Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
مسلسل المؤسس عثمان الموسم السادس ـ الحلقة 190 كاملة الجزء ـ (2/ 2)

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05Transcription by ESO. Translation by —
00:00:30— Bursa'nın geleceği ne için kalbim seninle bıraktım?
00:00:38— Sofia!
00:00:41— Nerede o orayındır mı?
00:00:44— Claudius, askerlerini alıp Bursa'dan çıkmış.
00:00:54— Claudius.
00:00:56— Bana seni yoldurmaktan başka yol bırakmıyorsun.
00:01:03— Hriston.
00:01:08— Planlarımı mahvetmeden bana o aptal bulacaksın.
00:01:16— İmparatorun kararına karşı çıkar mı?
00:01:20— O şeytanın yüreğini taşıyor Hriston.
00:01:24Aklından geçeni her şeye rağmen.
00:01:28Yapar.
00:01:29Bir işleri çeviriyor bundan Emin.
00:01:38Ama bunu öğrenip...
00:01:42...ittifakı bozmasına mani olacağım.
00:01:53— Bacım...
00:01:57...bunca vakittir bizim yana başımızdaymış.
00:02:01— Alaaddin olsa şimdi nasıl sevinirdi?
00:02:05— Ama Alaaddin...
00:02:14...Alaaddin bizi bırakıp gitmeyi tercih etti.
00:02:24— Alaaddin.
00:02:26— Alaaddin.
00:02:35— Alaaddin.
00:02:37— Alaaddin.
00:02:38— Tekfur'un kızı.
00:02:39— İyi misin sen?
00:02:45Orhan.
00:02:50Ben kendimle yüzleşiyorum galiba.
00:02:55Uzun zamandır kendimi arıyormuşum aslında.
00:03:03Hani Yunus Emre bize aşkı anlatmıştı hatırlar mısın?
00:03:08Hatırlarım ya.
00:03:09Hiç unutmadım ki.
00:03:15Ben onu sadece sana duyduğum aşkı sanmıştım.
00:03:21Onun içinde başka bir aşk da varmış.
00:03:32Bu aşk kalbime düşmüşken ben bu kolyeyi boynumda taşıyamam artık.
00:03:46Buna Fira.
00:03:49Güzelim.
00:03:53Orhan.
00:03:56Ben...
00:03:59Müslüman olmak istiyorum.
00:04:09Tüm yağları verdiği zaman ha.
00:04:18Benim hasını sevdiğim benim.
00:04:26Rabbim.
00:04:29Rabbim iki cihanla da.
00:04:31Bizi hep bir eylesin inşallah.
00:04:38Amin.
00:04:51Gel kızım.
00:04:53Ülgen Hatun sevdiğin haşları eder sana.
00:04:56Sağ olasın Bala Hatun.
00:05:00Bana ana demeyecek misin?
00:05:04Bu benim için kolay değil.
00:05:08Bir süre öncesinde...
00:05:11...sizi düşmanım sanardım.
00:05:12Ooo.
00:05:15Hele durun.
00:05:16Hele durun.
00:05:18Vakti geldiğinde...
00:05:20...elbet bu kelamı diyecek.
00:05:22Değil mi güzel kızım ha?
00:05:25E ya?
00:05:26Sen nasıl istersen öyle de.
00:05:29Ben hala anlamıyorum.
00:05:32Siz bana nasıl güveniyorsunuz?
00:05:34Senin hamurun sağlam.
00:05:37Sen bize düşmanlık ettiğinde dahi...
00:05:40...yalnıca kötülük mü etsin?
00:05:43He?
00:05:44Aklın böyle istese de...
00:05:46...yüreğin buna müsaade etmedi.
00:05:49Hem...
00:05:51...sen...
00:05:52...nice hatadan döndün.
00:05:55He ya?
00:05:57Gizli obanın yerini Sofya'ya dedin ama...
00:06:00...sonra gelip bize haber ettin ya.
00:06:02Hele bir mağarayı hatırla.
00:06:04Ben küfere pusat çaldığımda...
00:06:06...sen de benim ardımdan gelip pusat çaldın.
00:06:09Beni yalnız bırakmadın.
00:06:10Bırakıp gitmedin.
00:06:13Hain insan buna eder mi?
00:06:15Belki daha çok şey bilirdin ama...
00:06:17...Sofya'ya edemedin.
00:06:20Hatta...
00:06:21...Sofya'ya karşı pusat çalmaya kalkıp...
00:06:24...Olefire'yle bebesini kurtardın.
00:06:28Bak...
00:06:30...insan hata yapar.
00:06:31İnsanın özü bu.
00:06:32Ama mühim olan...
00:06:34...atağından ben.
00:06:36Devam mı kızım?
00:06:40Hele bak...
00:06:44...bu senindi.
00:06:46Seni bana bu getirdi.
00:06:50Şimdi yine seni korusun ha?
00:06:55Hadi bakalım bugün şerbetleri sen dolduracaksın.
00:06:58Hele bak...
00:07:00...atası kızının elinden şerbet içecek he.
00:07:06Ne bi' o maşallah.
00:07:07Ne bi' o maşallah.
