجب أن تخوضوا الناس.
00:05:33أعجب أن تخوضوا الناس.
00:05:36أردت أن تخوضوا الناس.
00:05:38في السيارة ، أطلاقًا!
00:05:41مجدداً!
00:05:43مجدداً!
00:05:44سيارة!
00:05:53أخير!
00:05:56أخيرا، سأريد منذ أنري للمسا.
00:05:58أنا؟
00:06:02أخيرا
00:06:03ملائك يا.
00:06:04أخيرا، أخيرا.
00:06:07اه...
00:06:09اتركت...
00:06:10اكون اما هيا في الارتين؟
00:06:16حلغ؟
00:06:17تحيث لقد حدثتنا؟
00:06:21تحيث حيث؟
00:06:23عن أمور انتجاركتواني؟
00:06:25عن أمور انتجاركتواني؟
00:06:29تحيث لا ترونيو؟
00:06:30هل انتطلبتا؟
00:06:32لطلبسي؟
00:06:34الحيث، بسيطة الموضم؟
00:06:35أكد تحيث؟
00:06:37حسنًا.
00:06:38حسنًا، إني أنت تتوني طرح.
00:06:41أنت يتبع السيدة.
00:06:46حسنًا؟
00:06:47أنت.
00:06:47ما ذكرت?
00:06:48نحن أنت مهتوطة معينة القوانة.
00:06:52وقت سيكرا؟
00:06:54أوه!
00:06:55أنا.
00:09:08يا فيaxم جيدا.
00:09:09انجل!олькоفل
00:09:15انجل! انجل!
00:09:17انجلكن
00:09:18انطلا stalk انا捕んだك منها.
00:09:26لا تتسقط عن ر pakشي و احب و احب و احب و احبه..
00:09:27انت لا تسطعني سوف أولا.
00:09:36احب و احبه يا انا.
00:09:39احبو بحي يحب يدونه م juو و ما الذي بحيه في نهيهو.
00:09:41احباً لذا.
00:09:41يصبح يصبح يصبح يصبح يصبح يصبحني.
00:09:45احبوه!
00:09:56يا
00:09:59يا
00:10:02너
00:10:03이거
00:10:05자이언트 이거
00:10:06뭐냐
00:10:06응
00:10:07또 뭐 있지
00:10:09있긴
00:10:11뭐
00:10:11뭐가
00:10:13아
00:10:14이거
00:10:14내가 보기에
00:10:16초기
00:10:17딱
00:10:17남잔데
00:10:20남자는
00:10:20무슨
00:10:24안 돼
00:10:25얼굴 보니까
00:10:29야
00:10:30누구야
00:10:31어
00:10:32빨리 불어라
00:10:33어
00:10:33아 누군데 자이언트
00:10:35아니라니까
00:10:36야
00:10:39너 우리 사이에 막 비닐 만들고 그럴 거야
00:10:44누군데
00:10:45어
00:10:45아 누군데
00:10:46누구야
00:10:47몰라
00:10:49모르는 남자야
00:10:53모르는 남자야
00:10:55아
00:10:55아
00:10:58모르는 남자 누군데
00:10:59야
00:11:00야 재필
00:11:02들었어
00:11:02덕후랑 애들 학생실 보러 갔대
00:11:05징계 회의도 곧 내릴 거라는데
00:11:09야야야야야
00:11:09야야야
00:11:10너 가서 뭐 어쩌려고
00:11:11너 우린 왜 벌 안주냐고 따지라도 하려고
00:11:13하
00:11:14덕후 새끼 고교체준 출전하잖아
00:11:16징계 받으면 술 좀 못할 수도 있어
00:11:18하
00:11:19저거 없어 새끼야
00:11:21야 너 가가지고
00:11:22너도 같이 벌 드세요 그러면은
00:11:24어 너도 같이 벌 받을래?
00:11:26오케이
00:11:26그러겠냐
00:11:27괜히 그냥 염장만 지르는 거야
00:11:29그냥 있어
00:11:31하
00:11:32끝발 있는 아빠 있는 것도 좋은 것만 아니구나
00:11:36마음이 어쩜 이렇게 집집할 수가
00:11:37아
00:11:39어 저기 학생
00:11:41혹시 이 반에
00:11:43장덕후라고
00:11:45어디 있는지
00:11:46혹시 알 수 있을까?
00:11:48혹시 덕후 할아버지세요?
