Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Marry My Husband - Watashi no Otto to Kekkon Shite Ep 9 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:26人生は美しいシーンで紡がれた台本だ。
00:00:45I'll give you this.
00:01:08Wow, it's so scary!
00:01:11It's so scary!
00:01:12It's so scary!
00:01:14It's the most scary thing, isn't it?
00:01:16Yeah.
00:01:17Can you take a picture?
00:01:19Okay.
00:01:20Yes!
00:01:22It's so scary!
00:01:23It's so scary!
00:01:25It's so scary!
00:01:26It's so scary!
00:01:28I'm pretty tHaed and looks nice!
00:01:31It's so scary!
00:01:32Wow!
00:01:32I don't have fiction why!
00:01:36Just be good!
00:01:46It's wrong!
00:01:48We will ask you or Babe,
00:01:49We all know that you should know!
00:01:52We know that you know.
00:01:54We know that you know.
00:01:55Yes, yes, yes.
00:01:57This is the new Shuzito.
00:02:01Please, can I wait to see you?
00:02:03I'm waiting for you.
00:02:05It's good.
00:02:08It's so delicious.
00:02:10It's good.
00:02:12Here we go.
00:02:14Yay!
00:02:33Yay!
00:02:36Thank you so much!
00:02:58幸せな瞬間はたくさんあったそうそんなに悪い人生じゃなかった平野さん平野さん今日も食欲ありませんかすみません
00:03:08フテ
00:03:20フテ
00:03:21フテ
00:03:22フテ
00:03:27もう fácil
00:03:36フテステ今
00:04:06何でも持ってくるよ食べたいものは。
00:04:10熱々のラーメンと餃子。
00:04:13冗談。
00:04:17今日は何してたの?
00:04:22えっと。
00:04:26みさんが?
00:04:30同じ部屋のおばあちゃんが刺繍糸くれたの。
00:04:32ええ懐かしい。
00:04:37ねえ覚えてる?
00:04:42ハートノミさんがレイナが私にくれたの。
00:04:46忘れるわけないでしょ。
00:04:53これのおかげでミサと友達になれたんだもん。
00:04:57待っててもう少しでできるから。
00:05:04うん。
00:05:08友谷くん。
00:05:12最近お見舞い来てる。
00:05:15うん。
00:05:19そっか。
00:05:27でもまあ会社は立ち上げたばっかりだし忙しいんじゃない?きっとミサに心配かけないように頑張ってるんだよ。
00:05:31レイナは仕事を順調?
00:05:34全然。
00:05:35上も人も若ままばっかりでさ。
00:05:40やっぱミサがいないとダメだ。うちの会社。
00:05:45出来た。
00:05:46手出して。
00:05:59やっとお返しが出来た。
00:06:13ミサンガって自然にキレたら願いが叶うんだよね。
00:06:16うん。
00:06:22早く叶うといいな。
00:06:34ミサが元気になりますように。
00:06:50じゃあまたすぐ来るね。
00:07:06おばあちゃん。ミサやよ。元気?
00:07:09ヒクエさん。お孫さんは元気?って。
00:07:19おばあちゃん。こっちはいい天気やよ。また電話すっちゃ。
00:07:28富山出身っておっしゃってたわね。
00:07:30富山出身っておっしゃってたわね。
00:07:31ご両親は?
00:07:47父は私が大学生の時に亡くなりました。母は小さい頃に家を出てまして。私と同じ病気で亡くなったそうです。
00:07:52今日はいいことがあるんです。
00:07:57うん。
00:08:00あら。
00:08:04大切な人に会ってきます。
00:08:34うん。
00:09:00東京未来生命の宮田です。
00:09:02お問い合わせの件でお電話差し上げました。
00:09:04あ、はい。
00:09:13祖母が私の生命保険の受取人になっているんですが、認知症で請求できないので代理人を立てたくて。
00:09:17受取人は3ヶ月前に変更されてますよね。
00:09:21おばあ様からお旦那様の平野智也様に。
00:09:50うん。
00:10:02Oh, my God.
