Skip to playerSkip to main content
Welcome to SeriesVerse Global – your ultimate destination for the most trending and addictive TV series worldwide 🌍πŸ”₯

We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.

SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, EspaΓ±ol Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.

Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.

πŸ‘‰ Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.

#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub

Category

πŸ“Ί
TV
Transcript
00:00All that man, no-amoy kulob ang damit.
00:04Charm Tabcon, bango kumaka-bloom.
00:07With Bloomfresh Technology.
00:09Ang sampay sa loob, no-amoy kulob.
00:12Sa Charm Tabcon.
00:14ACS.
00:26Ano bang inandaan mo para sa meeting?
00:28Karang ito ng handa?
00:30Ta-da!
00:32Ito ang handa.
00:33Siyempre si Mommy yung tinawagan ko para tulungan ako sa magiging handa ako dito.
00:37Meron din tayong chicken, meron tayong pansit, pampahaba ng life.
00:41And of course, our specialty, barbecue!
00:46Yes, this setup is necessary.
00:50What are you trying to say?
00:52This is all about drugs.
00:53I already signed the contract.
00:55Are you serious, Mr. Roswell?
00:56Koy, sino nagbigay siya niyan?
00:59Bawal kasi yung sabihin na si Zeke yung nagbigay.
01:01It's secret lang daw.
01:02Zeke!
01:03Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell's marrying.
01:06Huh?
01:08Si Mr. Roswell ikakasal?
01:10Certificate of Marriage?
01:12Kasal ako dito kay Mr. Roswell?
01:13Ay, parang lolo ko na yun eh!
01:15He's not Mr. Roswell.
01:16No, hindi siya si Mr. Roswell!
01:18Sino?
01:20I'm Ezequiel Roswell.
01:22And we are married.
01:27Kasal ako dito kay Mr. Roswell?
01:30Ha?
01:31Parang lolo ko na yun eh!
01:33Big!
01:34Ha?
01:38Kaya niyo po ba ako pinaparosahan kasi kinuha po namin ni Zik yung Singsing?
01:43Sorry na po, pero ibabalik ko na po sa inyo to.
01:45Huwag niyo na po kong parosahan.
01:47Ayan.
01:47Uuwi na po ako.
01:49Tusumbong ko kayo kay Mommy.
01:58Sir, maunan na po ako.
02:00Stop!
02:01Wait!
02:03Ano to?
02:03Ba't aalis to?
02:05Pagkatapos natin ikasal, bigla kang aalis?
02:10Ganyan ba, Zik?
02:11Ganyan bang ugali dapat?
02:13Kakasalan natin, tapos biglang aalis ka na?
02:16Kabago-bago lang ha?
02:18Paano na lang pagtumagal?
02:21Ah, stupid girl.
02:23He's not Mr. Roswell.
02:56Kaya niyo na na!
03:00Ganyan ba, Zik?
03:01Boa matamagal?
03:01So baby, come on and kiss me.
03:08Come on and kiss me.
03:20He's not Mr. Roswell.
03:24If he's vicious, Mr. Roswell, who?
03:33I'm Ezequiel Roswell.
03:36And we are married.
03:52Toto ba? Kasal na talaga tayo?
03:56Kumirma ka sa mga dokumento, Iha. So yes, kasal na kayo.
04:07Hindi ito na...
04:09Hindi ito na...
04:10Hindi ito na...
04:11Hindi ito na...
04:13Anay!
04:15Ow!
04:17Sakit.
04:18Tatawa nga.
04:20Tatawa nga!
04:22Paano ba kasi naging official na kasal yun?
04:25Diba dapat kapag kasal, may wedding gown, may wedding cake, may bridesmaids, may malungo o naglood na may tugtong na.
04:36There's a difference between a wedding and a marriage.
04:39Huh?
04:41Kunya...
04:42Shut the fuck up, Lamper luz.
04:45Uy.
04:47Nababalu na tong Degger ito.
04:49Para makanang cellphone.
04:50Ichani.
04:51Ami. Stop!
04:53Makaima ka pa mga dyan.
04:54Hindi kinag...
04:55Pwede basta basta humawas kong sinong lalaki.
04:58Remember...
04:59You're a married woman now.
05:29Hold on!
05:29Wait!
05:30I'm still here!
05:31I'm still here!
05:32I'm not going to say I do!
05:34Oops!
05:35Let's go!
05:35You just told me!