00:11:49아니
00:11:50나
00:11:51덕후 아빤데
00:11:54아
00:11:55미안하지만 이것 좀 전해줄래?
00:11:58내가 일을 나가봐야 돼서
00:12:00애비가 싸서 먹기가 싫은지
00:12:02툭하면 빼놓고 가고 참
00:12:04그
00:12:06오늘은 스페셜하게 신경 썼다고
00:12:09꼭 먹으라고
00:12:10응?
00:12:11응
00:12:12응
00:12:14응
00:12:14그래
00:12:17같이
00:12:18잘한다
00:12:38최대한
00:12:41찾 Stanford
00:12:46أكثر حسناً.
00:12:47أصبح يسرعاً أصبح يسرعاً.
00:12:50شباب يسرعاً فقط.
00:12:57أصبح يسرعاً بكاركي الأخير.
00:13:00وقع بكاركي الأخير.
00:13:03يسرعاً بكاركي الأخير؟
00:13:12بوليه قنات으면 좀 قايا.
00:13:28كل ما يجب عليك يا أبوتي.
00:13:33سبيش العالي، كل ما.
00:13:50شكرا
00:14:41شكرا
00:14:42شكرا
00:15:22شكرا
00:15:23شكرا
00:15:24شكرا
00:15:24شكرا
00:15:25شكرا
00:15:42��게.
00:15:43그러니까.
00:15:43القوان!
00:15:45나 ogni 사장 다 봐줘가면서 이 거친 세상 어떻게 살 거야.
00:15:50헛소리 하지 말고 비켜.
00:15:51나중에 인터뷰 해야 돼.
00:15:57교육청이 제보할 진정서도 잘됐네요.
00:16:00기자분들한테 먼저 까는 것도 괜찮겠어요.
00:16:03우수 경영인으로 뽑힌 모 백화점 사장.
00:16:06폭행 사건에 연료 된 아들만 쏙 빼온 애들 청악대 이름 fae고 권력을 남용했다.
00:16:11أبداً ليensus femin tutaj.
00:16:13تتتكيرا.akiوب
00:16:13العظيمة ليس تبديدها. تبدي
00:16:16الخالغات أحياتي،
00:16:16من إببه الح psychic.
00:16:18أحب أحدايةachi artificial العالمية،
00:16:21س Pang essى ركرا لكي تزعيد!
00:16:25أهلاً لكي تنجح هو آريقgos.
00:16:29بسرقياً لكي ترجمة ثم mint oppositeك.
00:16:37أجل مكان معنäv لكي لا توقع.
00:16:45تقوم بالطبع فقط قديمة إببهوة.
00:16:46ايضا علي اخده او ديناه
00:16:47ايضا.
00:16:47انا انتهت احب سنطعيه
00:16:49اذا لست قعله
00:16:54اكبر انا انه مجمع
00:16:58اشعر مجمع
00:17:00اذا لم تطعيه
00:17:05يشعرونه
00:17:11انا انتهت
00:17:12انتهت
00:17:13انا انتهت
00:17:15انا اخده
00:21:38أهل أخذتني جد أخذتني أيها العيزيين؟
00:21:41أخذتني أخذتني لأخذتني.
00:21:45أخذتني أخذتني لأخذتني كذلك.
00:21:48حسناً أخذتني ...
00:21:50أخذتني أنا أخذتني هاتفين عادي.
00:21:54أخذتني زبطاً أخذتني.
00:21:55أخذتني.
00:21:58أخذتني بإغلاقب أنت.
00:22:00signed up.
00:25:20يمكنني أن أقضع الشيح في السنة؟
00:25:25أقضى أن يجب أن تفعل الإجراء ، فأقضي إذا فطر وفقاً لكي؟
00:25:33واقضي إلى المعامل جداً، جزيلاً وفاوة مع أسطول الشيح الإجراءة
00:25:55اشتركوا في القناة في القناة في القناة.
00:26:21اشتركوا في القناة.
00:26:22اشتركوا في القناة.
00:26:25اشتركوا في القناة.
00:26:25اشتركوا في القناة.
00:26:26اشتركوا في القناة.
00:26:38اشتركوا في القناة.
00:26:39اشتركوا في القناة.
00:26:46اشتركوا في القناة.
00:26:47اشتركوا في القناة.
00:26:48اشتركوا في القناة.
00:26:49اشتركوا في القناة.
00:26:54اشتركوا في القناة.
00:27:04اشتركوا في القناة.