00:10:24Oh, my God.
00:10:29Oh, my God.
00:10:38Oh, my God.
00:10:51Oh, my God.
00:11:16Oh, my God.
00:11:54Oh, my God.
00:12:06Oh, my God.
00:12:08Oh, my God.
00:12:40Oh, my God.
00:13:16Oh, my God.
00:13:34Oh, my God.
00:14:03Oh, my God.
00:14:05Oh, my God.
00:15:03Oh, my God.
00:15:05Oh, my God.
00:15:37Oh, my God.
00:15:43Oh, my God.
00:16:39Oh, my God.
00:16:41Oh, my God.
00:17:13Okay.
00:17:43Oh, my God.
00:18:39Oh, my God.
00:19:09Oh, my God.
00:19:12Oh, my God.
00:19:42Oh, my God.
00:19:43Oh, my God.
00:19:46Oh, my God.
00:19:56Oh, my God.
00:20:28What?
00:20:34I...
00:20:38What is going on?
00:20:40What is going on?
00:20:42What is going on?
00:20:56I'm going to die!
00:20:59I'm going to die!
00:21:00I'm going to die!
00:21:02I'm going to die!
00:21:04I'm going to die!
00:21:05Thank you for becoming a family and a family.
00:21:11If you like someone, if you like someone,
00:21:14don't worry about me.
00:21:16I'm going to die again.
00:21:18I'm going to die!
00:21:30I'm going to die.
00:21:33I'm going to die.
00:21:34Léna,
00:21:35I was always at my side of my house.
00:21:41I'm really grateful to be my friend.
00:21:49I'm not alone.
00:21:51I'm not alone.
00:21:55Bye-bye.
00:21:58Misa?
00:22:21Misa or David.
00:22:21I'm wrong!
00:22:32Think you're left alone!
00:22:46Yeeh?
00:22:48Please.
00:22:50My friend! My friend! My friend!
00:22:55My friend!
00:22:59My friend!
00:23:00There were a lot of happy moments.
00:23:03It wasn't a bad life.
00:23:06It was a lie.
00:23:07Just a friend!
00:23:09Misa's money is my money.
00:23:11My wife's money.
00:23:14Here, here.
00:23:18You can use it.
00:23:21Okay, take care.
00:23:23I'm ready.
00:23:24I'm sorry.
00:23:25I can't believe it.
00:23:27I didn't feel happy.
00:23:29I didn't feel happy.
00:23:31I never thought I was happy.
00:23:33I didn't think I was really happy.
00:23:34I didn't think that the worst ending.
00:23:45I was just...
00:23:47I'll never do it.
00:23:48I thought you was so sad.
00:23:48I think I had a bad time.
00:24:48How are you?
00:25:16How are you?
00:25:18How are you?
00:25:18It's a company.
00:25:20Why are you here?
00:25:21How are you?
00:25:49How are you?
00:25:51How are you?
00:25:51How are you?
00:25:52How are you?
00:25:53How are you?
00:26:00How are you?
00:26:13How are you?
00:26:42How are you?
00:27:13How are you?
00:27:43How are you?
00:27:46How are you?
00:27:48How are you?
00:27:50How are you?
00:28:03How are you?
00:28:19How are you?
00:28:27How are you?
00:28:29How are you?
00:28:31How are you?
00:28:36How are you?
00:29:02How are you?
00:29:05How are you?
00:29:22How are you?
00:29:24How are you?
00:29:55How...
00:30:04I can drive! I can drive!
00:30:08My body is light!
00:30:10I am a healthy body!
00:30:52I am a healthy body!
00:30:53I am a healthy body!
00:30:54I am healthy!
00:30:55My body is healthy!
00:30:56I am healthy!
00:31:26This is my dream!
00:31:41You're going to leave your house now?