00:07:16Oy benim yavrum o şeytanın ininde kim bilir neler yedirdiler.
00:07:22Ama...
00:07:23...şer...
00:07:24...şer...
00:07:25...şer...
00:07:25...onun aklı da kalbi de yolunu bulacak.
00:07:29Onun ruhu şeytanın mabedinde kavrulmuştur.
00:07:33Aş ne işe yarar?
00:07:35Yine bir fitne saçmasın yeter.
00:07:37Fatma!
00:07:43Ülgen Hatun...
00:07:45...obada sahte bir saadet havası var.
00:07:50Ama onun sonu Tufan.
00:07:53O kızın ettikleri ortada.
00:07:56Ona itimadım yok.
00:08:00Anladım seni.
00:08:03Fatma Hatun.
00:08:06Ama o senin bacın.
00:08:08Bacın mı?
00:08:09Ben ona bakanda yalanlar saçan, oyunlar kuran bir hain görüyorum.
00:08:14Deme öyle. Demesin.
00:08:16Bak hele bana.
00:08:17Sakın sofrada bir delilik etme.
00:08:21Sakın Fatma.
00:08:52Ne?
00:08:53Öyle diyesin.
00:08:54Ne istersin bizden?
00:09:00Himayemde...
00:09:01...bir şehzade ve hatunu...
00:09:04...huru ekmeğe talim etmez.
00:09:08Olacak iş değil.
00:09:10Sofraya buyurun hele.
00:09:12Yok.
00:09:14Senin lokman bize haramdır.
00:09:43Bismillahirrahmanirrahim.
00:09:44Bismillahirrahmanirrahim.
00:09:44Bismillahirrahmanirrahim.
00:09:50Abone ol.
00:10:08Amin.
00:10:09Amin.
00:10:10Amin.
00:10:26Karşısana çıkan her kim olursa olsun, kişi oğlunun yoluna çıkan cümle varlığı esip geçmesidir, der.
00:10:36Var abdum.
00:10:42He said to me, he said to me, he said to me.
00:10:47He said to me, he said to me, he said to me, he said to me, he said to me.
00:10:55That's right, but you know what?
00:11:01But you know what?
00:11:06You can't say that you can't say it.
00:11:10That's what you've told by yourself!
00:11:11You can't forgive yourself!
00:11:13You'd better even if you are, you can't forgive.
00:11:18If you are against your teammates, you will keep your mind alone.
00:11:24Annaly.
00:11:34Barabi's гiyle sözünü etti.
00:11:38Cahil şehirdeki.
00:11:40tabii adalettir.
00:11:45Eee?
00:11:48Adilliğin makbulü nedir, onu deyesin.
00:11:52So now I will be able to follow the war.
00:11:58I will be able to find the land of the Udiv.
00:12:01I will be able to take you to the world.
00:12:09I will be able to take you to the land of the Udiv.
00:12:13O
00:12:14Çölleri yaya edip
00:12:16Bereketi eriştirmektir ya
00:12:35Mezik
00:12:39Osman
00:12:41I think it's like a pain in pusat, that's a pain in pain.
00:12:50It's a shame.
00:13:08Halime.
00:13:10You came here, the sofness is more than a bit.
00:13:14Yeah.
00:13:16I don't remember anything but...
00:13:19...I knew I had a place like this.
00:13:24It's a hot, hot, hot...
00:13:29...and I had a lot of fun.
00:13:32The reality is the reality.
00:13:35We had a lot of problems but we had a lot of problems.
00:13:37But it was a lot of problems.
00:13:39Ayrı güzel günler yakın ha Halim?
00:13:44Halimem geldi.
00:13:48Alaaddin'im de gelecek, bilirim.
00:13:52Hülgen, hele Alaaddin'le Gonca'nın tabaklarını da sofraya koyasın ha.
00:13:57Geldiklerinde daim yerlerin olduğunu görsünler isterim.
00:14:09Tesur var mıdır beyim?
00:14:17Gelesin.
00:14:33Buyurasınız.
00:14:45Bismillahirrahmanirrahim.
00:14:57Haydi bakalım.
00:15:00Bismillahirrahmanirrahim.
00:15:02Haydi buyurasınız.
00:15:04Ayvallah beyim.
00:15:08Ee, baba, ana, yemeğe başlamadan Embel.
00:15:18Olafira'nın size söyleyeceği mühim bir havadis vardır.
00:15:32Ben hiç bu kadar heyecanlanacağımı düşünmemiştim.
00:15:41Sevinçli bir haber belli.
00:15:45Meraklandırırsın kasam.
00:15:58Siz de münasip görürseniz, ben Müslüman olmak istiyorum.
00:16:12Meraklandırsın.
00:16:13Cooper.
00:16:15Meraklandırsın.
00:16:21I don't know.
00:16:36Elahattin, I mean that you are the only one who is in the sofras.
00:16:44What a Dracula!
00:16:45Hele de…
00:16:46…o bireyindeki yağlar ipliğini sökmeye yarayacak mı?
00:16:51Yargabeç Gunga…
00:16:53…yaramazsın geceki…
00:16:54…Po Boulder' Vera, Demir always works!