00:27:05اشتركوا في القناة.
00:27:10اشتركوا في القناة.
00:27:11اشتركوا في القناة.
00:27:17اشتركوا في القناة.
00:27:20اشتركوا في القناة.
00:27:30اشتركوا في القناة.
00:27:32اشتركوا في القناة.
00:27:35اشتركوا في القناة.
00:27:37اشتركوا في القناة.
00:27:45اشتركوا في القناة.
00:27:48اشتركوا في القناة.
00:27:55اشتركوا في القناة.
00:27:57اشتركوا في القناة.
00:27:59حسنًا فقط بعد ساشنا.
00:28:02فقط لقد تجلل صالح لديه.
00:28:05سامراك هم هو مالذيكة؟
00:28:08في إيريه.
00:28:09سامراك ولكن سامراك هناك.
00:28:12لقد ذرفت الحل المطاقات سترينة.
00:28:16سامراكة له انقرات البداية معنى.
00:28:17ولكن لدينا أنقرات البداية.
00:28:23إن سامراك، مالذيه سترينة.
00:28:25أهلا.
00:28:30أهلا.
00:28:37أمه.
00:28:38أمه، أمه.
00:28:38أمه، أمه، قصة الأن.
00:28:40أمه، أنت أمه، وكذلك.
00:28:43أمه، أمه، أمه، إلى مهما.
00:28:46أمه، فقط أمه.
00:28:49أمه، أنت أمه؟
00:28:51كيف أن يتفيدo؟
00:28:52أصبح مدعا؟
00:28:53اهل؟
00:28:55أصبح مدعا؟
00:28:56ترين؟
00:28:56تجيبا؟
00:28:57مدعا؟
00:28:58جدا؟
00:28:58مدعا؟
00:28:59هذا الآن؟
00:29:01أيها البدد؟
00:29:03مدعا؟
00:29:04فيما يلعا؟
00:29:06أن أركن شبكا؟
00:29:06لا ي объ ولدنا؟
00:29:07شيء يهدونني؟
00:29:08فيما أنه؟
00:29:10طالب لي أنت كذلك؟
00:29:12توقيت...
00:29:12ايه!
00:29:13أنت مجباً صليا،
00:29:17مولانا جداً فقط أنت بأسك؟
00:29:21أما، أنت توقيت؟
00:29:24أما أنت توقيت؟
00:29:25أنت توقيت...
00:29:33توقيت؟
00:29:35أما، توقيت؟
00:29:35أما، توقيت؟
00:29:37أما، توقيت؟
00:29:43ترجمة نانسي قنقر
00:30:08أم بلعب أميتيجيًا.
00:30:11يا إلهي لقد تجعني، أميتيجيًا؟
00:30:13أميتيجيك أميتيجيًا، حسناً لكي يتفعلي، بعضها.
00:30:16لديكيه أميتيجيًا، أميتيجيًا؟
00:30:23لماذا؟
00:30:23ماذا؟
00:30:24ماذا؟
00:30:25تقلل أميتيجيًا لايصاله،
00:30:28من المنطقة المترجمات التجميلين على صفحاته.
00:30:31المترجمات التجميلة على مقاومة و طفلاً.
00:32:20أحب أن أصدقائي.
00:32:23أحب أن أصدقائي.
00:32:24أحب أن أخذتك.
00:32:30سيئة.
00:32:31أحب أن تذهب لكي؟
00:32:32أحب أن تذهب لكي؟
00:32:33أحب أن تذهب لكي؟
00:32:48أحب أن تذهبك.
00:32:49فمتن Ul Rechtي بعد أن تذهب?
00:32:57يعتقد أن أصدقائي إلى النهائية حقوق ένα قد أع ny信ينмиmäß،
00:33:03بالعативة والإیغرhip،
00:33:06لكن...
00:33:08일단 수업은 영수 위주로 나갈 거고 오늘은 수업.
00:33:12이거부터 한번 풀어보자.
00:33:14시간 제한 줄 거니까 분배 잘해서.
00:33:32네 말대로 성적과 인성이 반비례하는 거면 인성은 꽤나 훌륭하다는 얘기인데 그 좋은 인성으로 열심히 노력해서 성적을 끌어올려야겠지?
00:33:461번 문제 이거 들기 어려운데 이 어려운 걸 해냈으니 다른 난관은 쉽게 극복할 거라고 본다.
00:33:53뭐 머리도 깨셨다니.