00:31:46Yes, that's right.
00:31:53I'm sorry, I'm going to ask you a little bit of a cake, please.
00:31:57I'm going to eat it.
00:32:23Come on.
00:32:27Come on.
00:32:27Come on.
00:32:29Where are you?
00:32:30Everyone is already gathered.
00:32:32Are you gathered?
00:32:33This is going to be a present.
00:32:35From 13pm.
00:32:37A present?
00:32:48I will give you a present.
00:32:51I will give you a present.
00:32:56I will give you a present.
00:32:58I will give you a present.
00:33:00I will give you a present.
00:33:01What are you talking about?
00:33:02What are you talking about?
00:33:03You know the place is changing, right?
00:33:04Everyone is moving to the meeting.
00:33:06Hurry up.
00:33:07Yes.
00:33:09I will give you a present.
00:33:15I'm at a house.
00:33:27The room.
00:33:30Are you standing there?
00:33:34The screen isubers indoor.
00:33:36The screen is Angelika I &輕ika Moh feet.
00:33:39There are no signals.
00:33:40I will call ring of firewood right now.
00:33:40This was following me because he has purchased Además Corporation.
00:33:46I'm sorry.
00:33:47What is that?
00:33:47What is it?
00:33:48I forgot to forget the important things.
00:33:50I'm sorry.
00:33:53I'm sorry.
00:33:54I'm sorry.
00:33:56I'm sorry.
00:34:05I'm sorry.
00:34:07I'm sorry.
00:34:10I'm sorry.
00:34:15she got That, you'll Ephes.
00:34:19Yeah, do you hear?
00:34:20Hunuz, huh?
00:34:21Maybe I am辞職.
00:34:22I changed the place.
00:34:24I'm.
00:34:26Yeah, I do it.
00:34:34I'm sorry.
00:34:36ごめんプレゼンの場所 住所間違って送っちゃった
00:34:39正しい住所送るね
00:35:17同じだ。
00:35:24ヒールが折れて転んで。
00:35:40スーツレーホルディングス企画任務のおかんめです。ありがとうございます。えっ
00:35:51?あっ、あっ、そうそう、あの姿が反応しなくて。入場パスが反応しなくて。もう、すいません、ありがとうございます。
00:36:05エレベーターが故障で来なくて。会議室は27階で。遅れて申し訳ありません。
00:36:12す、鈴田屋ホルディングス企画任務のおかんめです。この食べは、わ、わったくしどもにお声掛けいただきまして。
00:36:19私は同様と緊張で、壊滅的なプレゼンをした。
00:36:38ダメ。す、鈴田屋ホルディングス企画任務のおかんめです。
00:36:45す、鈴田屋ホルディングス企画任務のおかんめです。あっ、ごめんなさい、ごめんなさい。
00:37:13す、鈴田屋ホルディングスの方ですね。
00:37:26あっ、あっ、はい。企画任務のかんめと申します。石井の方ですか。いえ。鈴田屋ホルディングス、経営戦略、鈴木です。あっ。
00:37:47部長!?じ、失礼しました。あっ。どうぞ。す、し、失礼します。
00:38:15えー、それでは、開始時間になりましたので、始めさせていただきます。弊社のかんべより、ご説明をさせていただきます。私どもが提案いたしますのは、ミルクとフルーツ、とろける新感覚。
00:38:29弊社が契約しております、全国各地の農園の旬のフルーツを使った、フルーツオレドリンクです。山梨さん、桃オレ、宮崎さん、マンゴーオレ、栃木さん、イチゴオレ。あれ
00:38:44?でも、このフルーツオレ企画って。はい。お断りの電話だ。だから、俺はこの企画じゃ弱いって言ったんだよ。
00:38:51申し訳ございません。おい。のうえ。お前じゃ、そっ。いっし、買いすぎるなよ、お前。
00:39:02先方からお断りされて、共同開発はライバル企業に。フルーツオレドリンクは自社ブランドとして発売したけれど、結局ヒットせずに早々と生産終了。
00:39:15山形さん、ラフランスオレ、和歌山さん、オレンジオレなどのフルーツオレドリンク。では、ございません。タピオカです。
00:39:19ん?ん
00:39:21?ん
00:39:21?ん
00:39:22?ん
00:39:22?タピオカ
00:39:32?あの、お配りした資料は一旦忘れてください。タピオカです。タピオカが来るんです。いや、タピオカってちょっと前に流行った台湾のスイーツですよね。
00:39:36今更もう売れないでしょ。いえ、この先爆発的なブームが来ます。は
00:39:57?本当なんです。タピル、タピカツが流行語になり、原宿に東京タピオカランドができるほどの…東京タピオカランド…本当なんです。今売り出せばブームの先駆けになります。どうか信じてください。タピオカドリンクはこの先コロナ禍まで安定して売り上げを伸ばし続けます。コロナ禍
00:40:00?コロナ禍って何?