05:40You can't do anything about it anymore.
05:44We are married.
05:49Shut the fuck up, Lamped Rouge!
05:51You're worsening the situation!
05:55Relax, Mr. Roswell.
05:57I'm going to entertain your mistress.
05:59You're more worthy of her.
06:01Right?
06:02I'm sorry for you.
06:03I'm sorry for you.
06:23I'm sorry for you.
06:25Here we go, husband.
06:28Thank you, wife.
06:29Thank you, husband.
06:29Thank you, wife.
06:33Wow.
06:47Wow.
06:49How do you like it?
06:53Wow.
06:54It's perfect, wife.
06:55Well, I don't expect anything less from my perfect wife.
07:00Anything from my perfect husband.
07:20It's so good.
07:25Wow.
07:29Afterward...
07:30Have a good day driving around.
07:31He said I'm not a driver.
07:33Oh!
07:35Whatever you say, husband.
07:53Hey, wife!
07:55We're here already.
07:57We're here already.
07:58No, here.
08:01Here?
08:03Boy!
08:04Why are you going to drive me?
08:07You're saying a lot.
08:09Just follow me.
08:36Wow!
08:41You're going to drive me to
08:45He must beaje.
08:58You're a man.
09:02Oh, look.
09:06Man.
09:07Man.
09:08Man.
09:08Man.
09:08Man.
09:09Man.
09:09Man.
09:10Tal!
09:12Oh my God!
09:14Oh my God!
09:16Wow!
09:18Grabe, Zeke!
09:20It's like this time span of our house!
09:25Welcome to your new home.
09:28Huh?
09:31How?
09:32Can we share here?
09:35I know.
09:36We're married.
09:37Huh?
09:40What is that?
09:42Grabe!
09:44It's my house!
09:47Oh my God! I made it!
09:50I made it!
09:51I made it!
09:52I made it!
09:56Ay...
09:58Let's go to the house.
10:01Okay?
10:01I made it!
10:06Ah...
10:07Zeke...
10:08Can I make this pink?
10:10What?
10:13All this?
10:15Imagine, the walls are pink.
10:17The rooms are pink.
10:19Everything is pink!
10:20Isn't that nice?
10:22You know how many people know.
10:25Wait, Zeke!
10:26Where are the people here?
10:28They're not.
10:29They're not.
10:30They're not?
10:30Why are they not?
10:31Where are they going to go?
10:32You know...
10:33You know...
10:33You're probably going to help you.
10:36Hmm?
10:38Oh...
10:40Okay.
10:44It's crazy.
10:46It's a place where it's a place.
10:48And then...
10:49I'm going to help you here.
10:53Hmm...
10:53Huh?
10:59Ah...
11:00Uh...
11:01Ah...
11:02Hey, Reels!
11:03It's...
11:04It's a dΓ©finitive!
11:06It's a meaningful taste for these kinds of clothes!
11:10clearer!
11:12He's here...
11:13Oh, don't have?
11:15weaksixly this only...
11:19Subtitling?
11:30Please!
11:30Hey la'y awe!
11:31What are you doing here?
11:35Nestor!
11:36As long as everyone is here...
11:38If you don't want to sleep, you will be asleep!
11:49Ahem.
11:52Ahem!
11:54Zeke!
11:55You're so angry!
11:57I'm tired of you!
11:58Why did you wake up there?
12:01You said you were asleep, right?
12:03It's not there. It's in the apartment.
12:05Dad!
12:08You're not saying that I'm in the apartment here.
12:10What?
12:11You're like a person.
12:12You're like a person.
12:13You're like a person.
12:15You're like a person.
12:23What's that?
12:25You're like a person.
12:28What's that?
12:29You're like a person.
12:32Hey!
12:33Hey!
12:34Hey!
12:34Hey!
12:34Hey!
12:35I don't have any pictures here.
12:36I'm going to be asleep.
12:39Hey!
12:40Hey!
12:50Wow!
12:53Wow!
12:55It's so big here!
12:58It's so big to me,
12:59and my husband is still big!
13:03Why?
13:04You're so warm!
13:08I'm not going to sleep.
13:10I'm not going to sleep.
13:16I'm not going to sleep.
13:17you better get used to this kind of life.
13:21Wife.
13:27Wife?
13:31I'm not going to sleep.
13:34You're not going to sleep.
13:39Why?
13:41Why?
13:41Why is he like...