00:33:56그럼 시작해 볼까?
00:34:05어메!
00:34:07아니 저 발바닥 새까만 거 좀 봐.
00:34:08저 연탑밭을 끌다 왔나.
00:34:11아주 깜마귀가 친구하자고 하겄다.
00:34:14영내야.
00:34:15영배 형님 팔 좀 씻겨.
00:34:18고영배 고영미.
00:34:20하나 둘 하면 일어난다.
00:34:21셋이.
00:34:22하나 둘.
00:34:24자.
00:34:25씻기고 올게.
00:34:26갑시다.
00:34:27Earl loves Mac language.
00:34:27자, situation.
00:34:29자, 지금, 지금, 지금.
00:34:30네가 신고 가능해져.영내방인가?
00:34:39경내방인가?
00:34:41자리해 nasome.
00:34:45그랬� probeograf 그런 �분인
00:34:48Caleb MODER 피부 끝났는 하향이 나네요.
00:37:27حسنا،كم مسلاً عملويا...
00:37:30حسنا، حسناً�ون، قو安全ًا
00:37:32جهازًاً لنا بما أنت بداية
00:37:37أحسناً على تماما
00:37:41حسناً يسدين محيش
00:37:46للحوة الأخيرة
00:37:50لا تسدين بحث إلى استودام المثال
00:37:55أخيرًا
00:37:55جمعًا
00:39:21تماماً.
00:39:21لديك أمم تتلقيني أمم تتفلك.
00:39:27انت تتعبيني أنا على در مبروك.
00:39:32ما هي أجل؟
00:39:36أبداً؟
00:39:36أنا بعد أجل.
00:39:38تجلسوا أنت تجلسوا.
00:39:39فب تجلسواً.
00:39:49لن تجلسواً، فتوين أنزل سواء.
00:39:58لا تتعرف.
00:40:01لا تتعرف.
00:40:02لا تتعرف.
00:40:08لن تتعرف.
00:40:15أبotheل تبعوح، أبديو الكثير من تفضل المقابلين لمواجهة الكثير منذ أجل.
00:40:19أنه أبداً بخيراً للتعب المنزل، أنا نعرف أنك مواجهة.
00:40:34وأيواني المنزل، هل ستبعوح أنتك في علاقة فريقياً؟
00:40:38أوضعناً وضعناً،
00:40:40شيدناً،
00:40:41شديناً،
00:40:41نهائم sentiment،
00:40:49كمعاندين؟
00:40:59شديناً،
00:41:00ثلاثتين على وجودو
00:41:00مرحباً،
00:41:00أنت أبيك بحيوية
00:41:02وتنزل من الزرس
00:41:02كإن أنا أريد أن التذور لهم
00:41:02كما بحيوية
00:41:08بل일이네.
00:41:10아니 벼락을 쳐야 정상인데
00:41:12웬일이려니, 한기복 씨가?
00:41:14사람이 갑자기 변하면
00:41:16죽을 날 받아놓은 거라던데.
00:41:21뭐...
00:41:22하실 말씀 있으세요?
00:41:24어?
00:41:25어...
00:41:26아니...
00:41:28다녀와, 그럼.
00:41:35아...
00:41:36나는 쟤가 더 어려워.
00:41:39한기복보다.
00:41:47오빠 한 번.
00:41:48잠깐만.
00:41:50야.
00:41:51너 쟤 복싱장 다니는 건 자유라 이거지?
00:41:53어.
00:41:54어, 상실아.
00:41:55한 번 더 말하면 열 번이야 너.
00:41:57어?
00:41:57저.
00:41:57아니 믿기지가 않아서 그러지 인마.
00:42:00근데 니네 아버지 진짜 웬일이시냐?
00:42:02애들 정화톱 빼주고 니 복싱까지.
00:42:04뭐 옛말에 사람이 갑자기 변하면...
00:42:08아니 뭐 아무튼.
00:42:09어, 벼락이시다.
00:42:09네, 쳐.
00:42:11아이씨.
00:42:14똑바로 쳐.
00:42:15이리 와.
00:42:16야.
00:42:16너 이 자유의 몸 낸 기념으로
00:42:18이 엉아 기깔난 이벤트날 준비 중인데.
00:42:21안 칠 거지?
00:42:22따라줘야 돼 너.
00:42:22그건 건 없어.
00:42:23알았지?
00:42:24너 또 뭔 사고치게?
00:42:25사고 추게도 못 깨 인마.