00:40:25失礼いたします。ごめんくださいませ。最速でお断りの電話だ。申し訳ありません。プレゼンはお前の妄想を発表する場か
00:40:26?何がタピル?タピカツだ
00:40:29?何が東京タピオカランドだ?
00:40:43そんなもんがこの世に存在した日には、善打でよさこい踊り踊ってやるよ。フルーツ、俺のプレゼン素直にやっときゃ通ったもの。申し訳ありませんでした。
00:41:13お前の暴走で大損害だよ。
00:41:33ごめん、ミサー。会場の場所をコピペするの間違っちゃって。
00:41:50プレゼン焦っちゃったの私のせいだよね。ほんとごめんね。ごめん、ミサー。会場の場所をコピペするの間違っちゃって。プレゼン焦っちゃったの私のせいだよね。ほんとごめんね。
00:42:00うん、レナは悪くないよ。プレゼンだめだったのは、私のせいだから。
00:42:28ねえ、美味しいもの食べに行こう。友谷楽しみに。今日は、予定があるから。いつまで続くの?
00:42:29死ぬ間際の夢にしては長くない?私は2025年9月18日。本日グランドオープンです。レナと友谷に殺されて、その記憶を持ったまま、10年前、2015年9月18日に戻ってきた。2015年?
00:43:17そのお店は、神保町の路地裏にひっそりとあった。
00:43:39秘密の隠れが、二度と来られないはずの場所。
00:43:41イサー!お父さん
00:43:44!迷とった
00:43:54?駅まで迎えに行けよかったね。いいじゃ、いいじゃ。直視寄り道しとって、親切な学生さんに案内してもらう。どうして、ここ集合なん?
00:44:07このお店のご夫妻が富山に旅行に来たとき、父さんのタクシーに乗ってくれたがや。娘が東京おるい言うたら、会いに来るときは寄ってくださいって。行こう行こう。
00:44:08ご主人おるかな?あっはっ。えっ。わー。わー。わー。わー。わー。かわいい。かわいいなー。
00:44:30きれいなー。かままし屋ちゃん。いらっしゃいませ。あ、どうどう。お父さん。お父さん。富山の運転手さん。富山の
00:44:38?おらー。横沙汰してます。ありがとうございます。ありがとうございました。イースの本派に来てしまいました。おすすめの。
00:44:46マメカメセットで。ありがとうございます。ありがとうございます。お父さん。急に東京来るなんてどうしたが
00:45:07?うん。ミサと、たまにはサンチの親手でもしようが思って。はい。元気け。うん。うん。よかった。あ、そう。大学の池にカメがおってね。うん。けど、今年暑いから池が冷やがってしまいそうで心配。
00:45:36優しいなあ、ミサは。そんなことないちゃう。うん。明日吉は苦労するぞ。嫌としたらお父さんの遺伝やちゃう。ハハハハ。カメの心配より自分の心配や。ほれ。もう、そうやってすぐ折り紙折る。え、すご。お父さんな。どこにおってもミサが困っとったら駆けつけっからな。
00:45:59タクシーぶーんと飛ばして。え、タクシーで。ああ。あの時、父は自分の嫁を知っていたんだと思う。
00:46:06ね、サンジのおやつ。
00:46:06Oh, that's what I'm going to do.
