00:17I'm going to go to the program room.
00:20Yes.
00:22It's in the program room.
00:23It's okay to go?
00:30How are you?
00:31How are you?
00:32Minha, why are you doing this?
00:36Minha!
00:46How can we go to the real world?
00:50Can we believe it?
00:54Ko!
00:55Minha, what is it?
01:06It's so strange.
01:08You're out of here.
01:09I need to go to the real world.
01:16What is the real world and the real world?
01:22Minha!
01:24Minha!
01:28중요한 건
01:30한선호 씨?
01:36무엇이 우리 진짜로 만들어주는지
01:39일 것이다
01:40선혜
01:42아줌마
01:44날 알아요?
01:49네?
01:50아, 그러니까
01:51비하한테 얘기 많이 들었어요
01:54이렇게 보니 반갑네요
01:57제 얘기를요?
02:01비하 엄마예요
02:15이렇게 만난 것도 인연인데
02:18우리 비하 좀
02:20잘 부탁드릴게요
02:41한선호 씨?
02:44날 알아요?
02:46됐어
02:47됐어
02:49됐어
02:50아줌마
02:52저 됐어요
02:54아, 공모전 당선 됐어요
03:08엄마
03:10엄마
03:10엄마
03:11I don't know.
03:59I don't know.
03:59반가워, 난 폼이라고 해.
04:05내 이름을 지어줄래?
04:11내 이름을 지어줘.
04:12내 이름을 지어줘.
04:14내 이름을 지어줘.
04:15내 이름을 지어줘.
04:23내 이름을 지어줘.
04:30내 이름을 지어줘.
04:31내 이름을 지어줘.
04:38내 이름을 지어줘.
04:39내 이름을 지어줘.
04:39내 이름을 지어줘.
04:40내 이름을 지어줘.
04:40내 이름을 지어줘.
05:03It's been a long time for a long time, but it's been a long time for a long time.
05:14But our version 2 prototype, what do you think?
05:19It's hard to do with it.
05:21Then the prototype prototype is going to be a new one?
05:27Then our project is going to be a new one?
05:30It's going to be a new one.
05:32If you look at the version 2, it's going to be a new one.
05:36It's a new one that I've seen before.
05:39This is a new one.
05:43You're a new one.
05:46You have to see a new one, like you said.
05:57It's funny.
05:57This time, I'm going to be a new one.
06:02When you look at it, someone's co-host.
06:03What the hell is that?
06:04Who are you?
06:06What the hell is that?
06:10Oh!
06:21I don't know about this.
06:24I don't see a lot of memories.
06:26They've broken up for me.
06:30I'm sorry.
06:41I'm sorry.
06:43I'm sorry.
06:45I'm sorry.
06:46I'm sorry.
06:47I'm sorry.
06:48I'm sorry.
06:49It's really the last time.
06:50So, who will you go?
06:53Is it really the end?
06:55Y���omy is one time that lives in Kalina.
06:57Minflies are her house our world.
07:03My heart...alta
07:06any matter... That
07:09you can just wait to see me, Ambeummer. Are
07:13really? Mirame
07:15and A? Iti
07:15אות are actually actually been really. You've
07:20been CAN 죽 coconut.
07:27What about you?
07:31You're not a problem.
07:32I'm going to challenge you.
07:34No one can't.
07:37Why are you going to challenge me?
07:47I'm not a problem, but you're not a problem.
07:55this is the corner of called kawaii
08:10this is Mungi
08:11in Mungi
08:14in Mungi
08:14in Mungi
08:15in Mungi
08:15in Mungi
08:15i know
08:15I have
08:15Mr.
08:15in Mungi
08:16Mungi
08:16Mungi
08:18in Mungi
08:21Kukoki
08:30I'm not eating.
08:31It's the 맛집.
08:33I can't eat.
08:37I'm a little bit.
08:39I'm a little bit.
08:40I went to the house.
08:44I went to the house.
08:46How did you know?
08:47How do you know?
08:48I asked him to ask him.
08:50He asked him to ask him.
08:54He asked him?
08:55He asked him.
08:57Why did he come here?
09:02I'm sorry.
09:04I'm in the elevator.
09:05I'm sorry.
09:08I'm going to go back to him.
09:14He said..
09:15Now it's all Time to ask him.
09:18You don't want to know how to know him.
09:18No, I think that's why I knew him.
09:27Because the answer is a lie.
09:29He is dead.
09:36I'm sorry.
09:37I'm sorry.
09:38I'm sorry.
09:42If...
09:44We're going to go home.
09:46Come here!
09:47Okay, let's go.
09:49Let's go.
