Welcome to SeriesVerse Global β your ultimate destination for the most trending and addictive TV series worldwide ππ₯
We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.
SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, EspaΓ±ol Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.
Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.
π Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the worldβs most viral and popular series only on SeriesVerse Global.
#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.
SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, EspaΓ±ol Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.
Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.
π Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the worldβs most viral and popular series only on SeriesVerse Global.
#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub
Category
πΊ
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:38Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:11Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:24Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:16Omg, where are my org mates?
02:20Oh, andito na pala sila.
02:22Wait.
02:31Are you ready?
02:34Are you ready?
02:55Oh, andito na pala sila?
03:44So guys, these are my friends who want to see our rehearsals.
03:48This is Loki?
03:50This is Loki and that's Lorelei.
03:52This is Loki and that's Lorelei.
03:52They are here to observe.
03:53Don't worry.
04:20Don't worry.
04:47Don't worry about it.
04:49Don't worry about it.
04:52Don't worry about it.
04:53So we're here to see our hearts.
04:56Don't worry about it.
04:56I'm going to go.
04:57Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
04:59Don't worry about it.
05:01Don't worry about it.
05:03Don't worry about it.
05:04So, anong ginagawa ni Stein, na isang math prodigy, sa repertory club?
05:12Yeah.
05:13I'm also wondering.
05:16Anyway, observe their positions on stage.
05:21Okay.
05:22Okay, guys.
05:23Ito na yung hinihintayin natin.
05:24Okay?
05:24Great rehearse na tayo.
05:26Act one.
05:26Mag-e-start na tayo.
05:27Okay, go!
05:28Recollect!
05:29Recollect!
05:30Recollect!
05:30Recollect!
05:31Sapagat tila man din, ako'y binabantayan niya.
05:37Nakakasama sa akin,
05:38ang kanyang mga matang manalalim at nalulungkot.
05:44Pagka'y tinititig niya sa akin,
05:48ako'y natatak.
05:52Pagka ako'y kinakausap niya,
05:56siya'y may isang boses na sinasabing niya sa akin ng mga bagay nakakaiba.
06:05Na hindi mapaglirip.
06:09Na totoong kakatuwa.
06:12Gawa mo ng paraan para huwag siya maparito.
06:16Tila maginawang hangin, ano?
06:19Pagka nakakahagip ng isang sipon,
06:22ay hindi bumibitiwong kapag hindi dumating ang tag-init.
06:27Hindi ba kayo nanganganib
06:29na baka kayo'y malamigan?
06:38Everyone, listen up!
06:40Yung number one instruction ko sa inyo,
06:42don't turn around.
06:43Kasi nandito yung audience,
06:44so hindi makikita yung mga facial reactions nyo.
06:46Einstein is not leaving his spot
06:48in front of stage.
06:49Okay, let's start.
06:50Stein lang.
06:51Everyone, kayo dyan sa gilid.
06:52Okay, move a little closer to your left.
06:54Pero,
06:55pagka may inaayas siyang blockings?
06:57Hindi kaya floor director siya.
06:59Kayo dyan, sa gilid.
07:00Okay, yes.
07:01Pagaling na nga sa math.
07:03Pagaling pa sa arts.
07:04Okay.
07:05Talented.
07:06Noted nga.
07:06What's the point of being talented if you're a creep?
07:09Okay, let's start.
07:09Action.
07:10Ano ba?
07:12Suspect pa lang naman, di ba?
07:14Whatever.
07:16What about the other guy?
07:18Okay.
07:18I don't know what his role is.
07:20Pero kanina pa siya sumisilip sa lilip ng stage.
07:23Westby, line.
07:23You see him?
07:24Lines, please.
07:25Ikaw din alam eh.
07:27Baka sa props?
07:29Okay, down the script na tayo.
07:30Wardrobe.
07:30Hinikay ko na sa inyo yung lines.
07:32Baka stage manager.
07:33You have the time to memorize it.
07:35I'm not sure.
07:36I mean,
07:37malamang,
07:38meron pa silang tech team na wala pa sa stage.
07:41Okay na.
07:42Here tayo.
07:43Okay, ganito.
07:44Okay.
07:45So break nila,
07:47maghiwalay tayo to interview the members.
07:49From the top, from the top.
07:50Akin justine.
07:51Alright.
07:51From the top.
07:52Okay.
07:52Everyone, no extra movements, please.