00:47:07She's a good boy.
00:47:11She's a good boy.
00:47:16She's a good boy.
00:47:18She's a good boy.
00:47:20She's a good boy.
00:47:23Hi, my grandma.
00:47:54今ごはん食べたとこ何食べたんホタテのバター焼きいいなああんたみさけそうやよみさえちゃんちゃんとごはん食べしゃいうんいっぱい食べちゃうじゃあ
00:48:20またかけるね大休みおばあちゃんお父さんお父さんが連れてきてくれたが
00:48:3810歳も若い
00:48:44体も健康やしお腹も少し
00:48:51やり直せるか10年前からなら
00:48:59そのスカーフ
00:49:00似合ってませんよ
00:49:3110月15日10日
00:49:43Oh, my God.
00:50:03I'm not going to win this game today.
00:50:08If you win this game, you will win the world cup 24 years.
00:50:12It's crazy.
00:50:41You're so good.
00:50:43Here!
00:50:47I'll give you the money.
00:50:49Please, please.
00:50:52You can do this.
00:50:56Come on.
00:50:58I'll take you.
00:51:02Nice to meet you.
00:51:04We are all ready to celebrate.
00:51:05alright
00:51:06got that
00:51:08I mean
00:51:14they're going inside
00:51:17I'm a master
00:51:18I'm going to pose
00:51:20she's
00:51:22I'm going to go
00:51:25in deep
00:51:27I will
00:51:27talk
00:51:29Rwled Cup
00:51:31I was the one who had this sports bar.
00:51:33I was the one who was in the club.
00:51:35But I was surprised when Missa was at the college.
00:51:41I had to go there every day.
00:51:43She wanted to come home in the club.
00:51:44What a talk about?
00:51:46She was so good.
00:51:47You mean Missa was so disappointed?
00:51:53Missa was so easy to get there.
00:51:55But I was just Missa.
00:51:58You were right.
00:51:59何かわかってたか programmes?
00:52:01ミスっ!
00:52:04大丈夫?
00:52:06大丈夫?
00:52:08お手洗いく?
00:52:10行こう!
00:52:12ミスっ!
00:52:17もうミスって場所そっかしいんだから
00:52:20でもあの店員も不注意で悪いよね
00:52:22クレーム入れた方がいいって
00:52:26今度もぶつかったのは私だよ
00:52:28You've been getting mitha so many times.
00:52:31Mitha is really easy to make me feel like within me.
00:52:34But I only have mitha.
00:52:36I have to find it out.
00:52:39I'll go to the toilet and I'll come.
00:52:43Oh, my god.
00:52:46Now, you're fine.
00:52:52Mitha is really nice.
00:52:54You are really nice.
00:53:22何しても起こんないから好き最後まで変わんないんだね善人面被害者面ひどせいやく友やくんの大学の人たちと会話のレベルが合わないって。
00:53:30ミサ、友やくんと付き合って半年でしょ?そろそろそういう話にならないの?そういう話
00:53:47?結婚。実はさ、彼とそろそろって話になってるんだよね。友やくんは正直頼りないとこあるけど、ミサがしっかりすれば大丈夫だよ。
00:54:08レイナはいつだって下に見ていた。私のこと、友やくんのことも。私たち同じ時期に結婚して、同じ時期に子供産んで一緒に子育てしたら絶対楽しいよね。それでおばあちゃんになって、もし二人とも先に夫が亡くなってたりしたらさ、私ミサと一緒に住んであげる。
00:54:33あんたの望みは私を一生そばに置いて私があんたより不幸でいるってことだったの?