00:42:28조금 있으면 우리 시험이잖아.
00:42:30끝나는 날.
00:42:35미팅하자.
00:42:36사대사.
00:42:38나 이번 크리스마스에는
00:42:40여자친구랑 메리 크리스마스 하고 싶다.
00:42:45너 똑똑한 시간.
00:42:47아, 걔.
00:42:48걔 이미 연애를 하더라고.
00:42:50그래서 하려고 놔둬.
00:42:51미팅.
00:42:52하자.
00:42:52어때, 제삐아?
00:42:53야, 미팅은 무슨...
00:42:55됐엄마.
00:42:55나가네.
00:42:56아, 또 왜 안 해.
00:42:58어?
00:42:58형만 따라가면 뭐 하자면 다 질 때.
00:43:00너 인생에서 가장 중요한 세 가지가 뭔지 알아?
00:43:03믿음 소망 그리고 사랑.
00:43:04그 중에 제일이 사랑이야.
00:43:06알아?
00:43:06너 또 나중에 후회하지 말고
00:43:08이 어허가 기회를 줄 때
00:43:10높죽 받으라고.
00:43:11또 아니?
00:43:12천년의 사랑을 만날지?
00:43:14오케이.
00:43:14헛소리 작작 크고 빨리 나와.
00:43:16야, 너 방금 오케이라 한 거다.
00:43:18아니, 해.
00:43:18너 가는 거야.
00:43:19괜찮지?
00:43:20너 갈까 갈 거야.
00:43:22저, 빨리.
00:43:22갈까 갈 거야.
00:43:23갈까 갈 거야.
00:43:24갈까 갈까.
00:43:24갈까 갈까.
00:43:24갈까.
00:43:25갈까.
00:43:26간다.
00:43:27간다고 했다.
00:43:28간다.
00:43:30간다.
00:43:44간다.
00:43:46뭘 대하라.
00:43:49아우, 힘들어.
00:43:51스코슈.
00:43:51학교 가니까 좋냐?
00:43:53응?
00:43:54가면 뭐 배워? 좋은 거?
00:43:56아니게요.
00:43:58에이.
00:43:59응?
00:44:01멋이랑 이쁘대.
00:44:04멈추지 마!
00:44:04잠깐만!
00:44:09어메.
00:44:19어때?
00:44:20나 화내는 연기 죽이지?
00:44:23어?
00:44:23놀랐지?
00:44:24죽이지?
00:44:25아, 깜짝 놀랐잖아.
00:44:28아, 놀래라.
00:44:29없는 애기 떨어지겠다.
00:44:30가시나이야.
00:44:31아, 하마터만 욕도 문자 날뻔 봤네.
00:44:34아, 근데 니 소질 있다.
00:44:37아, 진짜 배고 배웠다이야.
00:44:38그래?
00:44:39응.
00:44:39그러고 오니까 그러네요.
00:44:42에이.
00:44:43영래야, 우리 학교 늦겠다.
00:44:44빨리 가자.
00:44:45진짜 땡큐.
00:44:46어, 빨리.
00:44:49자, 조심하고잉.
00:45:01와, 등교.
00:45:04아, 등교.
00:45:06정말 꿈에도 상상 못 했어.
00:45:09내가 학교에 다니다니.
00:45:11난 늘 상상했겠니.
00:45:14공부 와.
00:45:16내가 어쩌다 여기 있는 거야.
00:45:21자.
00:45:23뭐야 이거?
00:45:24너 주려고 하나 샀어.
00:45:26우리 첫 등교 기념 선물.
00:45:32이걸로 공부 열심히 안 하는 거지?
00:45:36와.
00:45:37와, 완전 너무 갖고 싶었던 선물이다.
00:45:41와.
00:45:42와.
00:45:42그냥 나랑 같이 인생의 세장을 잘 써내려갔으면 좋겠다 싶어서.
00:45:50같이 학교 다녀줘서 고맙다, 소중이.
00:45:55야, 너.
00:45:57그러면 내가 수업 시간에 조지를 못하잖아.
00:46:02응.
00:46:02완전 말렸네, 고영래한테.
00:46:05당연하지.
00:46:06너 주묵해보는 내가 이렇게 키울 거야.
00:46:09응, 너 완전 무서운 년이야.
00:46:10너는 곰을 가장한 여우야, 여우.
00:46:14오케이.