07:59Ibarra,
08:00you have to move.
08:02So confirm na po ito.
08:03Ito lang yung...
08:04Okay na rin po yun sa blocking.
08:05I refresh it lang po sila.
08:06Yup.
08:08Excuse me.
08:09Hi, I'm Lorelai.
08:12I'm from the QED club.
08:14Um,
08:15pwede ba kita ma-interview
08:16tungkol sa article na sinusulat ko
08:18for The Clarion?
08:19Kaya yung kaibigan ni Jamie?
08:21Um,
08:22yes.
08:24Kaibigan ni Jamie.
08:26Okay.
08:27Matagal pa ba ito?
08:29Um,
08:30marami pa kasi kami hindi nare-rehearse eh.
08:32Um,
08:33sorry.
08:33Mabilis lang naman ito.
08:34Wow.
08:36Anyway,
08:37um,
08:38uh,
08:38what's your name
08:39and ano ang role mo
08:41pinita sa play?
08:42Wesley Nunez,
08:44uh,
08:44stage manager.
08:59Sa math major like yourself doing here,
09:02di ba dapat nag-solve ka ng mga complex mathematical equations?
09:06Hindi gumawa ng mga plays?
09:08I'm this place director.
09:11Ako nag-a-assign sa mga actors ng kanilang mga blockings
09:14kung saan sila papasok,
09:16tatayo,
09:17o lalabas ng stage.
09:20I see.
09:21So you're always in front of the stage,
09:23watching the production
09:25from the audience point of view.
09:27Right?
09:31Are you interrogating me right now?
09:34Or,
09:35am I a suspect to you now?
09:37I'm just asking questions.
09:41Masyado ka na nga seryoso.
09:43Can you tell me
09:45kung ano usually ginagawa ng isang stage manager?
09:49Di kayo nag-brief ni Jamie?
09:53Ay nako,
09:54okay.
09:55As stage manager,
09:56I make sure na kompleto ang mga tao dito.
10:00Actors and crew
10:01bago mag-start yung rehearsal
10:03and yung play.
10:05I'm charging ako sa pag-a-cue ng mga actors.
10:07Pag oras nila,
10:08ipapasok ulit sa scene na yun.
10:10Okay?
10:11Kumbaga ako nag-manage lahat dito.
10:13Imagine wala ako dito.
10:15Chaos lahat to.
10:19So saan ka usually nakapuesto?
10:22Well, mostly sa gilid ako ng stage.
10:26Tinitignan ko yung eksena
10:29if may mga sabi ako sa mga actors
10:32if makapasok sila
10:33if makakalabas sila sa stage.
10:37To answer your question, yes.
10:40Trabaho ng isang director na ma-assure ko
10:42ang viewing experience ng audience
10:43is of a high quality.
10:45Kaya ako nakaupo nga dito sa front row.
10:48Tsaka,
10:50hindi naman ibig sabihin na magaling ako sa mat.
10:52Ibig sabihin,
10:53hindi na ako pwedeng maging creative.
10:57Hindi ba?
11:08Sorry.
11:10Ano meron dyan sa balcony?
11:13Ah, si Alvin yun.
11:15Sound guy.
11:17I see.
11:18Okay na ba tayo?
11:19I have to go na.
11:20Oh, yes, yes, ma'am.
11:21Kailangan ko na haralin to next scene namin eh.
11:23Sure.
11:24Thank you for your time.
11:26Okay.
11:27Alright.
11:30Okay, guys.
11:32Mag-focus na tayo sa Act 2.
11:33Alright?
11:34Why?
11:38Ayan pa.
11:40Ayan.
11:45Ayan.
11:51Excuse me.
11:53May matutulong ba ako sa inyo?
11:55Hi.
11:56Ika ba si Alvin?
11:57Oo.
11:58Ako si Alvin.
11:59Alvin Mendoza.
12:00Bakit?
12:01May kailangan ba kayo sa akin?
12:03We just wanted to ask if you've been here since last week.
12:06In this exact same spot.
12:07I mean.
12:08What he means is, anong assignment yun dito sa play?
12:12Dito ba kayo lagi nakapwesto?
12:15Ah, oo.
12:16Dito ako lagi nakapwesto.
12:18Ako kasi nakasign sa sound system.
12:21Teka.
12:22Sino ba kayo?
12:24Uy.
12:24Kung yung nagnakaw mo sa backstage, hindi ako yun, ah.