13:43I'm not going to sleep.
13:44Why?
13:46Why is he playing?
13:49I'm not going to sleep.
13:51Oh my God, guys.
13:53Send help.
13:55I'm still on birthday!
13:57Oh my God!
13:59Lord! Please!
14:00Help me!
14:02Zeke!
14:07Ano ka ba?
14:08Sorry, sorry. Sige.
14:11Okay, game.
14:13Game, game.
14:20Nanay, tatay,
14:21gusto kong pinapay.
14:23Ate, kuya,
14:25gusto kong kapay.
14:26Lahat ng gusto ko,
14:27susunin ko, kamakamalit,
14:29atingin ko nito.
14:30Wah!
14:39Bakit ka ba sumisigaw?
14:42Eh, bakit ka kasi nagtatandal ng damit mo?
14:45It's hot!
14:46Eh, bakit ka lumalapit sakin?
14:49Taka!
14:51You're sitting on this.
14:53Ay...
14:54Sorry.
14:55Wait!
14:56Saka mapunta!
14:57Eh, di sa kwarto ko.
14:59Hindi tayo magkatabay matutulog.
15:02You wish.
15:03I have my own room.
15:07You wish.
15:08I have my own room.
15:09You wish.
15:09Jesse.
15:10I will be the forest.prong.
15:16Be there.
15:16Haraj chokit
15:17you're fine. You're fine. I will
15:19Unh. Unh.
15:25Unh.
15:27Unh.
15:30Unh.
15:31Unh.
15:32Unh.
15:33Unh.
15:33Unh.
15:39I don't know what to do, why didn't you go to sleep?
16:04I'm not going to sleep anymore!
16:09I'm going to die this.
16:22What's this?
16:34To Amy Roswell,
16:36I forgot to give you our wedding ring.
16:41Uuwi ako ng maaga mamaya.
16:43So don't you dare go somewhere else.
16:48May kanyang ay ko?
16:49Sino ko ba?
16:51Your husband, Ezekiel Roswell.
16:56Oh my God.
17:00Si Zeke palito.
17:07Susing na naman.
17:10Susing na ako ah.
17:13Ah, pero iba lang to. Bilog naman.
17:19Lumukha na ako. Lahira nito.
17:30Hei.
17:31Hai!
17:32Ili tak kuris tak mau ambil.
17:34Iba harapnya mahu bawa konsoliti.
17:36Tak.
17:38Γ‰lah lah di sini nombor satu merahukan.
17:43What's your question?
17:47Ito, Amy?
17:49Roswell?
17:53Roswell, is it really aphelido?
17:57We're really aphelido?
17:59Is it really aphelido?
18:00Is it really aphelido?
18:25It's aphelido.
18:26I'm going to leave.
18:29I'm going to leave.
18:31I'm going to leave.
18:33I'm going to leave.
18:33I'm going to leave.
18:34Didn't she say anything to her mom?
18:37I'm going to leave.
18:38I'm not going to leave.
18:40I'm going to leave.
18:42I'm going to leave.
18:44I'm going to leave.
18:45But at night, she's still alive.
18:49I don't know if she's going to leave.
18:52I don't know if she's going to leave.
18:52What if we're going to leave the police?
18:55I'm going to leave.
18:57Dude, you're not going to leave.
18:58If only she knew how cute you gave to her, Nico.
19:02I'm sure she'll rush here.
19:05But if she doesn't come to school,
19:07are we going to postpone our plans later?
19:09Actually, we don't have to.
19:11We only have a date.
19:13Or...
19:14Do you want a double date?
19:16Don't forget it again.
19:18You're going to leave.
19:19What?
19:20What's up?
19:21What?
19:22Where is she?
19:24She's going to leave.
19:25She's going to leave.
19:26Where did you come to the night, Amy Romero?
19:29Where?
19:30I'm going to leave.
19:32You're going to leave.
19:34You're going to leave.
19:34Because I'm going to leave.
19:37And us two.
19:38We're so weird to you.
19:40No.
19:40You're going to leave.
19:41You're only one there.
19:43Oh, hi, Mom!
19:45Careful, Nico.
19:46You're probably going to leave.
19:51Aimee.
19:51Huh?
19:52Why am I really looking for you?
19:55I'm going to leave ice cream.
19:56Amy, what kind of a mess?
19:58You're still waiting.
20:00You're probably going to leave.
20:02You're going to leave.