09:53You don't have a lot of food?
09:57What's going to eat?
09:58And I gotta go.
09:59Tai, it's señor.
10:02Egg Mike.
10:03Egg Mike.
10:04Egg Mike, that's so nice.
10:09Egg Mike.
10:12Egg Mike.
10:14Egg Mike.
10:15Egg Mike.
10:17Egg Mike.
10:24Egg Mike.
10:26Egg Mike.
10:28I don't have any problems.
10:31I don't have any problems.
10:32It's all changing.
10:34It's all changing.
10:40It's all changing.
10:42So, I made it?
10:45It's not changing.
10:48You're so interested in it.
10:49Why did you like this?
10:53I don't have a lot of time.
10:54I don't have a lot of time.
10:57If...
10:59...
11:14백호님,
11:15얼른 먹어요.
11:21이렇게 생각해보는 건 어때요?
11:23I was going to be remembered, but...
11:31Oh...
11:32...
11:33...
11:33...
11:44...
11:46I'd like to calm down over my chest when I was black.
11:48How good was she?
11:58Byukong, I don't get any care for everyone.
12:04Yes?!
12:08Fight for the changing lessons.
12:16Yes.
12:16Yes.
12:22I'm going to use the foam.
12:25I'm going to use the foam.
12:25I'll use the foam.
12:28I'll use the foam.
12:29So, it's just like...
12:30Same thing.
12:32You don't want to get the same thing.
12:45You don't want to get the same thing, right?
12:50I'm not sure what he's doing.
12:54You can't come down.
12:54I don't want to get the same thing.
12:56I can't remember that.
12:58Who?
13:01She did that for me.
13:01She did it, she did it.
13:05She needs to do it and she can work on it.
13:06There's no other project at all.
13:13One?
13:18Who?
13:19Who?
13:22Yeah.
13:23You're going to be your own person.
13:25You're going to be the last part of me.
13:27You're going to be the last part of me?
13:28I'm going to give you the next week.
13:30And you're going to be the last time.
13:35And you're going to be the next step.
13:40You're going to be the next step for me.
13:42But anyway, he's going to have to do that.
13:47He needs to do that.
13:51I'm not going to need it.
13:53It's not going to be new.
13:56What?
13:58It's not going to be that's right.
14:01You said he had to do it.
14:02I don't want him to do that.
14:19I'm going to go to the house.
14:21We need to put a prototype to take it.
14:27We need to be able to put it in place.
14:33We need to put it in place.
14:36It's not me, Yumi.
14:50Please come here!
14:51Where are you going?
14:54Here's a drink.
14:55It's a drink.
14:57It's a drink.
14:57It's a drink.
14:58It's a drink.
15:01Here's a drink and a drink.
15:02Yes.
15:04Why are you...
15:05Why are you going to be me?
15:05I'm going to be a drink, but I'm going to be a drink.
15:10What do you think?
15:12What are you going to be a drink?
15:13I'm going to be a dark man.
15:15What are you going to be like?
15:18I'm looking for a man to meet myself,
15:21I'm going to be a dark man for me.
15:28That's what looks like,
15:30What's what...
15:31It means that it's a good idea.
16:11I've never heard of it.
16:12But what happened to me is love to the moon.
16:15You know, the moon's hope.
16:15It's not me, IV.
16:38Ending 없는 소설?
16:51Here's my story's last page, but...
16:58But...
17:00This is the end of the story.
17:03This story will continue to be your world.
17:10It's okay.
17:28You don't have to stay in the middle of the room.
17:32Oh!
17:36It's gone!
17:36Oh, I got it!
17:56Yeah, I got it!
17:59Oh, my God!
18:01Oh, it's timing.
18:09I don't know what you think about it, but I don't know what you think about it.
18:15I don't know what you think about it, but I don't know what you think about it.
18:22Oh.
18:26So, you're still so sad?
18:28What?
18:31Minha 씨, 뭐가 그렇게 좋았는데요?
18:36매번 누나들한테 차였거든요.
18:39더 이상 상처받고 싶지 않아서 다신 연애 같은 거 안 할 거야 하고 겁쟁이처럼 숨어버렸는데
18:48Minha는 그런 나랑 같이 있어준 애예요.
18:52그럼 이제 내 차례네요?
18:54네?
19:03뭐, 뭐해요?
19:05빼내는 걸로는 안 되겠어요.
19:07깨부셔서 꺼내야지.
19:09백호님은 가만히 있어요?
19:11내가 꺼내줄 테니까.
19:31진짜 괜찮으시겠어요?
19:34그래도 제 모습인데 어떻게 만드는지 지켜봐야죠.