12:27Dito na kasi ako dumidiretso pag may rehearsals.
12:30Hindi na ako dumadaan dun.
12:31Bumababa na lang ako pag company call na.
12:34Huwag kang mag-alala.
12:36Wala namang nanakaw.
12:39Bloki.
12:42Salamat ah, Alvin.
12:44Pasensya na sa kasama ko.
12:46Nagmamadali kasi siya.
12:48May hinabig pang deadline.
12:50Uno na ako.
12:50Binabig.
12:52Bloki.
12:53Sandali.
12:55Hoy.
12:57Ang bilis-bilis mong umalis.
13:00Hindi ka man lang nagtasalanan kay Alvin.
13:02Hindi natin siya makausap.
13:04Where's the other guy on our list?
13:07Ha?
13:08The last guy.
13:09From our list.
13:12Okay lang ba kayo?
13:14Bagong members ba kayo ng club?
13:16Anong role niya sa play?
13:18Mukha ba kami mga tanga?
13:20Ay.
13:20Hindi.
13:21Mga friends kami ni Jamie.
13:23Nandito kami para i-observe yung rehearsal.
13:26Okay.
13:26Raymond!
13:27Bilisan mo!
13:27Gutom na kami!
13:29Pasensya na hang.
13:30Haban ang pila sa convenience store.
13:31Ikaw dito.
13:32Nagutom na kami dito.
13:35Lagi ka ba umalis para bumili ng snacks para sa ibang members?
13:38Ah.
13:39Oo eh.
13:40Ayun ka si duty ko as assistant production manager.
13:44Um.
13:47Kaya muna kayo?
13:50Salamat.
13:53Welcome.
13:58Okay.
13:59So now that we've met our four suspects,
14:03what do you think is our mystery guy?
14:04We've been.
14:05The.
14:06To be continued...
14:06The times.
14:25The.
14:27The.
14:28The.
14:29The.
14:30The.
14:31The.
14:32The.
14:41What happened?
14:46We will leave you for the confession of banal.
14:50But Father...
14:52Delina!
15:05How did you feel, Maria Clara?
15:09Did you feel it?
15:14Maria Clara, I'm here.
15:15Father Salvi.
15:17Maria Clara.
15:20Listen to me.
15:21Help me.
15:23Help me.
15:25You're going to die with your pain.
15:34Okay.
15:36Who do you think it is?
15:42Wesley Nunez.
15:45You're indeed learning from me.
15:47We have the same culprit in mind.
15:50So, what are we going to do?
15:54That's it! Good job, everyone!
15:56Woohoo!
15:57Bye, guys!
15:59Bye, James!
16:00Bye, James!
16:01Bye, everybody!
16:02Bye, bye, bye!
16:03Bye, bye, bye!
16:04Bye, bye, bye!
16:05Bye!
16:06I love ya!
16:11Um...
16:11We have to go, too.
16:14Let's go to Q80 Club Room.
16:16Okay!
16:17Okay, Loki. See you later.
16:47Hey!
16:47Nachance!
16:49Jamie!
16:50Wait, are you here?
16:53You're here!
16:53Why don't you stay for us now, Wes?
16:55I'm here.
16:56I'm here for props to your stage.
16:56I'm here for props to your stage.
16:57You're here for the props to your stage.
16:58Ahh!
16:59Ah!
17:01My heart has hurt.
17:05You're going to be a healer.
17:07You're going to be a healer.
17:12I just feel like I'm a healer.
17:15You're going to be a healer.
17:17You're going to be a healer.
17:26Jamie?
17:27Jamie?
17:28Jamie!
17:30I'm telling you what I'm doing?
17:35I'm telling you, please!
18:46Have a confession.
18:49I love you, James.
18:58Get your head over!
19:01Stop!
19:02Lorelei!
19:02Lorelei!
19:04Lorelei!
19:05Lorelei!
19:06Talagdano!
19:07Lorelei!
19:08Lorelei!
19:08Bitawan mo ako, Loki!
19:10Lorelei!
19:10Stop!
19:12Bitawan mo ako!
19:13Lorelei, stop, stop, stop.
19:17Tega, ba't nandito pa kayo?
19:20Wala nang nangyari dito.
19:23Don't try to deny it.
19:24Nakuha namin sa camera lahat ng plano mong gawin.
19:33Did dumin ang isip nyo?