20:03Please go.
20:03You're calm down.
20:05We're still going to class.
20:07Bye guys.
20:08Let's go to Nico and Amy, girl.
20:11Hey, Nico, let's go to Amy.
20:13Bye!
20:15Bye!
20:16See you!
20:16Bye!
20:18Why are you worried about everything that you're worried about?
20:24Huh?
20:28You're already superpowers?
20:30Huh?
20:31Hey!
20:32Can you imagine you're worried about people?
20:34Really? What did you say?
20:38Wait, wait.
20:39You're a classic, right?
20:41Yes.
20:42I'm late.
20:43But I'm late.
20:44But I came back and told them to excuse me.
20:47Why?
20:48It's so good.
20:49It's so good.
20:51It's so good.
20:53How cute!
20:54Is that my sister?
20:56Oh, you're two.
20:58What?
21:00Do you want to eat?
21:03It's so good.
21:05It's so good.
21:06I'm going to go back here.
21:07Okay, let's go to...
21:09...Tambayan.
21:11Okay, let's go to...
21:13Okay, let's go to the...
21:14Okay, let's go to the...
21:14Oh, how cute!
21:16He's so cute!
21:18Come on!
21:19Cute, cute!
21:27Okay!
21:27Wait a minute.
21:29Is that right?
21:30Do you want me to take a kiss?
21:32Not just any kind.
21:34But the really cute one.
21:36I don't need a kiss.
21:39The fuck do you care, Lampe Rouge?
21:42Just find one for me.
21:45You need to take a kiss.
21:47Just dance.
21:48Mom?
22:02Mom?!
22:04Mom.
22:04I'm alone.
22:05Mom!
22:06Mom.
22:09Mom.
22:12Mom.
22:12Eh, eh, pero hindi akin yan, muh.
22:28Dognapper pala tong sino?
22:31Grape naman!
22:33Hindi pa pa sapat yung kinikita niya sa pag-aartista at pag-model niya.
22:38Bakit kailangan niya magnakaw ng tuta ng may tuta?
22:46Um, muh, may gusto kong ipagtapat sa'yo.
22:50Ayan na! Ayan na!
22:52Sabi ko sa inyo, aamin na siya na dognapper siya.
22:55Talaga?
22:55Sabi ko sa inyo, pigilan niyo! Masisigawan ko tong taong to!
23:01Ah, kasi ano, ah, alam mo na, ah...
23:07Sige na, muh, aminin mo na.
23:09Hindi ako magagalit.
23:13Mayroon mo alam mo kung ako sa'yo, sasulikot ang tuta na to sa mayari.
23:18Ano ba naman? Ang tinung-tinung mong tao, bakit ka naman nagdanakaw ng tuta ng ibang tao?
23:25Huwag ka tumawa dyan!
23:26Andami-daming askal dyan, pwede kang dumumpot na mga askal dyan!
23:30Wala ka pang maagrabyadong tao!
23:32Hindi ko na nakakaw yan, muh!
23:34Ikaw talaga eh!
23:36Kakasabi mo lang kanina, hindi sa'yo to eh!
23:38Hindi nga!
23:39Binili ko yan, noh!
23:41Para sa'yo!
23:44Huwag!
23:47Huwag!
23:48Mwahaha!
23:48Atin to?
23:49Oo!
23:50Happy valid times day mo!
23:52Atin! Atin!
23:52Thank you!
23:54Nait mo!
23:55How so cute mo!
23:59I'm sorry!
23:59Is this a name?
24:00You can name it.
24:02Okay, okay.
24:06If...
24:07We can only...
24:09That's the best name ever.
24:12You're so cute!
24:18But...
24:19You're also a boy.
24:23You're a boy!
24:26I know, how do I just call you Ace for your name?
24:31Ah!
24:34She's so hungry!
24:34She wants it!
24:36Okay!
24:37From now on, your name is...
24:40Okay!
24:40Okay!
24:40Baby Ace!
24:42Baby Ace!
24:43How cute!
24:45How cute!
24:45You're so cute!
24:46Baby Ace!
24:49Baby Ace!
24:50Baby Ace, what do you mean?
24:50Ay mo!
24:55Ay mo!
24:58Ah...
24:59Bakit?
25:03Makinig kang mabuti sa sasabihin ko, ha?
25:06Okay, sigean niyo.
25:08Amy, nung una pa lang kitang nakilala,
25:13iba na agad yung naramdaman ko, eh.