19:38그쵸?
19:41궁금하잖아요.
19:44아, 궁금.
19:47지영 작가님.
19:49네.
19:50저희 작년 행사업체 리스트 좀 보내주시겠어요?
19:52네.
19:57이상해.
20:00둘 다 확실히 좀 이상해.
20:04너무 밝아.
20:08아, 배고파.
20:09아, 오늘 점심 뭐 먹지?
20:12참 요란한 점심시간이네요.
20:18혹시 오늘 윤 대표님 출근했나요?
20:21어?
20:22그러고 보니까 오늘 나오셨나?
20:24저도 못 봤는데.
20:36대표님!
20:37언제부터 거기 계셨어요?
20:39설마 밤새신 거예요?
20:40이 안에서 꼽아?
20:41와...
20:48미나 씨예요.
20:56미세한 차이는 있겠지만 이전이랑 최대한 비슷하게 만들었어요.
21:01감사합니다.
21:04같이 프로그램실 가서 확인하실래요?
21:06그 수정하고 싶은 거 있으시면 저희가 봐드릴게요.
21:09괜찮아요.
21:14왜요?
21:16비슷하게 만든다고.
21:19진짜 미나가 돌아오는 건 아니잖아요.
21:51우리, 같이 뭐요?
22:05우리, 같이 뭐?
22:27What are you doing?
22:29If you don't want to go to school, you'll be able to get me back to my house.
22:33I can do it.
23:20Oh, baby, I call you mine
23:28Baby, 너에게로 갈게 기다렸던 만큼 겁이 나니까
23:36그래도 Love, Love, Baby, 떠오르는 마음이
23:42너를 향해 뛰라고 자꾸 나에게 말았나 봐
23:57나, 잤어요?
24:00네, 코도 골았어요
24:06얼른 들어가요
24:08갈게요
24:12괜찮아요
24:16네?
24:20한선호 씨랑 있으면 나 괜찮다고요
24:27나랑요? 왜요?
24:31그건 아직 몰라요
24:33내가 알게 된 건 그냥
24:37한선호 씨랑 있으면
24:38한 시간이 지나도 쓰러지지 않는다는 거
24:44아
24:47그리고
24:49우리 집에 왔던 날
24:51혹시 누굴 만났다면
24:53내가 윤비아 씨에 대해 아는 게 없다고
24:56자꾸 뭘 알려주려는 것 같은데
24:57우리나라는 이게 문제라니까
24:59주입식 교육
25:12오늘 하루라도 푹 쉬어요
25:13네
25:40어떻게 된 거예요?
25:41양선혜 씨가 실종됐어요
25:43실, 실종이요?
25:46실, 실종이요?
25:47실, 실종이요?
25:53밥도 잘 드시고
25:57그러니까
25:58점심을 먹고 방에 들어갔다
26:00이때가 마지막 목격인 거죠?
26:03네
26:03그리고 취침 준비 시간대 보니까
26:06어떻게 오셨죠?
26:16양선혜 씨
26:18양선혜 씨
26:19보호자입니다
26:20아
26:21안녕하세요
26:25pushed off
26:50자, 내가
26:52What are you doing?
27:02You've only been reading the books that you've been reading.
27:10You're going to see the people who are searching for you, so let's go.
27:41I don't know what to do.
28:00Oh, my God.
28:46Oh, my God.
28:52너 혼자 잘 먹고 잘 살려고.
28:54이 부모은 해도 모르는 년.
28:57그러니까.
28:59차라리 그녀 그때 막 죽어버리지 그랬어.
29:05이제 본 생을 드러내는구나.
29:08영모같은 년.
29:09이리와.
29:10이리와.
29:11여기서 놔.
29:11야.
29:14이.
29:29I'm so sorry.
29:31My wife, I'm sorry.
29:32She's not going to get me.
29:33She's not going to get me.
29:38No?
29:40Yes?
29:41Yes?
29:42Yes?
29:44No?
29:44I need to take care of your family.
29:45Please don't take care of your family.
29:48Please don't take care of your family.
29:49Please don't take care of your family.
29:52There it is!
29:56Don't go away!
30:19What do you want?
30:20How can I get out of my husband?
30:22I forever get out of my husband.
30:24My husband to come and get out of my shoes.
30:25There it is!
30:26The protection director!
30:41The protection director!
30:50You're not alone.
30:52You're not alone.
30:54You're not alone.
30:56You're not alone.
31:09Yung-bye.
31:10Yung-bye!
31:21Ah...
31:22Ah...
31:22Sonho...
31:24Oh, Biya!
