Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 6 dakika önce
Spartacus House Of Ashur S01E08 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Döküm
04:07Benim abone olamışlarım ve adı onları için de
04:11Onlarla da
04:11Ayrıca ödülü
04:12Oyunun
04:13Oyunun
04:13Oyunun
04:13Oyunun
04:14Oyunun
04:15Oyunun
04:16Oyunun
04:16Oyunun
04:17Oyunun
04:17Oyunun
04:17Oyunun
04:18Oyunun
04:19Oyunun
04:20...de bir mesajlara geliştirileceği için...
04:23...sizimde...
04:24...siz hayatım da aynıydı.
04:33Bu bir kötü bir şey değil mi?
04:35...sizdikten sonra...
04:38...şeyi yukarıya.
04:42Söyüze, küçük bir adam...
04:44...siz de teşlerine geliştirmek için...
04:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:04Ken!
07:10İkiliya!
08:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:46Sizleriniz için teşekkür ederim.in��
15:47egunları upsetting.
15:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
17:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:59No.
23:05They cast off bones of father.
23:09Standing only as a man.
23:12And caught me son no more.
23:22The man not only extended all a branch,
23:25he bestowed entire fucking tree.
23:29My man in the crowd arena.
23:32And Achille to resume a centaur's fucking heaven.
23:38Once more my faith in you proves true, Asher.
23:43Asher?
23:45You overread familiarity.
23:48When last we laid together,
23:50it was your bidding that I call you by name.
24:02Words truly broken.
24:05Yet tongue and mind were tainted with opium
24:08from that bitch Cornelia.
24:10Absent consent.
24:20Words held no meaning.
24:23No, but I hold you of importance above all others.
24:29And in this house,
24:32yet beyond it,
24:35it's another lace claim to heart.
24:43Apologies.
24:45For misunderstanding.
24:49I...
24:51That's wine.
24:53And we shall think no more upon it.
24:57Yes.
24:58Don't.
25:20It was I who was mistaken.
25:25Professions of love were conjured in error.
25:27How do you come by such revelation?
25:31From Dominus himself?
25:34He holds affection towards another.
25:37The daughter of Gabinius.
25:40I am a fool.
25:44Peter taste of rejection dilutes
25:46with passing of days.
25:49Yes.
25:52Yes.
25:53Yes.
25:56Yes.
26:00Apologies.
26:05For wounding loving hearts so cursed.
26:22Domino requires wine.
26:27Is this not what you desired?
26:34With all my being,
26:38you shall never be free of him,
26:41nor I you.
26:46No.
26:51No.
26:52No.
26:53No.
26:56Once again,
26:58you wander astray.
27:00Of course.
27:02It was carefully chosen.
27:06Emily.
27:07You wish to be alone?
27:11Tension posed towards troubling words
27:14broken with Aaron's son.
27:17Are there any others that spilled from his mouth?
27:20You were born free.
27:24As was I.
27:26Tarkon was conceived in bondage.
27:37I forged the boy to a singular purpose.
27:41Desire hammered and heated in his blood
27:44from first fucking step.
27:47Rise as champion.
27:50Then Ludus and Avena and beyond.
27:53You have trained him well.
27:57There's no other gladiator in this house
27:59that could stand against me.
28:03Save Prince and company.
28:05I have been made inclined to all the hellsing life.
28:14And now he comes for others,
28:16enemy obstructing ambition.
28:17It is the goddess of death.
28:20He holds guilty of imagined offense.
28:23You would stand accomplice.
28:28I will speak to him
28:32and attempt to met Bridge.
28:34You would do such a thing?
28:36I guarantee no result.
28:38He's thick of head.
28:42As is his father.
28:50And how shall you show it?
28:55In all forms and manner.
28:58My goddess.
28:59Did you pass?
29:12I don't know who she is.
29:14I don't know who I am.
29:16I don't know who she is.
29:19There's a rip of her.
29:20I don't know who she is.
29:21I am afraid of her.
29:26I just hope she is out of waiting for money.
29:58Pompey!
29:59He stands a consul of Rome,
30:01equalled in position only by Crassus.
30:04The gods themselves could not produce better match.
30:08But a handful of days past,
30:10you believed Quintus Thermos to stand in such regard.
30:13Thermos points towards cause for a union with Pompey to be considered.
30:17You would trade my life
30:18for more favored political wins,
30:21absent my consent.
30:22What have I done to see value so diminished?
30:26You, sternt.
30:28A woman.
