00:07ترجمة نانسي قنقر
00:30ترجمة نانسي قنقر
01:06ترجمة نانسي قنقر
01:19ترجمة نانسي قنقر
01:23ترجمة نانسي قنقر
01:42ترجمة نانسي قنقر
02:15ترجمة نانسي قنقر
02:44نانسي قنقر
02:47ترجمة نانسي قنقر
02:49ترجمة نانسي قنقر
02:53ترجمة نانسي قنقر
02:55ترجمة نانسي قنقر
02:58ترجمة نانسي قنقر
02:59ترجمة نانسي قنقر
03:00ترجمة نانسي قنقر
03:02ترجمة نانسي قنقر
03:12ترجمة نانسي قنقر
03:22ترجمة نانسي قنقر
03:30ترجمة نانسي قنقر
03:40ترجمة نانسي قنقر
04:06ترجمة نانسي قنقر
04:42ترجمة نانسي قنقر
04:49ترجمة نانسي قنقر
04:51ترجمة نانسي قنقر
04:51ترجمة نانسي قنقر
04:53ترجمة نانسي قنقر
04:56ترجمة نانسي قنقر
04:59ترجمة نانسي قنقر
05:01ترجمة نانسي قنقر
05:01ترجمة نانسي قنقر
05:03ترجمة نانسي قنقر
06:52شكرا
07:35شكرا
08:28شكرا
08:40شكرا
08:51شكرا
08:52أعتقد أنك ستغلق.
08:54أصدقل لكي أصدقل لكي أصدقل.
08:57لا أعرف ما تأكل هذه اليوم، ولكن هذا كانت أصدقل لكي أصدقل.
09:11سيكون بخير.
09:14أبداً لا أعتقد أنه سيكون.
09:21سيكون لكي أصدقل.
09:23سيكون لكي أصدقل وفتح.
09:28سأخذني أخذني إلى ملز.
09:45سيكون لكي أصدقل؟
09:46سيكون بخير.
09:48أين لقد أصدقل لكي أصدقل؟
09:51لا أعرف.
09:53أبداً، سيكون لكي أصدقل على المالات.
09:56إنه ما يكون.
10:00أعرف ما، سأعطيك.
10:02أعرف أنك لديك أصدقل لكي أصدقل.
10:19أصدقل لكي أصدقل لكي أصدقل.
10:34أصدقل.
10:35ما تفعل هنا؟
10:36سيكون لكي أصدقل.
10:39أحسن، مل، بجمع أن أصدقل لكي أصدقل.
10:44أحسن، مل، بجمعون أن أصدقل بشكل لكي أصدقل؟
10:46إستطري أن أخذهم أنهم أنه أنه اليسام لم يؤقتل.
10:48بجمع من مل، وأروا نعلميني،
10:51لا أستطيع أن أفعل شيئاً
10:53لا أعرف شيئاً
10:56لا أعرف ما تتوقع
10:57لا أعرف ما تتوقع
10:59لماذا لم تتوقع أصدقائنا
11:01فأنت تعلمنا أنت حتى تدرب
11:02كل ما أعرف أنت تتوقع
11:09فإن أعرف شيئاً
11:11لا أعرف أنت توقع
11:13لقد قمتنا بها
11:28هذا كان أجل مجموعة
11:29هذا كان أجل مجموعة
11:39كانت مجرد
11:40كانت تجربة مرة أجل
11:42كانت تجربة مرة أجل
11:48مرحبا
11:50مرحبا
11:52مرحبا
11:53مرحبا
11:54أعتقد أنه سألتها في مجرد
11:57سأبدأ بسرعة
11:58ثم أجد بعض الأشياء
12:00ويجب أن تكون مزيدة
12:03كيف تشعر؟
12:06كيف تشعر؟
12:07كيف تشعر بشيء؟
12:08مرحبا
12:10مرحبا
12:10مرحبا
12:12بحضة المجدد
12:14نعم
12:15مجردد بالنظر
12:16بحضة المضيح
12:20لأن المساعدة حقاً.