31:29Ah, Biya!
31:30Biya, 정신 차려봐, 어?
31:33Biya!
34:29Good morning.
34:30Hello.
34:30Hello.
34:31Hello.
35:41We have a good time.
35:47I'm going to go to the show.
35:51I'm going to go to the show.
35:52I'm going to go to the show.
35:54I'm going to go to the show.
35:56Then we'll go.
35:59Then we'll go.
36:07But you're going to be what's going on?
36:09What's the name of the show?
36:10Where are your friends of the show?
36:10Because you have to call the show?
36:17I have to call the show.
36:18You are going to call me the show.
36:22Maybe we'll call you the show.
36:25You are going to call me the show?
36:33Yes, if we're going to call you the show.
36:35It's really important for you.
36:39I didn't know if the show is going for you to go.
36:48Mom, are you okay?
36:53Why are you doing this?
36:55What happened?
36:59Mom...
37:01Mom...
37:03Mom...
37:05Mom...
37:13What can I say?
37:24Mom, can we make it?
37:26My llama really keeps returning from her.
37:31omg...
37:32I'm going to eat my body.
37:34Let's eat it.
37:36You're so good.
37:38You're so good.
37:40I don't know what to do.
37:41Mom, can you make it to me?
37:44I'm going to show you.
37:46I'm going to show you.
37:48Mom, look.
37:49Let me see you.
38:02Hi.
38:02Hey, ma'am.
38:03Hi.
38:04Hi.
38:11Hi.
38:13Hi.
38:15Hi.
38:27Hi.
38:38You don't want to take a look at me, I'm going to take a look at you.
38:45I'm going to take a look at you.
38:47I'm going to go with you.
38:51Hello?
38:52I'm going to be a form.
38:54And I'll tell you what happened.
38:55And I'll tell you what happened.
39:14Are you okay?
39:38That's what I'm trying to do.
39:42I can't believe it.
39:46It's what it is.
39:58Wait a minute.
40:18I'm a writer.
40:20Do you like people?
40:24Of course.
40:25How do you know?
40:27I'm a writer.
40:29I'm a writer.
40:30That's right.
40:34I'm a writer.
40:37I'm a writer.
40:44I'm a writer.
40:53I'm a writer.
40:54I love you.
40:54I have a mother.
40:55I'm a writer.
40:58I love you.
40:59The story is a real world like me.
41:05When I came to my mother, I decided to run away.
41:12No one has lost.
41:14No one has lost.
41:14No one has lost.
41:15No one has lost.
41:17No one has lost.
41:27No one has lost.
41:28The real world.
41:29The real world.
41:38The reality is a real world.
41:41The reality is a true world.
41:42The reality is a true world.
41:44No.
41:45Oh, she's so nice.
41:56She's here, she's a big one.
41:57You're so tall.
41:57Really?
42:07I can't believe it.
42:09I can't believe it.
42:12I'm sorry.
42:13I'm sorry.
42:13It's not a thing.
42:15No?
42:17Let me explain it again.
42:21It's the 10th.
42:22Please go to the list.
42:24Please go to the list.
42:25Please go to the list.
42:26Please go to the list.
42:27Please go to the list.
42:30Please go to the list.
42:31I can't believe it.
42:35I can't believe it.
42:37I can't believe it.
42:38I can't believe it.
42:42I can't believe it.
42:46I can't believe it.
42:47Why are you cute?
42:50Can I eat the food?
42:53I can't believe it.
42:53I'm still working on it.
42:56Yes.
42:57I can't believe it.
42:59I'm not sure.
43:00Did you see a guy?
43:03Why?
43:05You haven't been here yet?
43:05You haven't been here yet?
43:07You haven't been here yet?
43:08You don't have to come to the list.
43:09I can't believe it.
43:10You've come to the list.
43:19I don't know.
43:47I don't know.
44:30I don't know.
44:32I don't know.
44:34I don't know.
44:35I don't know.
44:40I don't know.
44:41I don't know.
44:42I don't know.
44:50I don't know.
45:04I don't know.
45:07I don't know.
45:19I don't know.
45:22I don't know.
45:24I don't know.
45:26I don't know.
45:28I don't know.
45:30I don't know.
45:35I don't know.
45:37I don't know.
45:51I don't know.
46:24I don't know.
46:25I don't know.
47:04I don't know.
47:07I don't know.
47:16I don't know.
47:18I don't know.
47:21I don't know.
47:25I don't know.
47:34I don't know.
47:38I don't know.
47:41I don't know.
47:41I don't know.
47:46I don't know.
47:47I don't know.
47:48I don't know.
Comments