19:34For sure yung angulo ng video mo.
19:36Mali eh.
19:38Naimatay siya, okay?
19:40Tinulungan ko lang.
19:42Dadaling ko daw at sa kalinic eh.
19:44Pero tong babaeng to,
19:46tinulak ako,
19:47binugbukong pa ako.
19:50Liar.
19:52Talaga ba, Wes?
19:56Jamie?
20:00Okay ka lang?
20:03Okay ka lang?
20:04Okay ka lang?
20:06Akala ko...
20:07Hindi mo man lang nahalata na kuma-acte lang ako?
20:11Ganun na ba ka-convincing yung acting skills ko, Wes?
20:15Sanay.
20:18Paano?
20:25Ah, wait.
20:27One of these boys
20:28is probably
20:29your mysterious chatmate.
20:32Ngayon ang plano,
20:33susubuko namin ni Lorelai
20:34nakausapin ng mga suspects.
20:37Alamin namin kung
20:38yung mga usual
20:38na ginagawa nila
20:39during rehearsals.
20:40And once we have
20:42a strong suspicion
20:42of who it is,
20:43we need to lure our prey
20:45out of his hiding hole
20:46to get evidence.
20:49Teka,
20:50Loki,
20:51sigurado ka ba dyan sa plano mo?
20:53Hindi ba masyadong delikado yan
20:54para kay Jamie?
20:56Kasama naman niya tayo
20:57kaya huwag ka mag-alala.
20:59Di na to tulad ng dati.
21:01Walang gulatan na mangyayari.
21:03And Jamie is fully aware of this plan
21:05to avoid any misunderstanding.
21:09Besides,
21:10this plan won't push through
21:11if you don't have
21:12Jamie's full consent.
21:16Are you okay with this?
21:18Cool nga yung naisip mo eh.
21:21Kung sa tingin mo,
21:21O'Brien,
21:22wala problema sa akin
21:23as long as mahulin natin siya.
21:25Tsaka,
21:26kaya ko naman
21:26ipagtanggol sa sarili ko
21:28if it comes to that,
21:29marunong ako
21:30ng basic self-defense.
21:32Yeah.
21:33Okay.
21:35So now that we've met
21:36our four suspects,
21:38who do you think
21:39is our mystery, guy?
21:42Wesley Nunez.
21:45We have the same culprit in mind.
21:48Talaga?
21:49Sino?
21:50Si Wesley Nunez.
21:53Si Wes?
21:54Paanong siya?
21:59Sa lahat ng mga senendalitrato
22:01ni Jamie,
22:02laging nakatalikod
22:03o nakasahid ang subject.
22:05This means
22:06they were captured
22:07while the perpetrator
22:08was either behind
22:09or beside the target.
22:13So,
22:15hindi yun magagawa ni Stan.
22:16Stein.
22:18Ni Stein.
22:19Dahil lagi siyang nasa harapan.
22:21If he really is Mr. Y,
22:24Wes would have sent her
22:25nothing but front shots
22:27of Jamie.
22:28Hindi rin yun magagawa ni Alvin,
22:30pa sound guy.
22:31Dahil masyadong malayo
22:33ang pwesto niya
22:33para makakuha
22:34ng mas malapit na shop ni Jamie.
22:36At saka,
22:37sabi niya hindi siya
22:38nagpupunta ng backstage,
22:40which automatically
22:40eliminated him from the list.
22:46The assistant production manager
22:48is out of the question too
22:49since he's always gone
22:51to get food
22:51and rehearsals started.
22:54On top of that,
22:55he arranges the snacks
22:55he bought
22:56in the audience area
22:57instead of backstage.
22:58Ang tangin na titira
23:00sa listahan
23:00ay si Wesley.
23:02Si Wesley
23:02ang most likely
23:03nagpapadala sa'yo
23:04ng picture sa chat
23:05kasi siya
23:06ang nasa tamang posisyon
23:07at ang dulo
23:08para kumuha ng pictures.
23:13Being the stage manager,
23:15hindi ka hinahinala
23:16kay Wesley
23:17kung pupunta siya
23:18sa left
23:18or right wing
23:19ng stage
23:20para palihin
23:21na kuhanan
23:21ng picture
23:22si Jamie
23:22habang umaarte
23:23sa gitna ng stage.
23:29Now's the time
23:30to turn our plans
23:31into actions.
23:32Kakailangan na namin
23:33ng tunin.