25:15Kala ko nung una nagkakamali lang ako,
25:17pero, nung mas nakilala pa talaga kita,
25:21nung mas napalapit pa tayo sa isa't isa,
25:26rin ko nalaman na,
25:30mo...
25:31Ah...
25:32Wedding ring?
25:33Ay!
25:34Oo.
25:36Tapos yung isa engagement ring ito.
25:38Ito kanina, yan yan, ito.
25:40Kanina ko lang nakuha yan.
25:46Oo.
25:48Wala.
25:49Uy mo.
25:50Huwag ka nang malungkat mo.
25:52Wala, gusto mo din ba ng sing-sing?
25:54O sige, ito.
25:55Bigay ko ito sa iyong isa.
25:57Baka sabihin mo masyado,
25:58kumasiba dalawa-dalawa yung sing-sing ko.
26:00Basta,
26:01huwag mong sasabi yung kizik
26:02na binigay ko sa'yo yan, ha?
26:04Kasi magagalit yun kapag nalaman na
26:06hindi kita sinahin,
26:07huwag at friends sa'yo.
26:11Friends...
26:11lang tayo?
26:15Uy!
26:16Ito naman, eh.
26:17Masyado naman to, eh.
26:18Matampuhin, eh.
26:19Sige, no?
26:19Ay, sa'yo na yan.
26:20Huwag ka na mahaya, oh.
26:21Iuwi mo...
26:22Umuwi ka na maaga mamayahan.
26:25Don't you dare go somewhere else.
26:30Patay.
26:32Patay.
26:33Kailangan kong umuwi.
26:36Iiwan mo na ako.
26:38Uy!
26:39Uy mo, hala!
26:40Hindi, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi!
26:41Hindi!
26:41Tika tayo, iwan mo.
26:42Teka lang.
26:43Uy, huwag ka naman masyadong malungkot!
26:45Ah!
26:46Siguro naman yung nagaantay sa'kin,
26:49okay lang na madyong maliit ako umuwi eh.
26:51Masyadong bising tao yun eh, sindik.
26:54Huwag.
26:55Gusto mo mag-joke ako?
26:57Ah, ah, sige.
26:58Sige.
27:00Huwag!
27:01Huwag!
27:02May...
27:03May tatlong mga magkakaibigang ta'ya nagsisiksikan sa kama.
27:08Si Juan, Pedro at Berteng.
27:11Sabi ni Juan kay Berteng,
27:14Berteng.
27:15Ang sikip naman dito sa kama.
27:17Doon ka nasa cemento humiga.
27:18Then?
27:19Then he's got to see it.
27:20Berteng said,
27:23Berteng,
27:24you can go to the room again,
27:27you can go to the room again.
27:28Oh my God.
27:32Hahaha.
27:32It's like a little bit.
27:33Hahaha.
27:37Hahaha.
27:39Hahaha.
27:40How?
27:41Hmm?
27:42What?
27:44What's your name?
27:45Hahaha.
27:46Eh, di ba tama naman?
27:48Kung si Berteng,
27:49gumaba siya ng kama
27:50tapos nung lumuwag na yung kama,
27:51bumalik sa...
27:53Oh, tama naman, di ba?
27:56Ika nang mali doon.
27:59Ewan ko dito kayo mo.
28:01Di lang nabaygan ng wedding.
28:02Ngunit kung ano-ano na yung mga pinag-iisip eh.
28:05Di lang mo nakakatawad.
28:21The fuck took you so long?
28:23Mr. Roswell.
28:27Sabi mo I had to find not just any cat.
28:30Cutest cat.
28:33Siyempre na nag-effort ako, di ba?
28:35Kung saan-saan ako napadpad.
28:37Now.
28:37Look at this.
28:40Diba mo?
28:41Ganda, di ba?
28:43Di mo pwedeng sabihin hindi ko ang pinaka-trustworthy,
28:45pinaka-efficient na taong kilala mo.
28:48Kung sa iba mo yan inutos,
28:49siguro isang buwan pa bago sila makahanap
28:51ang ganyang kaganyang pusa.
28:53Pero dahil isang poging katulad ko inatasan mo,
28:58ginamit ko yung charms ko,
29:00voila!
29:01You have the nicest, cutest cat
29:04in the whole fucking world.
29:07Next time,
29:09kaya pirapin mo naman ang papahanap mo.