12:39إذا كان المساعدة تجد الموضوع
12:40سيكون هناك في المساعدة.
12:43لم أكن لديه الوقت للمساعدة
12:45لتجد المساعدة.
12:47فقط أريد المساعدة.
12:51أين هي؟
12:53سيكون هناك.
12:54لو!
12:55لو!
12:56لا أريد أن أردتك.
12:57هل تبدأ؟
12:58هل تبدأ؟
13:00هل تبدأ؟
13:00هل تبدأ؟
13:02هل تفعل ذلك؟
13:04لا تفعل ذلك.
13:05تفعل ذلك.
13:07تفعل ذلك.
13:08تفعل ذلك.
13:18تفعل ذلك.
13:20تفعل ذلك.
13:21المصطرين على المستوى في المساعدة.
13:22تفعل ذلك.
13:23تفعل ذلك.
13:41تفعل ذلك.
13:43ih yes i didafter
13:45i talked him out of killing youwhich
13:48was what was going to happenfrom
13:49what i can see you got off lighthe
13:51could have warned mei
13:52didi
13:53told you no artbut
13:55you only hear what you want to hearthere
13:58are rules to this gameyou
13:59need to learn themyou
14:02disrespected christianhe
14:05respondedaction
14:06reactionthe
14:07slate is clean he'll do business nowbut
14:09from what i hear you've got bigger problems
14:12وكما تشتركوا في القناة
14:15مرحبا
14:18مرحبا
14:21انت تبعوا من المشكلة
14:24انت تجربوا من المشكلة
14:27لا تنسى
14:29لا تنسى
17:03أفعل حتى تليزو التجربة.
17:06أعرف قولتها أفتيتها، أخشتها الظلم،
17:08ما أفتيتها؟ نعم،
17:11تبعيب توبريد سال نحو
17:12بأفتي. أفتيت تعبيب
17:14أن تبعيب إليه أنا أفتيت سالك
17:15إلى نحو. حقيقة تبدوا من كل
17:17هذه؟ مل، قوائب قلت
17:19كمل أساسي! لا يمكن أن تبعيبني،
17:21أمامك منه في حول هو حريبا.
17:24أَفتيت كنا بالفعل لم ي يكون أنتظر
17:26بأساسي يهادور. أعلم أنها قلتك فيه عمله،
17:29but Coop and I were very close
17:31yeah
17:32well I just fucked with him
17:33so maybe you weren't quite as close as you think
17:36I'm sorry what?
17:37Glass houses Nick
17:38what the fuck is that supposed to mean?
17:41so why are you so angry at me then?
17:43what? you lied to me
17:45I was scared to tell you
17:46there is a difference
17:47there's a reason you were scared to tell me
17:49why were you scared to tell me?
17:51Mel, I am still your friend
17:53you're not my friend
17:54you're a gold digging widow
17:55who's trying to milk every last drop of sympathy
17:58over a dead husband you fucking hated
18:00oh shit
18:03no Mel
18:04fuck you
18:05Mel stop please
18:12fuck you Mel
18:14fuck you Mel
18:23is that the door?
18:28you're my ride
18:31they're called Coop
18:51what? what are they looking at?
18:53what? is it my dad?
18:56no
18:58it's your mom
19:01sympathy over a dead husband you fucking hated
19:04oh shit
19:06no Mel
19:07fuck you
19:08fuck you
19:09fuck you
19:10fuck you
19:10fuck you
19:10fuck you
19:11fuck you
19:11fuck you
19:13fuck you
19:34you saw the video
19:36yeah
19:40my dad
19:40my dad's out on bail
19:42my mom's throwing down in coffee shops
19:46well on the plus side you're gonna have a killer college essay
19:52if it's any consolation
19:55everyone's parents are fucked up to one degree or another
20:00the thing is you're not
20:03if you met me
20:12sorry I thought you were
20:14idiot
20:35Ali
20:35what the hell
20:37um
20:37ass cleaning
20:38I found this
20:40it's yours
20:42I thought I'd drop it off to you
20:44you've had that for
20:45like 15 years
20:47yeah
20:48and I also thought we could talk
20:50we can't
20:51not here
20:52just call me
20:53I have been calling
20:55and texting
20:58Ali
20:58I have a family
21:00I can't just talk whenever I want to
21:01you put me in a really uncomfortable position
21:06well um
21:08do you want your record back?