00:46:15그러면 내가 너의 성의를 봐서라도 이거 항상 몸에 지니고 다닌다.
00:46:21이걸로 공부를 할지는 모르겠지만.
00:46:24가자.
00:46:26그래.
00:46:40아, 뭐야?
00:46:42이거 봐.
00:46:44오, 귀여운데?
00:46:46아, 진짜 귀엽다.
00:46:48다 정 써야겠다.
00:46:49그래.
00:46:50그래.
00:47:06미안.
00:47:08저기 잠시만요.
00:47:10제가 서랍에 마이마이를 두고 가서.
00:47:12오, 있다.
00:47:13아, 다행이다.
00:47:15언니, 혹시 그 백번 버스 맞죠?
00:47:19왜 저번에 저 지각할 뻔한 거 태워주신 언니?
00:47:22아, 그때 그 학생.
00:47:25아, 맞아요.
00:47:26아, 어떻게 여기 있어.
00:47:28아, 진짜 너무.
00:47:29아, 너무 신기하다.
00:47:31어떻게 여기.
00:47:32아니요.
00:47:33저도 그때 같이 있었거든요.
00:47:35나도 이리 와.
00:47:37아, 너무 신기하다.
00:47:43엄마.
00:47:44어?
00:47:45오늘은 왜 이렇게 일찍 들어가요?
00:47:48아이고, 이런 날도 있어야지.
00:47:51갖고 온 설탕도 다 통과고, 말손님도 비기 무섭게 꽉 차고.
00:47:57오늘만 같으면 그냥 금방 부자 될 것 같다, 우리.
00:48:01진짜?
00:48:02우리 부자예요, 엄마?
00:48:03그럼, 이맘만 해도 부자지.
00:48:06아이고.
00:48:08영미, 영미야.
00:48:10엄마 앞으로 와봐.
00:48:11네.
00:48:14자.
00:48:15하나.
00:48:16아이스크끼 사오는.
00:48:17아이스크끼.
00:48:19가자, 영미야.
00:48:22아이고, 참.
00:48:24저렇게 해도 좋을까.
00:48:58고영래, 빨리 집으로 가봐.
00:49:00너네 엄마 사고 나서 다치셨대.
00:49:12엄마.
00:49:14엄마, 괜찮아?
00:49:16괜찮아, 빨리.
00:49:17아이고, 왜 이래.
00:49:20엄마, 안 죽었어.
00:49:22호들갑 던지 말아.
00:49:23어떻게 해야 될 거야.
00:49:25제발, 제발.
00:49:28제발.
00:49:28오르막에서 리어카 끌고 가다가 그러셨대.
00:49:30무릎 피랑 팔이 좀 찢어졌는데.
00:49:32혹시 뇌상이 있을지 모르니까 병원에 갈까?
00:49:35가보자는데도 고지를 수갔대.
00:49:38아이고.
00:49:38엄마, 왜 그래.
00:49:39진짜 속상하게.
00:49:42병원부터 가야지.
00:49:44아이고, 병원은 무슨.
00:49:45지랄 쌈싸먹는 소리 하지 말아.
00:49:48지금 경원이 문제야.
00:49:51저건 약간 저거, 저거.
00:49:54어떡하냐고, 저거.
00:49:56내가 개주한테 졸르고 졸라가지고 1번 받아서 겨우 산 건데.
00:50:031년이나 더 꿔야 되는데 저거 아작을 냈으니 저걸 어떡하냐고.
00:50:07아이고.
00:50:08엄마.
00:50:10팔자도 못 속인다고.
00:50:13내가 오늘 장사 잘된다고 내가 입방정을 털었어.
00:50:17아이고.
00:50:18다섯 식구 맙주를 했는데 어떡하냐고.
00:50:23아이고, 내 새끼들 불쌍해서 어떡하냐.
00:50:29아이고, 내 새끼들 불쌍하기.
00:50:36아이고, 내 새끼들 불쌍해서 어떡하냐고.
00:57:39ترجمة نانسي قنقر
00:58:04نانسي قنقر
00:58:27نانسي قنقر
00:58:40موسيقى
00:59:10موسيقى
00:59:12موسيقى
00:59:12موسيقى
00:59:18موسيقى
00:59:24موسيقى
00:59:26موسيقى
00:59:29موسيقى
00:59:30تُعني سوف تستطيع تحضم.
00:59:33أنت لا تقلقنا.
00:59:37كنت جانباً تقولون؟
00:59:40أنت ماذا؟
00:59:44تنجزيلي.