23:35Okay!
23:36Anong gagawin ko?
23:39This is where
23:40your acting skills
23:41would come in.
23:42We need to lure him out
23:44so we can secure
23:45an evidence.
23:46OMG!
23:47Exciting!
23:48Game!
23:50Basta,
23:51pag naramdaman mong
23:52pikla
23:53na hindi mo na kaya,
23:55sabihan mo na kami ha,
23:57nandyan lang naman
23:58kami sa tabi.
23:59Huwag ka magalala,
24:00I can do it.
24:02We have to wait
24:03for the right moment
24:04para makakuha
24:05ng solid evidence.
24:07And yet,
24:09wala!
24:10You gave it to us.
24:12With her testimony
24:14and video evidence,
24:16you're getting
24:17a one-way ticket
24:18to the Office
24:19of Student Affairs.
24:20and we're also
24:21here to stand
24:22as witnesses.
24:24Sana may natutunan ka
24:25sa actors mo.
24:27You might need
24:28to pull
24:29a convincing act
24:30to slither your way
24:32out of here.
24:33Stage manager.
24:36Hindi.
24:38Hindi tuturin.
24:42No!
24:53Okay ka lang ba?
24:55Yes,
24:55I'm very much okay.
24:58He's either getting
24:58expelled
24:59or you'll just drop out
25:01from the shame
25:02before that even happens.
25:04Magganap na kayo
25:05ng bagong stage manager.
25:10Thank you for allowing
25:11yourself to be a bait
25:12on this plan.
25:13No problem.
25:15Alam ka namang
25:15hindi niyo ko pababayaan eh.
25:18And actually,
25:20seeing you in action.
25:22Lalo mo kong pinahanga,
25:23loki.
25:30Our club's door
25:31is always open
25:31if ever you need
25:32our help.
25:35Thank you for everything.
25:38Thank you for having me.
26:14One of the biggest fears
26:16many women carry
26:17is the fear
26:18of being powerless.
26:19A fear rooted
26:21in a long history
26:22of inequality.
26:26Like in Jose Reza's novel,
26:29No Limita Ang Hire,
26:30Maria Clara is powerless
26:32at the hands of those
26:33she believed
26:33for allies of God.
26:37This illustrates
26:38that even in literature
26:39and history,
26:41women in colonial
26:42Philippine society
26:43were among
26:44the most vulnerable.
26:47But today,
26:49women are finding ways
26:50to claim their rights
26:51and resist that vulnerability.
26:56Recently,
26:56we stopped another case
26:58from turning into a tragedy.
26:59Our client,
27:00who asked to stay anonymous,
27:02reached out to us
27:03because she wanted
27:04to find out
27:05who was stopping her
27:06and secretly
27:06taking photos of her.
27:12She was frightened
27:13and felt helpless.
27:18But in the end,
27:19that fear made her stronger.
27:22She turned her vulnerability
27:23into strength
27:24and helped us
27:25catch the culprit.
27:27No.
27:29No.
27:33Hinahangaan ko
27:34ang katapangan
27:34ni Jamie.
27:36Pero hindi ko talaga
27:37mabasa
27:38ang nasaisip nito.
27:40Na para bang
27:40meron pa siyang
27:41tinatakot.
27:47A pang nasaisip mo
27:49ng babae ka.
27:52Shoot.
27:54Oh, shoot.
27:56Don't worry.
27:58Her story reminds us
28:00of something important.
28:01Fear does not always
28:03make us weak.
28:04Sometimes,
28:05women become stronger
28:06and braver
28:07when another woman
28:08stands beside them.
28:18Support like this
28:19can be the very force
28:20that pushes women
28:21to rise and stay strong.
28:37non- clutch
28:37can be the most
28:37place.
28:37can be the humble
28:37as herProakers.
28:37Hmm.
28:59Come in.
29:03Hi, guys.
29:05Miss me?
29:06Jamie, hi.
29:09Ano meron?
29:11May concern ka bang ilalapit?
29:14Wala naman.
29:16Ano lang?
29:18Um, I want to join this club!
29:22Wait, what?
29:24I want to be part of this QED club!
29:28Tumatanggap pa naman kayo ng members, di ba?
29:31Okay.
29:42Yay!
29:43Once you're done, send it to me for approval.
29:46Okay.
29:48James, Santiago.
29:51Done!
29:52Okay.