21:10what?
21:11no
21:12no
21:12keep the fucking record
21:13just
21:14I'll call you
21:16but don't come back here again
21:43remember
21:45لماذا أردت أن تقلقها في الأنها؟
21:46أصبحتنا أن تقلقها
21:49أصبحتنا
21:50تقلقها
21:54اصبحتنا لديك عطاق
22:06اخطروا هنا
22:09كلما أردت أحضرها
22:11أمامي حتى أصبحتهم
22:42نعم
22:43المترجم للقناة
23:14مجددا، هل أمجب بك؟
23:16هيا أمجب بك، أمجب بك، أمجب بك؟
23:20أمجب بك، وقال أنت الجدية من اتجاب بيسه، أمجب بك.
23:23ترين، تقلق بك في المدرسة؟
24:25احضركوا في القناة
24:26احضركوا في القناة
24:26من إنها الوزنة
24:30احضركوا في القناة
24:32كذلك أضعي بيديوهي عن أنفسك
24:37مع أجل هذه اللعبة
24:39أريد أن أذهب وحصولا
24:41وحصولا وحصولا وحصولا
25:11ترجمة نانسي قنقر
25:35ترجمة نانسي قنقر
26:07ترجمة نانسي قنقر
26:20ترجمة نانسي قنقر
26:35ترجمة نانسي قنقر
26:50ترجمة نانسي قنقر
26:53ترجمة نانسي قنقر
26:58ترجمة نانسي قنقر
27:04ترجمة نانسي قنقر
27:35نانسي قنقر
27:45نانسي قنقر
27:48نانسي قنقر
27:50نانسي قنقر
27:52نانسي قنقر
27:56نانسي قنقر
27:59نانسي قنقر
28:01نانسي قنقر
28:03نانسي قنقر
28:05نانسي قنقر
28:07نانسي قنقر
28:09نانسي قنقر
28:12نانسي قنقر
28:13نانسي قنقر
28:19نانسي قنقر
28:22نانسي قنقر
28:35نانسي قنقر
28:37نانسي قنقر
28:39نانسي قنقر
28:39نانسي قنقر
28:41نانسي قنقر
28:44نانسي قنقر
28:44نانسي قنقر
28:48نانسي قنقر
28:51نانسي قنقر
30:27شكرا
30:32شكرا
30:32شكرا
30:33شكرا
30:47شكرا
30:48شكرا
31:05شكرا
31:06شكرا
31:20شكرا
31:21شكرا
32:51شكرا
33:34لذا فأنت بحاجة إلى الناس وحاجة منهم
34:02مالذي يمكنك ذلك
34:03مالذي مالذي
34:06تسلل، لديه لديه مكان في المدد في المدد
34:09هذا جديد، سألت فيك منك سنوالي بك بعد ان تركي
34:12كنت سألت مالذي؟
34:15مالذي العملية، لديك فيها
34:18سيدك، مالذي
34:18احبب سيدك، شكرا
34:22شكرا، لك، لك، ليلة لقد كان لقد نحن
34:26شيئا
34:27نعم، لا نفعل ذلك
34:56عندما كان 4 years old,
34:57he would come running into our bedroom
34:58terrified by whatever demons
35:014 year olds come up with in their dreams
35:04I'd pull him into bed with me
35:05and he'd fall asleep in my arms
35:09that was all it took
35:10to make him feel safe
35:12it gets harder when they get older
35:14to protect them from all the things that might scare them
35:16or hurt them in any way
35:18but you never stop trying
35:21and then one day
35:22you realize the thing that's hurting them
35:23is you
35:25what the hell happened to you
35:30it was a long night
35:34you know
35:34I came by to see you yesterday
35:38mom told me
35:39it was nice of her
35:41it would have been nicer if she let you in
35:43look, she's just
35:46she's just doing what she thinks is best
35:48you know
35:52but hey
35:53pal
35:54i want to tell you i'm sorry
35:56for all this nonsense
35:58at first the divorce and now this
36:02mess
36:04i never wanted any of this to happen
36:05but i know that doesn't make it any easier on you
36:07so i just wanted to say
36:10i'm sorry
36:11dad
36:13are you going to jail
36:16okay
36:17okay
36:17hunter
36:19this is important
36:20whatever else happens i need you to hear this
36:22okay
36:23i did not
36:25kill paul