29:12Makaka-alus ka na.
29:16Yun lang?
29:18Wala man lang ako reward?
29:20Or thank you?
29:21Wala ka pang pangala ko pang six dyan?
29:23Wala.
29:26Ah.
29:29Uhum.
29:31Para kay Amy ang pusa na yan, no?
29:35Hmm?
29:36Ikaw, ha?
29:38Makala ko sa pusa ka lang na pamahal, eh.
29:42The fuck are you talking about?
29:47Mukhang nanguhulog ka na.
29:50Hmm?
29:50Huh?
29:51Gusto mo ikaw ang ihulo ko sa bangin?
29:56Ito, ah.
29:57Don't touch that.
30:00May pa-flowers ka pang nalaman, ah.
30:04What?
30:05It's Valentine's.
30:07She's my wife.
30:08Anong problema doon?
30:09Tama.
30:10Wala naman akong sanasabi na masama yan, eh.
30:13Wala ka pwagin, eh.
30:15Okay?
30:15Get the fuck out of here.
30:18Okay.
30:19Now!
30:20Ito na.
30:21Alis na.
30:22Pakalam.
30:23Tama.
30:28Lover boy.
30:30Laias!
30:31Oh!
30:32The Lord.
30:33The Lord.
30:40The Lord.
30:52The Lord.
30:55The Lord.
31:00Why do I have to be home this fucking early?
31:04Just because I'm gonna give this goddamn cat?
31:10Magusto ang kakayan ng babae ngayon.
31:28Fuck! Why am I acting like this?
31:32I'm just gonna give a goddamn gift as a thank you.
31:38Pero bakit?
31:40Because she married me?
31:45Basta ibibigay ko sa kanya ito dahil gusto ko lang.
31:50Tapos.
31:55Aking mingin.
31:58Kami mababur sana wala.
32:01Sana wala.
32:03Sana wala mababur sa ting dalaman.
32:09Panang mong aking mingin.
32:11May hibok mumpakin.
32:21May hibok walang.
32:23Kν•΄?
32:25Dapat ko ba itong sabi.
32:28Yano man wala.
32:30Di ba ninala?
32:33Ay, babae.
32:35Kaya dahil nato na-king sabihin,
32:39taang inyo so nang ang nilini?
32:46Why the hell is she?
32:48I just told you that I was waiting for you.
32:52I just told you that I was waiting for you.
32:55Bye, Moo!
32:57Thank you, sapagatid.
32:58Okay, go now.
33:00Okay, go now, go now.
33:02Bye-bye.
33:04Mommy!
33:05I'm sorry, Mommy.
33:08I'm sorry.
33:10I'm sorry if I don't want to know at night.
33:13There are only things that happen, Mommy.
33:15But I'll tell you.
33:17Aray!
33:19Mommy, please, magpapaliwanag po ako.
33:22Let me explain.
33:24Hindi mo na kailangan magpaliwanag.
33:28Bakit tinatakuin mo na ako, Mommy?
33:31Ayaw mo na sa'kin!
33:33Ayaw mo na sa'kin.
33:35Iting gabi na, gumagala ka pa.
33:38Ano yan?
33:39Hindi tama yan sa taong may asawa.
33:42Hindi kita pinalaking ganyan, Amy Romero Roswell?
33:46Maggala.
33:47Dito na nga ako!
33:49Gumag...
33:52Anong...
33:52Anong tawag mo sa'kin?
33:54Anong oras na?
33:55Andito ka pa.
33:57Baka nag-aalala sa'yo ang asawa mo.
34:01Paano mo nalaman na kasal ako, Mommy?
34:04Alam mo, umuwi ka na.
34:06Ngayon na.
34:06Ngayon na.
34:07Oye, Mommy!
34:08Sino nag-chismis sa'yo?
34:09Ha?
34:10Mommy, sino nag-chismis sa'yo yan?
34:14Paano mo nalaman?
34:15Taxi!
34:15Taxi!
34:16Taksi!
34:17Hello?
34:18Takahero!
34:19Ma, ma.
34:20Ima sa station.
34:21Kumuha na na kayo ng taxi iba?
34:23Oh.
34:24Oh, yan.
34:25I-hantit nyo to sa bahay niya, ha?
34:27Dito!
34:29Bigin mo yung address nyo sa kanya.
34:31Okay?
34:32Kumusta mo ako, eh?
34:33Zeke?
34:34Magpakabalit ka, baby.