00:54:39日本、ターンオーバーを奪いました。大丈夫だった
00:54:49?今すっげえいいところに。ゴールマル選手っていう。有名でしょ。これかって時の人になったし。ん
00:54:50?勝つ?これだから素人は。
00:55:07南アフリカはとんでもない強豪なの日本が勝つなんてありえないのとサッカーで言うなら日本代表がブラジル代表を倒すように思うと
00:55:31友谷は言っていた。2015年9月20日。ニサ、奇跡が起きたよ、奇跡。すごいね。俺、ニサと一緒にいるといい人生になる気がする。その瞬間に幸せな未来が見えたって。
00:56:00何をするんだよ。よく古いところ。誰かっているんだよ。何がすんのよ。何をするんだけど。だから初日で、何をするんだよ。何をするんだよ。マジかよ。
00:56:01It's a miracle!
00:56:04I know that this is a miracle!
00:56:05I'll have a life with Misa.
00:56:07I'll have a life for Misa.
00:56:12What are you doing?!
00:56:20Misa!
00:56:21Misa, where are you?!
00:56:26Where are you?! Misa!
00:56:30I was ready for the restaurant on 23 days.
00:56:34Misa!
00:57:18偉い先生に占っていただいたの。年内に結婚式をあげない。将来生まれてくる子どもが病気になるって。
00:57:45これから起こることを知っていれば運命を避けることができる。でも。ごめんなさい。ごめんなさい。この度は鈴田やホールディングスにコラボ商品の共同開発のお声掛けをいただき。最速でお断りの電話だ。お前の暴走で大損害だよ。プレゼンの遅刻を返しても結局プレゼンは失敗した。
00:58:01一度目と同じくバーで除菌をひっくり返した。行動を変えても起こることは起こる。だったら10年後に起こる未来も。何のために結婚してやったと思ってんだよ。お前のせいで俺の人生が失敗したんだよ。
00:58:07子供の頃からずっと目覚まりだった。
00:58:34I'm sorry.
00:58:46I'm sorry.
00:58:53I'm sorry.
00:58:54I've had a problem.
00:58:58I've had a problem.
00:59:00I'm sorry.
00:59:05Why are you telling me?
00:59:08I know.
00:59:09I think you were INJAY.
00:59:10We're talking about somebody else's hands.
00:59:11I'm sorry, but...
00:59:14You're being dragged to life.
00:59:16Anyway...
00:59:18I'm sorry.
00:59:19You're going to eat a lot.
00:59:22Even if you don't have any of us, if you don't see myself...
00:59:26I'm sorry.
00:59:28I'm sorry.
00:59:30I'm sorry.
00:59:31I'm sorry, I'm sorry.
00:59:42What are you doing?
00:59:43But if you're a person, you can change your life.
00:59:47What did you say?
00:59:49No.
00:59:56Just go to the hospital.
00:59:59What are you doing in the company?
01:00:02It's a silver week.
01:00:04I don't have a job.
01:00:09You're a good person.
01:00:14What?
01:00:17I've seen a job alone.
01:00:19I've seen a job alone.
01:00:21I've been able to get a job.
01:00:52You're a good person.
01:00:55You're a good person.
01:01:08You're a good person.
01:01:11You're a good person.
01:01:13You're a good person.
01:01:15Look what?
01:01:21I don't know.