30:29Consent is what part of Familius deems.
30:33And you deem it so?
30:35Honored Mother stands correct in word.
30:38Though misguided in Father's intent,
30:42it is not valuation of you that lose me.
30:45It is fear
30:47and desperation.
30:49Caesar manoeuvres Pompey
30:51towards alignment with himself and Crassus.
30:54if they form Triumvirate,
30:57Republic and all within,
30:59including Beloved Daughter,
31:02will fall to severest concern.
31:05Is there no other path?
31:10I have failed to divine one.
31:14As part of Familius,
31:16it is within my right
31:17to command you to accept this union.
31:20Yet you have suffered much,
31:23and I would not add to it
31:24by proclamations and demands.
31:26You turn from fucking union?
31:28Hold tongue.
31:30I but place decision in hands
31:32that must carry burden.
31:36It is a weighty decision,
31:39impact of which
31:41shall resound beyond our reckoning and years.
31:46Measure it with care.
31:58Tarkon.
32:00I would share words.
32:01Break them with someone
32:02not fucking before you.
32:03I would see us no longer at odds.
32:11Then relinquish title undeserved.
32:14How do you perceive it so?
32:15Did I not fight to gain it
32:17as everyone within this house?
32:18You did not gain it through skill,
32:20but by novelty
32:21of can't-standing gladiator.
32:23Ammonius did not give shit
32:25towards what lay between my legs
32:26when I took his fucking life.
32:28Nor will I
32:29when I take yours upon a day.
32:34Let us come to common ground.
32:37Your father does not wish for...
32:38I have no father.
32:41No desire to once
32:42further words with his whole.
32:46Do not turn from me.
33:10You've lost fucking sense.
33:14Apologies, Dominic.
33:15Fuck your apologies.
33:21Can she fight?
33:28If we ever attain Medicus,
33:30perhaps by the end of month.
33:34Dominus,
33:36I shall assume position
33:38and fight his champion.
33:45You shall never stand champion,
33:48boy.
33:49If masses were not already
33:50posted to the Edai,
33:52I will see you
33:53over the fucking cliff.
33:55Don't do this!
33:55Do not fucking speak!
34:14We must present alternative champion to Gabinius
34:16and pray offering does not tip scale
34:18back to disfavor.
34:21Who stands above all others
34:23beyond Achillez
34:24beyond Achillez
34:24and this fucking pup!
34:28There is but one.
34:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:30Evet.
37:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:17Ayrıca bir result.
39:19Evet.
39:21Belki küçük bir adamı,
39:22yetki bir adamı.
39:24Bir de yüzeyce bir adamı.
39:37Bu kadar bir zaman.
39:39Bu bir gün,
39:41bir günlerden bir şarkı.
39:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
41:29Birgit!
44:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
44:33Evet.
44:34Evet.
45:36Birgit!
45:43Birgit!
45:56Birgit!
46:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
46:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:03abone olun.
48:06abone olun.
48:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:15abone olun.
48:15abone olun.
48:15abone olun.
48:16abone olun.
48:20abone olun.
48:20abone olun.
48:21abone olun.
48:50abone olun.
48:51abone olun.
48:54abone olun.
48:59abone olun.
49:00Dissatisfaction
49:18Akelia
49:19The goddess of death stands champion
49:22In this arena
49:29Not by mere name
49:31But by conquest
49:38Would you see her face won
49:39Of equal skill towards blood
49:41And victory
49:49I would see it as well
49:53Yet who stands worthy
49:55Of facing her
49:56Let this primate's answer question
49:59And see victor
50:01Stand against the goddess of death
50:03In future contest
50:06From the house of Asher
50:08I give you a legend
50:09In the arena
50:11Enter Kaladis
50:13Tymacharis
50:31And from the house
50:35Of Proculus
50:39I give you the unknown
50:41Scythian
50:42Again
50:44Tymacharis
51:03You present another fucking woman
51:05Apologies
51:06That's what the crowd now demands
51:36Begin
51:37Begin
51:51Vrelsen
51:51How can I get you
51:52To be almost
51:54Asher
51:57I speak
51:58I thank you
51:59I love you
51:59I love you
52:01You
52:01I love you
52:03I love you
52:05I love you
52:06I love you
52:07I love you
52:07I love you
52:07You
57:33M.K.
57:53M.K.
58:21M.K.
58:41M.K.
58:54M.K.
59:24M.K.
59:34M.K.
59:35M.K.
Yorumlar

Önerilen