29:54Magpapaalam muna ako sa Clark Repertory na hindi muna ako sasali sa play kasi gusto kong mag-focus dito sa
30:00QED club.
30:02I'm so happy! Thank you, Loki!
30:06Bye, Laurie!
30:10Alam mo, you've been acting weird ever since you met Jamie.
30:15Una, natutulala ka.
30:17Tsaka naninigas ka dyan sa upuan mo na parabang estatwa ka.
30:21Pangalawa, tinanggap mo agad-agad yung application form niya sa club natin.
30:26Samantalang yung kay Rosetta, tinanggihan mo nang agad-agad.
30:30Tas ngayon, umiiwas ka ng tingin sa kanya.
30:33So tell me, may something ba sa inyong dalawa?
30:38If I had known that would be my last photo with Rhea,
30:42I would have turned to the camera and forced a smile.
30:45Ha?
30:46Anong sinasabi mo?
30:52Jamie has a retentive memory.
30:55Her acting skills are also commendable.
30:59Bottom line,
31:00she has assets that may come in handy.
31:04I hope you understand my decision.
31:11Pa, san ka po punta?
31:14Coffee.
31:39Loki?
31:45Loki?
31:46Loki, this is important.
31:55Hi.
31:56Why are you waking me up on a Saturday?
32:00At two in the morning.
32:04Loki, I...
32:05I need your help.
32:09We don't accept requests on weekends.
32:12You can tell me your problem on Monday.
32:14Please.
32:15This is a personal request.
32:17So please hear me out.
32:20Okay.
32:21I'm listening.
32:23But it doesn't mean that you can help me.
32:27It still depends on your request.
32:35Hi, Lori.
32:36I'm sorry.
32:37How's it going?
32:38How's it going?
32:39How's it going to be?
32:39It's been a long time.
32:41It's been a long time.
32:43It's been a long time.
32:45It's been a long time.
32:54Oh, I'm going to go there tomorrow.
32:59Are you free?
33:00And, when I was late to meet up with him, and he knew that I was single,
33:06maybe later he would think he would come to Clark Q to send me and send me.
33:12So I thought, so I can reject him, maybe I can tell him that I have a boyfriend?
33:18Okay then, bring your boyfriend.
33:22Wait.
33:26That's it.
33:27That's it.
33:28I've never been in a relationship before.
33:32And that's what I want to help you.
33:40Loki, I want you to be my boyfriend.
33:48Loki! I'm being serious!
33:51I'm not kidding!
33:54Are you trying to play a trick on me?
33:57You're way too late for an April Fool's Day, Pratt.
33:59You don't have a feeling, Loki.
34:01I just need you to pretend to be my boyfriend.
34:04For today.
34:06Just for one or two hours.
34:09Please.
34:09Please.
34:10Please!
34:12Oh, my God.
34:45Oh, my God.
35:07You look nice.
35:12Like you, I've never been in a relationship before, so I don't know how to be a believable boyfriend.
35:22Really?
35:24But don't worry about it.
35:27I've done my research on how a proper date is done.
35:31So far as acting goes, you can count on me.
35:35Really?
35:36Oh, my God.
35:37I think I may be of assistance to you.
35:41Shall we go?
35:59Oh.
36:00Oh.
36:04After you.
36:05Okay.
36:07After you.
36:09You first.
36:10Go ahead.
36:12Go ahead.
36:13After you.
36:19Wow.
36:21Wow.
36:23Keganda at kegwapo naman ang mga alaga ko.
36:25Saan naman ang date nyo?
36:27Ay, hindi ka kami mag-de-date, Tita.
36:33Ano po?
36:36May pupuntahan lang kung school activity.
36:38Okay, okay, okay.
36:40Sabi mo eh.
36:42O mag-ingat kayo.
36:43Lucky.
36:44Ingatan mo ang pamangkin ko.
36:45Baka ma-fall.
36:47Ha?
36:51Mmm!
37:02Sorry.
37:04Let's see.
37:05Ano pong ginagawa na mag-jowa?
37:07Akbayin mo nga ako?
37:10Hindi ganyan.
37:11Hindi ganyan.
37:17Di ba yung mag-jowa?
37:18Nag-holding hands?
37:19What are you doing?
37:21Huwag na nga lang.
37:22Hindi ka maruno.
37:24Shhh.
37:41HH.
37:58Thanks a lot.