34:35Eh, ha?
34:36Mommy!
34:36Be a good one!
34:39Bye!
34:44Ay, nako.
34:45Hirap-hirap makasakay kanini.
34:48Mahirap ba?
34:49Alam nyo, doon maraming taxi.
34:51Tropic pa.
34:52Maraming hirap makasakay.
34:52Ayun, no!
34:53Maho na nga kayo, oh!
35:12Dammit!
35:24Fuck.
35:27I've been waiting for her for three hours.
35:29She's not even answering her goddamn phone!
35:32Fuck!
35:35Alam mo,
35:36sakit talaga sa ulo ng babaeng yun, eh.
35:57Nika kuna taa bay be is?
35:59Dikyo Koea!
36:07Nika kuna taa bay be is?
36:15Dikyo kuyo ya!
36:17Nika kuna taa bay be is?
36:25You're dead.
36:27You're here, Zick.
36:30I'm going to cry.
36:32Hey, Ace.
36:34Help me to leave you, Zick.
36:36You're sure when you see it,
36:38you're going to cry.
36:41Hey.
36:50What is this?
36:58Zick?
37:00I'm here.
37:02I'm going to cry.
37:06Zick?
37:10Zick?
37:13Do you know what it is?
37:19Zick?
37:21Hey, you're a lady.
37:23Hey, you're a lady.
37:24Hey, you're a lady.
37:26Hey, you're a lady.
37:26Hey, you're a lady.
37:29Hey!
37:32Hey!
37:33Hey!
37:34Hey, you're not there.
37:36Why didn't you check it?
37:39Oh.
37:40Hey.
37:48Hey.
37:50Sorry, Zick.
37:51Low-bat pala yung phone ko.
37:54Hindi ko talaga alam yung oras, eh.
37:56Ay, ano?
37:57E-chat mo nalang sarilo mo
37:58para malaman mo kung anong oras.
38:00Hindi ko yun ba gumagana yan?
38:03Ay, gusto mo samahin kita sa palengke, eh?
38:06Meron ka nila na mabibili dun, eh.
38:07One fifty lang.
38:08Ang dami mo mabibili dun sa sobrang yaman mo.
38:10Baka mga bente makakabili ko, eh.
38:13Para hindi ka na masyadong magtanong ng oras sa'kin.
38:16Gusto mo?
38:16Sama ka na.
38:21Hala.
38:22Zick.
38:25Stop tayan.
38:30Hala, bakit may pusa dyan, Zick?
38:32Ako yung dapat nagtatanong sa'yo.
38:39Bakit may dalang ang asyo?
38:42Si Baby Ace to.
38:44Ang cute, no?
38:45Ang cute niya, oh.
38:46Ang ingay.
38:54Um...
38:59Um...
38:59Zick.
39:01Pwede ka bang...
39:04Malapitan yung pusa mo?
39:10Hello?
39:12Oh, ang ganda mo naman.
39:15Parang kang galing, Zu.
39:18Anong pahalan mo? Ako nga pala si Amy.
39:21Ikaw si?
39:24Ang tahimik mo naman.
39:26Tanga.
39:27Hindi talaga sasagot yan.
39:31Hmm.
39:32Kunti na lang talaga to, eh.
39:34Kunti na lang talaga sa akin, Duy.
39:36Lagi na lang ako tinatawag na tanga nito.
39:39May pangalan naman ako.
39:40Amy nga, di ba?
39:41Amy?
39:49Hoy, babae.
39:50Anong inungusong-usong mo dyan?
39:52Kainis ka kasi.
39:55Bakit?
39:56Lagyan mo na lang ako tinatawag na tanga.
39:58You can't even tell the damn time.
40:00Where have you been?
40:01Hindi ba sinabi ko sa'yo na umuwi ka na maaga?
40:04Mamaya.
40:05So, don't you dare go somewhere else.
40:08Oo, kabasado ko yung note mo.
40:11Ang ganda ng handwriting, oh.
40:14Parang pang-girl.
40:15Kasi yung mga saka-klase ko,
40:17ang papangit na mga handwriting nila, eh.
40:19Parang mga dinaanan ng bagyo.
40:20I don't care.
40:22Where have you been?
40:25Galing tanong.
40:27Interview yarn.
40:30Galing akong park.
40:32Kasama ko si Mu.
40:34Mu?
40:35What kind of a stupid name is Mu?