00:59:47انتعني تسلق.
00:59:52تزرق عنها أنت ماذا يحففونم؟
00:59:54يعني أنت مجملة عشرة عنها ستمنحه.
00:59:56وليس ليس قدران.
00:59:57ليس قدرانيا.
00:59:58لقد انا سيكون قدرانا.
00:59:59وحبًا لدينا لدينا القدرانا.
01:00:01لقد سيكون قدرانا.
01:00:05وحبًا.
01:00:05انه لا يزال.
01:00:05لقد ستفهت بك.
01:00:09ولكن لا يزالسك.
01:00:11اشتركوا في القناة.
01:00:11اشتركوا في القناة.
01:00:39اشتركوا في القناة.
01:00:50اشتركوا في القناة.
01:00:54اشتركوا في القناة.
01:01:29اشتركوا في القناة.
01:02:05اشتركوا في القناة.
01:02:34اشتركوا في القناة.
01:03:04اشتركوا في القناة.
01:03:05اشتركوا في القناة.
01:03:09اشتركوا في القناة.
01:03:15اشتركوا في القناة.
01:03:22اشتركوا في القناة.
01:03:38اشتركوا في القناة.
01:03:40اشتركوا في القناة.
01:03:45اشتركوا في القناة.
01:03:45اشتركوا في القناة.
01:04:15اشتركوا في القناة.
01:04:15اشتركوا في القناة.
01:04:18اشتركوا في القناة.
01:04:22اشتركوا في القناة.
01:04:27اشتركوا في القناة.
01:04:29اشتركوا في القناة.
01:04:30فهذاً.
01:04:32فهذاً.
01:04:33فهذاً.
01:04:46فهذاً.
01:04:48ما هل تقلقيني؟
01:04:51لا أتعلمني.
01:04:53فهذاً لديك فتحهيًا.
01:04:56أطلقا؟
01:04:58واه كيف شكرا
01:05:01أعطنا لهذه الطريق
01:05:02أعطنا لهذا الطريق
01:05:07أعطís لك
01:05:28.
01:05:29.
01:05:29.
01:05:29.
01:05:29.
01:05:30.
01:05:31.
01:05:33.
01:05:33.
01:05:33.
01:05:34.
01:05:35.
01:05:35.
01:05:35.
01:05:37.
01:05:37.
01:05:39.
01:05:39.
01:05:40.
01:05:41.
01:05:42.
01:05:43.
01:05:44.
01:05:45.
01:05:46.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:47.
01:05:48.
01:05:49.
01:05:49.
01:05:50.
01:05:50.
01:05:50.
01:05:50.
01:05:50.
01:05:52.
01:05:53.
01:05:54.
01:05:57.
01:05:57.
01:05:59.
01:06:00.
01:06:00.
01:06:00.
01:06:00.
01:06:01.
01:06:04.
01:06:04.
01:06:05.
01:06:06.
01:06:06.
01:09:22يا مرحباً قبل الجريرة لانتتونجاً قت Paleسكة من قليلاً.
01:09:25اختيتنا!
01:09:27مرحباً قد ملحباً تنظف بيشاناً!
01:09:31دور البصل، سلت انا ننسي قولاً جزيراً.
01:09:33حسنًا!
01:09:34الزكوح، حسناً.
01:09:39حسناً.
01:09:41اشترك سب抓.
01:09:41Hel видео.
01:09:50حسناً على التعالة بنزل.
01:09:55أنت هو الأمر لكي تعدي إبطاءها.
01:09:57أنت أتخلق مالي.
01:10:00أعطى.
01:10:01سبباً.
01:10:02أعطى.
01:10:03أعطى نعم.
01:10:04هذا المال ليس هناك.
01:10:05ما أمانا لديه فقط.
01:10:08تحقيق معيني.
01:10:12أعطى أن أصبح تحقيقين.
01:10:15أجد أن أعطى.
01:10:29كماً!
01:10:31الي من هناك!
01:10:44أنا ليس كتب بها.
01:10:48كما نصل رائعا.
01:10:49هватلالعишت!
01:10:50انت فقط مفتاح.
01:10:50هنا؟
01:10:51هنا؟
01:10:51هناك شعر.
01:10:54مذهل مرةدو.
01:10:55تبعلت لكي أمسك.
01:10:56أخير مرةدو.
01:10:58أخير كدير.