37:59Guess.
38:00Yes.
38:02So, is this friend of yours dear to you?
38:05Yes, he's a childhood friend.
38:10I see.
38:11Is he more just for a simple catch-up?
38:14May namamagitan ba sa'yo na kaibigan mo?
38:17Huh?
38:18Wala.
38:19Tsaka, ganito naman talaga ako manamit noon pa.
38:24Actually, yun ko lang napansin na parang puputa ka sa job interview sasot mo.
38:28Huh?
38:28Hindi siya.
38:30Ngayon mo pa talaga sinabi kung kailan nandito na tayo.
38:35I'll order some drinks.
38:37What do you want to order?
38:39Coffee's good.
38:41Hi, Draco!
38:42Hi!
38:43Hi, Draco!
38:44How are you?
38:45I'm fine.
38:46Kamusta? Kamusta kayo?
38:47Is it super traffic?
38:50Yeah, sobra.
38:52Anyways, order na tayo. Libre ko.
38:55Wow!
38:57Okay, I'll have black tea, you.
38:59Aka den.
39:00Black, of course.
39:00Okay, that makes the four of us then. Anything else?
39:03Try my honey glazed donuts nila. Sarap.
39:06Okay.
39:07Kuya, can we please have four honey glazed donuts and four black teas?
39:10Thank you!
39:11Thank you!
39:12Thank you!
39:21So, your childhood friend is not here yet.
39:23Huh?
39:25Wala pa siya.
39:26Baka na traffic lang.
39:27I mean, sabi nung gayo dyan sa kabinang table na traffic tau siya.
39:31Oh!
39:33Okay.
39:34Talaga, parang kanina naman.
39:35So, eavesdropping is her thing now?
39:37Haha, very funny, Noki.
39:40Hindi ka siguro umalis ng bahay.
39:42Ay!
39:42Hala!
39:43Sorry po!
39:44Oh my god!
39:46Nabasa ka ba?
39:47Sige po, ako.
39:47Okay lang.
39:48Kuya sir, okay lang.
39:50Sorry po.
39:51Ipat na lang dahil.
39:52Sorry po.
39:53Sorry po.
39:54Sorry!
39:54Thank you sir.
39:57Thank you ulit kuya.
39:58Bye!
40:00Guys!
40:01CR lang ako ah.
40:03Ah, sige, sige.
40:03Crasher.
40:06Thank you, that's for you.
40:08Wala bang creamer dito?
40:10Eh!
40:11Parang saan yung creamer?
40:13Hindi naman coffee yung inorder.
40:15Uy, ano ka ba?
40:15May ligayin sa creamer.
40:17Sige na, ako nakukuha ng creamer.
40:29Sige na, ako nakukuha ng kopieng.
40:41Sige na, ako nakukuha.
40:42Ok ma'am.
40:43Sa Black dons?
40:43Sorry ma'am, may iron.
40:48Dan nga ma'amNotHHHHOK!
40:50K cuya man.
40:50befindu financially lewat.
40:52Tanah mo.
40:53Are you okay ma'am?
40:54Okay ma'am.IES
40:55LEGisi wala!
40:59Do you think there are three women in your husband?
41:02Huh? What do you mean?
41:06They all stare at him with dreamy eyes when the chance presents itself.
41:11The guy is completely clueless about how his friends really feel about him.
41:17You know, you also have a marital.
41:21Marital? Who's that?
41:27So sorry to keep you waiting, Lori.
41:35Al.
41:38Hi.
41:50It's been a while since the last time I saw you.
41:53Sorry, hindi ko nakapag-reply sa mga messages mo, ha?
41:56Nawalan na signal ang phone ko, eh.
42:04Sorry, you are?
42:07Loki.
42:11Ito pala si Loki.
42:14Classmate ko.
42:17And...
42:20My boyfriend.
42:23Oh, hi.
42:25Pleased to meet you.
42:27I'm Alistair Ravena.
42:28Childhood best friend ni Lori and ex-classmate.
42:34Loki Mendez. Pleased to make your acquaintance.
42:38Na swerte ka, nakuha mo ang puso ni Lori.
42:43Do you mind?
42:45Hmm.
42:46Boyfriend ka talaga ni Lori?
42:50Yes, I am.
42:52Do you have a problem with that?
42:58Okay.
42:59Nasaya ako nakahanap ka na isang mabuting lalaki, Lori.