40:39Si Mu.
40:40Nickname ko yun kay Nico Jace Young, yung best friend ko.
40:44Siya nagbigay nito, oh.
40:45Kay Baby Ace.
40:46Oh.
40:47That's sweet.
40:49So, he gave you this damn dog?
40:52Mm-mm.
40:53That's sweet.
40:54Sweet niya, no?
40:55Tapos alam mo ba si, kanina,
40:57nung nakita niya itong wedding ring ko,
40:59bigla na lang siyang nalungkot,
41:01tapos bigla siyang umuyak.
41:02Di ko nga maintindihan kung bakit eh.
41:04Feeling ko nainggit siya.
41:06Baka pwede natin siyang bila ng wedding ring niya din
41:08para hindi siya naiinggit sakin.
41:10Kasi kanina, alam mo,
41:12in-offord ko sa kanya ito,
41:13bibigay ko dapat sa kanya,
41:14pero tinanggihan niya.
41:15Let me just clear this.
41:18Your best friend is a guy.
41:21Mm.
41:22Parang ikaw, tsaka si Kaiser.
41:24Who the fuck said Lamperuji is my best friend?
41:29Hindi ba?
41:34So,
41:36this ni ko Jay Siang.
41:38Ano to? Palagi kayo magkasama?
41:40Mm-mm.
41:42Alam mo, wag kakasundo kayo, no?
41:46Bakit mo pala natanong?
41:51Ah, yung pusa.
41:52Ano yun?
41:53Ano sabi mo daw?
41:55Ha?
42:00Pusa, ang kit-kit mo.
42:03Ikaw ha, nakikinig ka ng may usapan na may usapan bad yan.
42:09May pangalan na ba itong pusa mo?
42:12Wala.
42:13Ito naman, di mo lang binig yun.
42:16I don't care.
42:18You give it a name.
42:20Ah, sige.
42:21Ah, kaya.
42:23Hmm.
42:27Alam ko na!
42:28Alam ko na!
42:30Emil.
42:31Emil na lang.
42:32Emil na lang name mo.
42:33Tama, Emil na lang name mo.
42:35Like mo yun?
42:37Okay na ba siya yun, Zig?
42:38Emil?
42:40Emil.
42:43So, you gave this dog a name that's close to your guy best friend's name?
42:48And you just gave this cat that I gifted you a random fucking name?
42:54What the fuck is an Emil?
42:56Buti sana kung...
42:59Kiel or...
43:05I don't know. You know what? Whatever. Bahala ka na.
43:09Emil kasi pinagsamang name natin dalawa.
43:13Kasi di ba?
43:14Kasi di ba?
43:14Amy plus Ezekiel equals Emil.
43:18Galing ko di ba?
43:19Nahisip ko yun.
43:22Ayun.
43:22Ayun mo ba yun, Zig?
43:25Ako lang kasi mag magmabaspan mo na.
43:29Ang mamamitin
43:32Ang mamamit ni
43:33Pinakatingin
43:35Siya ating talawa ko
43:40May ibang nililigawan si Zig?
43:43Kaya siguro lumabas sila kanila
43:45To make a better date!
43:58Is that him?
43:59Kate, anong gawin yung pilit sa'kin.
44:01Hindi na maditigilan ang pagpatay sa asawa mo.
44:03Lampe Rouge, may papatrabaho ako, sir.
44:06But do this quiet.
44:07Zeke, oh, kape.
44:09May tatanong lang kasi ako.
44:12Ano?
44:13Kalantay mo the honeymoon?
44:15Ay!
44:16Oh, shit!
44:18Saan ang place yung magandang puntahan?
44:21Sabi kasi nila sa internet dapat daw masaya tapos exciting.
44:25Hi, Ze!
44:27Tinaan makita ng lunch.
44:29Look, meron ng lunch, Mr. Roswell, kaya hindi nyo nakakainin yan.
44:36Ako yun?
44:37What the fuck?
44:38Mr. Roswell, let's talk.
45:10Isayang mabagita!
45:13hatΔ±ratan shit here,
45:45Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
45:57Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
46:09Nagkakagamahan.
46:19Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
46:23Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
46:58Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
47:11Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
47:36Mga bitwin na nakatingin.
47:49Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
47:59Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
48:20Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
48:22Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
48:42Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
48:47Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
49:18Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
49:30Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
49:41Mga bitwin na nakatingin sa ating dalawa.
49:46You
Comments

Recommended