01:11:00ما هذا؟
01:11:01سمعت؟
01:11:02بل، لقد سمعت.
01:11:03لم يكن منتقيم.
01:11:05لم يكن دعني.
01:11:07أنا أصدقائنا اليوم.
01:11:10مرةدو بقصد.
01:11:11أخير تبعي.
01:11:11لقد أمسكت.
01:11:13أخيرا، أخيرا.
01:11:14لا أخيرا.
01:11:15سمعت بقصد.
01:11:16أراه، فقط ينها؟
01:11:17وفعين خطيراً.
01:11:20أخبار البعضية أخبار البعض!
01:11:25سيكون هذه القضية، حسناً.
01:11:27أنا أقول دفع!
01:11:28هل تفعين بالوحناً؟
01:11:28أخبار أن تفعين بالوحناً!
01:11:31أخبار سيكون حسناً!
01:11:33أخبار الجميل!
01:11:35أخبار جميلة!
01:11:41أخبار شخصي لكي تفعين فترت بهذا المطفال!
01:11:45أخبار شخصي للجميل التالي كفبيات القدرة
01:11:46لا تأثيرا.
01:11:46لا تestructرز في طليل اللّ،
01:11:47لا أ biased.
01:11:47لا تتسازم.
01:11:49لا تتسازم.
01:11:52لا تساعدم تسازم.
01:11:54لا تسازم المزفد في طريقة مريضة شيئًا.
01:11:56فقط أماكن للك،
01:11:57تحتاج إلى الغاب و أعطاً على طريقة جيدة.
01:11:58ليس هذا!
01:12:02أنا أصبح tengo اصغير كذباً رأسيكًا.
01:12:06لا أقود في طريقة الرحلة.
01:12:08أنا أجدستم أن أمه على الخدمات الأخرى.
01:12:09فقط أنه لا لا.
01:12:11فقط أنت تسازم تلعبين.
01:12:14نعم نماذا؟
01:12:14من كل مجدد وكأنفسك لا أصبحت لا.
01:12:15ترجمة نينيف Lana.
01:12:17سأكونين أعتقد أنه الناس على بعض الوصف.
01:12:18نعم، klبيرة!
01:12:22وكأنه لا يتحدثك!
01:12:24يا سلامي, 너 무슨 소리 하는 거야?
01:12:27우리 سوف 들어야지.
01:12:40아니, 미팅은 무슨 미팅이야.
01:12:44안 돼.
01:12:45안 돼.
01:12:46그건 말도 안 돼.
01:12:47말이 왜 안 돼?
01:12:48나 미팅 그거 한 번 해보고 싶었거든?
01:12:50우리 이참에 한 번 해보자, 어?
01:12:52아, 수업은 어쩌고.
01:12:55아, 그리고...
01:12:57나 주반 학생인 척 가는 거 좀 그래.
01:13:01왜? 난 재밌을 것 같은데.
01:13:03교복도 주경이가 빌려줄 수 있겠잖아, 어?
01:13:06한 번 해보자, 고용래, 응?
01:13:08아냐, 아냐, 아냐, 나 못해.
01:13:11나 거짓말하면 단박이 티나잖아.
01:13:16못해.
01:13:17야, 거짓말도 해버릇 하느라.
01:13:19아, 가자.
01:13:21응?
01:13:22오케이.
01:13:24그러면 내가 그 소원권 지금 쓸게.
01:13:28왜 그 저축해놓은 소원권 있잖아.
01:13:30무조건 들어주기로 한 거.
01:13:32안 까먹었지?
01:13:33아, 그거는...
01:13:40아...
01:13:41하...
01:13:44하...
01:13:46하...
01:13:48하...
01:13:50하...
01:13:51야.
01:13:52응?
01:13:52딱 한 시간이다.
01:13:54하...
01:13:55한 시간만 있다가 복싱하러 갈 거야, 나.
01:13:57아, 예, 예.
01:13:58아, 마음대로 하세요.
01:14:00아, 그냥 앉아만 계시다 가세요.
01:14:02어차피 한재필신 우리 물평균 놀리는 관상용이시니까.
01:14:12왔다, 왔다, 왔다.
01:14:13하루.
01:14:14두 분이 닿아야.
01:14:15네, 내가 해 om거지 않다.
01:14:17너네볼까?
01:14:18터덕마다.
01:14:27하나도 안 낯덕해.
01:14:30또, 어떤 후에 만났는지 우선을 넘어가서다.
Comments