43:09Um, upo tayo, no?
43:13Yeah.
43:27Bakit ka pala bumisita?
43:30Free schedule ko ngayon, eh.
43:32Nag-decide akong bisitain ka.
43:35Sana hindi ko kayo naabala kung ano man lakad niyo ngayon.
43:41Teka.
43:42Did my father send you?
43:44Huwag ka mag-alala.
43:45Kusa ako pumunta dito?
43:47Wala nag-uto sa'kin.
43:48Pumunta ako dito para kamustahin ka.
43:51Nakakausap mo pa ba yung mga dati nating classmates?
43:55Um...
43:56Hindi pa, eh.
43:58Tsaka...
43:59To be honest, Al.
44:01Hindi pa ako ready makipag-reconnect sa kanila.
44:05I think I might need more time.
44:07Of course.
44:08I just got worried hindi ka nagre-reply sa mga messages ko.
44:12Iniisip ko, baka mamaya napano ka na or kung okay ka pa sa bago mong school.
44:17Pero, catch ko naman kung hindi ka pa handa kausapin ako nun.
44:20Is it because of what happened to her in her previous school?
44:25She hasn't told me anything about it, so...
44:28I'm quite curious.
44:33It's not my story to tell.
44:36I understand perfectly.
44:40Change topic na tayo, ah.
44:42We are here to catch up, right?
44:44Not reopen old wounds.
44:47Yeah.
44:48Uh...
44:48Sorry.
44:50Uh...
44:50Pupunta lang ako sa counter.
44:52I can get you guys anything.
44:54Donuts.
44:54Cheesecake.
44:55Donuts.
44:59Okay.
45:07It's far from what I've expected.
45:09I don't think so.
45:13I don't think so.
45:14I don't think so.
45:16I don't think so.
45:17Remind me again.
45:19Why did you ask me to pretend to be your boyfriend?
45:21I don't think so.
45:25I don't think so.
45:27I don't think so.
45:27It's very...
45:29Um...
45:29Riko!
45:31Are you okay?
45:31What's happening?
45:32What's happening?
45:33What's happening?
45:34No.
45:35What's happening?
45:36Adriana!
45:37Wait!
45:37Hold on!
45:39Riko!
45:40He's just holding his donut and then he collapsed to the floor!
45:43Riko!
45:43Get up!
45:44Someone call an ambulance!
45:45Riko!
45:46Riko!
45:47Riko!
45:48Get away!
45:49Hold on!
45:50Riko!
45:51Riko!
45:52I hope you don't mind if my colleague would also help me in this case.
45:58Judging by the smell of almond from his mouth, the victim is poisoned with potassium cyanide.
46:06You three are the primary suspects.
46:09Fortunately, that might take some time.
46:12I'm dying to know where we found the traces of this.
46:16Riko!
46:17Riko!
46:18Riko!
46:19That low-key?
46:20It's a remarkable man.
46:23There's a lot of people in the age that can solve this kind of case.
46:271 to D5.
46:29Thank you, sir.
46:32Um, what are you doing?
46:35Why are you serious-serious there?
46:54Yeah.
46:56I'm sorry to hear you.
47:00A Verified.
47:04I'm sorry, wait a minute.
47:12I'm sorry, wait a minute.
47:14I'm sorry to hear you.
47:17It's a waste.
47:17Oh, baby.
47:19I'm not going to know what you want
47:25You're all the best, all the best
47:30I'm going to be able to do with you
47:43I'm not going to be able to do it
47:49Bago sabihin ang nararamdaman
47:57Sigurado na ang puso ko sa'yo
48:08Kano'ng mahalin ka at makasama
48:17Sigurado na sa'yo
48:35Ayokong na magkabali pa rito
48:40Ang halap ko'y pag-ibig na totoo
48:47Sa pagkasay na takpuan ko
48:52Sa pagmamahal mo
48:59Pinuguti kong mapaghandaan
49:04Pag sabihin ang nararamdaman
49:12Sigurado na ang puso ko sa'yo
49:21At na akong mahalin ka
49:27At makasama
49:32Sigurado na sa'yo
49:45Sigurado na
49:50Sigurado na
49:52Ang puso ko sa'yo
50:01Handa na kung mahalin ka
50:05At makasama
50:11Sigurado na
50:23Sigurado na
50:26Sigurado na
50:26Sigurado na
50:27Sigurado na
Comments