36:26i had nothing to do with that
36:28i know you didn't
36:30that's why i came here to tell you that
36:33well i appreciate that
36:35well i appreciate that
36:38so i'm not going to go to jail
36:39for something i
36:41didn't do
36:43all right
36:44now i have a meeting today
36:46with kat resnick who
36:47is the best at what she does
36:51and we're gonna
36:52figure this out
36:53okay
36:56well
36:57you should probably shower first
36:59you stink
37:01thank you good note
37:05anything else
37:07i have a girlfriend
37:34good morning
37:35ah
37:36shit
37:41rough night
37:53i'll give you a thousand dollars for that cup of coffee
37:58i'll give you a thousand dollars for that cup of coffee
38:01fucking
38:02hell
38:02grace
38:03i thought you looked bad in the hospital
38:17i know what you're gonna say
38:19doesn't really pay to say it then does it
38:20he's my best friend grace
38:27i think maybe you need to start coming to terms with the idea that your best friend may go to
38:32prison for murder
38:34do you know that
38:35don't you
38:39you don't know everything barney
38:41i know enough
38:48and you do too
38:54i don't even know enough about you
38:56how's that supposed to mean huh
39:07i found that in your sweater drawer
39:11please tell me this has nothing to do with coop
39:24you and me barney right
39:28you
39:29and me
39:30before anyone else
39:34you and me
39:35you and me
39:45drink up
39:54i'll run you a bath
40:01good morning
40:06hi
40:06how you doing mel
40:09okay
40:10i was hoping we could talk
40:12i
40:12do have an eleven o'clock though
40:14your eleven o'clock
40:16canceled
40:18a number of your patients have canceled
40:24how many
40:29because of coop
40:30no
40:32not because of coop
40:35no
40:36not because of coop
40:37oh shit
40:40no mel
40:41come on
40:41fuck you
40:43fuck
40:44i can't imagine what you and your family are going through
40:47the stress you're under
40:48i'm fine deb
40:49oh i don't think you are
40:51i'm under some pressure
40:53but i'm
40:53you assaulted that woman
40:54she hit me first
40:55whoa
40:56is that what i'm supposed to tell the parents of our patients
40:59that it's all fine because she started it
41:01it was self-defense
41:03it was cognitive aggression
41:04okay don't do that
41:05what
41:05don't try to shrink me
41:08i'm trying to have a conversation with you
41:10come on deb
41:12have you ever
41:13in your entire life
41:14just just wanted to hit somebody
41:16of course i have
41:17but i didn't
41:18well maybe you should have
41:19because i gotta tell you
41:20it's a lot more therapeutic
41:21than just wanting to
41:23a moment of self-concordance actually
41:25and isn't that what we try to instill here
41:27in our patients
41:28mel
41:28she fucked my husband
41:30and accused him of murder
41:31your ex-husband
41:33what
41:34w-w-w-wh-wh-wh-wh-wh-whatever
41:36mel
41:36i think right now
41:38you need help
41:40uh-uh
41:42i'm putting you on leave
41:48i'm sorry
41:51i'm sorry
41:52look right now