01:01:59人生の操縦桿を自らゴミに握らせて真っ逆さまに墜落しているのに自分は自分のことをけなげないい人だと思っている。おめでたい限りです。
01:02:22そんなのわかってます。そんなの言われなくてもわかってますよ。誰もが捨てるようなゴミを喜んで拾って一緒にいても嫌なことばかりで散々コケにされてそれでもいい人生だったなんて自分をごまかそうとしたおめでたい人間ですよ。
01:02:29わかってますよ。こうなったのは自分が馬鹿だったせいだってちゃんとわかってます。
01:02:41だからって何の関係もないただの上司にそこまでのことを言われる筋はありません。どこの誰にも私の人生をたやかく言われる筋はありません。
01:02:50怒れるんですね。
01:02:57自分の尊厳を踏みにいじられた時、怒ることは正当な行為です。
01:03:01ゴミは捨てればいい。
01:03:08あなたの幸せを望まない人間はあなたの人生に必要ありません。
01:03:24嫌気座の治療のお礼です。
01:03:33子供の頃は甘いキャンディーを口に入れた瞬間に信じられたでしょう。
01:03:36自分は幸せだって。
01:03:55おかえり、パパより。
01:04:24同じです。
01:04:28ただ信じればいいんです。
01:04:33私は人生を変えられるって。
01:04:37鈴木部長。
01:04:46失礼なことを言って申し訳ありませんでした。
01:04:47私はこちらにいるのよ。
01:04:49こちらかそば。
01:04:51I don't know.
01:05:25神戸美沙さん、僕の妻になってください。
01:05:28僕が一生守ります。
01:05:33必ず幸せにします。
01:05:45そんな未来は来なかった。
01:05:48優しかったのは最初だけ。
01:05:52あなたが私の幸せを願ったことなんてなかった。
01:06:01はい私でよかったらよろしくお願いします。
01:06:08私はいつも彼らが主役の舞台に巻き込まれていた。
01:06:20ごめんミサ私もトモヤ君も寄り添うしかなかったのミサの病気のことでずっと追い詰められててほんとどうかしてた普通の精神状態じゃなかった。
01:06:26少し離れて見てみればなんて滑稽な三文芝居。
01:06:31向こうも向こうだけど私も私。
01:06:34私の人生を台無しにしていたのは私だ。
01:06:36どいて。
01:06:43タモヤ君。
01:06:48私ね決めた。
01:06:56私絶対に幸せになる。
01:07:02幸せになる。
01:07:03やっぱり似合ってる。
01:07:04来ちゃった。
01:07:06あれえな。
01:07:08プロポーズされたんでしょ?
01:07:14実はずーっとトモヤ君から相談されてたの。
01:07:15助けてたの?
01:07:16言ってよ。
01:07:17おめでとう。
01:07:18ありがとう。
01:07:22怒ることは怒る。
01:07:23台本は変わらない。
01:07:26なる。
01:07:29キャスティングを変えればいい。
01:07:33本当にありがと。
01:07:34やばい。
01:07:51ねえ、そこに何て言ったの?
01:08:13私の最低な人生をあなたにあげる。
01:08:15レーナー。
01:08:17私の夫と結婚して。
01:08:25もっと変わらない。
01:08:26はじっと、怒ったり。
01:08:26マリッティングを。
01:08:32人生は人生に育てる。
01:08:36あっ!
01:08:40本当はご視聴になる。
01:08:42そして楽しいです。
01:08:44にきていくよ。
01:08:47New days I'm not so big now I'm on my way
01:08:53I'll never cry again
01:09:07Time turns back like a ferris wheel
01:09:12Shelf is blowing over how we feel
01:09:17How do you love that space that lifts me up so high?
01:09:24Only time in my own mind
01:09:27I walk under the forest ready to guide me where to go
01:09:32No need to contemplate how trust and need to prove it all
01:09:37My canvas is the moon, paint my dreams along the sky
01:09:42The starful line to follow, constellations of the clouds
01:09:47I'm blind from the sea, the fate is on my side
01:09:52The shadows inside me, faded to the light
01:09:57New days I'm not so big now I'm on my way
01:10:04I'll never cry again
01:10:07I'm down from the sea, the fate is on my side
01:10:12The shadows inside me, faded to the light
01:10:17New days I'm not so big now I'm on my way
01:10:23I'll never cry again
01:10:38New days I'm not so big now
01:10:561933
01:10:57You
Comments

Recommended