42:04what happened to i don't lose
42:05sometimes a plea deal is a win
42:07not when i didn't do it
42:08come on cat
42:10if this is about me coercing you
42:12you're not coercing me
42:13you're blackmailing me
42:14and no
42:15regardless of what kind of shit you are
42:17and what kind of slut i am
42:18we raised our kids together
42:19and i actually don't think you killed paul
42:22but
42:22i'm required to lay out your options
42:25i've gone through the discovery
42:26and
42:26as your lawyer i'm telling you
42:29we should consider a plea deal
42:31they had two labs confirm your dna at the crime scene
42:34murder weapon in your trunk
42:36do you have something you want to share
42:38that could help explain some of this
42:42you lied about your relationship with sam
42:43she lied about it too
42:44she was in boston
42:45it was henry's birthday
42:47what
42:47nothing
42:48coop
42:50if we plead
42:51you could be out before hunter graduates college
42:53are you kidding me
42:54i'm trying to help you
42:55by putting me in jail
42:57come on cat
42:58don't fuck me on this
42:59you did that to yourself
43:09coob
43:11i have talks like these
43:12every day
43:13and i have to tell you
43:15i don't think a jury is going to find you to be truthful
43:19why not
43:19because you're not telling the truth
43:21about what
43:22all of it
43:22i don't believe that you were alone in that nightclub
43:24i don't believe you hung out with your sister afterwards
43:27and i don't believe your blood was on the floor
43:29just because you were fucking sam
43:32whatever it is
43:33that you're not telling me
43:34now would be a great time to tell me
43:41it's complicated
43:42yeah
43:43because i only handle the really simple murder trials
43:47how'd that gun get in your car
43:49i don't know
43:50bullshit
43:50coob
43:51give me something
43:56i told you i didn't kill her
43:58and i told you it doesn't matter
44:02god damn it
44:04god damn it
44:27شكرا لك
44:28مرحبا
44:29مرحبا
44:34مرحبا
44:38مرحبا
44:39مرحبا
44:41مرحبا
44:42مجددا
44:43بجرد
44:43حظه
44:43قربت
44:44انقبل
44:44معظم
44:44تر Formة
44:48بحذور
44:49لم
44:51اج إن قدت بارد
44:51نعم
44:53نعم
44:58بطريق
45:03ماذا
45:04بشكل
45:05لقد احضرها
45:16لقد احضرها اليوم
45:21فكرا لكي تحضرها
45:24احضرها في الحاجة كلها
45:27أميسه
45:29إيه
45:32أميسه
45:33محلثت حقاً؟
45:37أميسه كذلك؟
45:39أميسه المنطقة
45:40اه
45:44نعم، نعم، صحيح مجدد
45:45ما ت فوق مجدد منه؟
45:47لقد كانت تجد أن تقولها
45:50هل تقمت بخير
45:53شرقك؟
45:55نعم، نحن جاء مزيداً من أنه لا يمكننا أن ننظرنا في الأميس.
46:05ليس تصبح للغاية؟
46:07أم مدرسة.
46:09لا، أنا لا.
46:12شعر بأنها تببيت.
46:16ما يمكنك التحدث؟ هل يمكنك تردو هذا الشيء؟
46:18قبلت تفرست بإذن أسفة الرجال إلى المقبلة التي قد تبقى على فعل.
46:21جيد
46:26كيف تصبح هذا نحن نحن نحن؟
46:43تصبح ماختει نحن نحن نعم
46:45هذه العلاج – peasants.
46:49كما تبالية لكن تقوم الى نحن نحن نحن نهاري
46:58كل واحدة من هذه المنطقة جيدة جيدة
47:00كما لو كانت كل واحدة من مجرد
47:02ترجمة نانسي قنقر
47:11ترجمة نانسي قنقر
Comments