00:16:57이야기를 stop Прis down him daily!
00:17:00канале Simon!
00:17:00What a記者zie did I do!
00:17:02Bırakın yaygara'yı.
00:17:09Açılır bu.
00:17:16Çok şükür.
00:17:18Açıldı.
00:17:21Halehattin, arkasını öldü.
00:17:46Kırmızı.
00:17:48Hala.
00:17:49Kılın.
00:17:50Hala gül.
00:17:54Hala gül.
00:17:58Hadi Hala Hattin.
00:17:59Hadi Hala Hattin.
00:18:00Let's go, let's go, let's go.
00:18:06Let's go, let's go, let's go.
00:18:30Let's go, let's go.
00:18:34Let's go, let's go.
00:18:48Let's go, let's go.
00:18:58Let's go.
00:19:02Esirler kaçıyor!
00:19:11Alaaddin!
00:19:13Hadi!
00:19:17Alaaddin!
00:19:18Alaaddin!
00:19:21Zinhar'ı kaçamayacaklar!
00:19:23Yakalayın!
00:19:24Merteler!
00:19:25Yakalayın!
00:19:32Goş!
00:19:36Koş Hatun koş!
00:19:40Alahattin dur!
00:19:41Yalan!
00:19:42Notmuş hayatın haydi koş Atman!
00:19:44Alahattin!
00:19:48Kaçarlar koş yakalayalım!
00:19:50İşaret gibi delirler!
00:19:52Belli ki gittiğimiz ürünlerleri vardır.
00:19:54Gonca bu yandan ha gayret ha gayret aydat!
00:19:59Selamünaleyküm!
00:20:01Tam bunlar haklardığımız kalabalıktır.
00:20:02Arkadakileri bir çekeceğim.
00:20:06Gonca!
00:20:21Alahattin!
00:20:22Tez bırak Fusat'ını!
00:20:23Yoksa Hatun ölür!
00:20:26Tamam.
00:20:27Bak bırakırım Fusat'ı mı?
00:20:30Sakın bir derlek etmeyesin!
00:20:34Bakın!
00:20:40Deters,
00:20:41Sakın olasın!
00:20:49Helat!
00:20:51Öncelerim iyi misin?
00:20:52İyi, iyiyim, iyiyim.
00:20:54Hadi davranmasın, hadi!
00:20:55Hadi davranasın o vakitte, hadi!
00:20:57Dur!
00:20:57Helattin!
00:20:58Helattin durdu!
00:20:58Let's go!
00:20:59Let's go!
00:21:01If you want to get the right place, you'll be here!
00:21:06You'll be able to get the right place again.
00:21:14I can't believe that there is no such a God to God.
00:21:18I can't believe that there is no such a God to God.
00:21:21Allah.
00:21:22Ve eşhedü enne Muhammeden abduhu ve resuluhu.
00:21:30Ve eşhedü enne Muhammeden abduhu ve resuluhu.
00:22:00Rabbim mübarek eylesin.
00:22:04Amin.
00:22:06Amin.
00:22:25Gayrı sana yaraşır bir isim vermek gerek.
00:22:29Rüyam da sen holofire değilsin dendi bana.
00:22:36Avcuma da bu ayna kondu baba.
00:22:41Bu çiçek.
00:22:52Demek.
00:22:55Demek bu dersin ha.
00:22:59Nilüfer.
00:23:02Nilüfer.
00:23:04Bataklıkta açan çiçek demek.
00:23:09Sen ki.
00:23:11Zalimin zulmünden çıkıp buralara geldin.
00:23:14Küfrü şirri elinin tersiyle ittin.
00:23:18Senin yüreğine.
00:23:21İslam'ın sevdası doğmuş.
00:23:27Ee.
00:23:29O vakit.
00:23:34Sana yakışacak isim.
00:23:38Nilüfer'dir.
00:23:51Allah.
00:23:53Seni başımızdan eksik etmesin baba.
00:24:04Rabbim seni.
00:24:05Cennetinde peygamber efendimize komşu eylesin.
00:24:13Hayır.
00:24:14Gayrı senin adın.
00:24:17Nilüfer Hatun'dur.
00:24:22Bu da.
00:24:25Benim Nilüfer Hatun'a hediyemdir.
00:24:47Güle güle kullan kızım.
00:25:03Güle güle kullan kızım.
00:25:04Tebrik ederim.
00:25:07Çok zor olmasın.
00:25:11Her zorlukta kolaylık vardır.
00:25:14Bunu bilene hakikat.
00:25:17İşte böyle ayan olur.
00:25:32Bey.
00:25:35Ben de sana bir şey söylemek isterim.
00:25:38Benim üzerimde bu yük varken...
00:25:42...yüreğim rahat etmez.
00:25:45Evet.
00:25:49Alaaddin Bey'im.
00:25:55Savaş meydanından kaçıp...
00:25:58...hatasını diretmesi hataydı.
00:26:00Ama ben de hata ettim beyim.
00:26:03Öfkem galebe çaldı.
00:26:06Ben de kardeşime vurdum.
00:26:08Ne ettim?
00:26:11Gitmesin de iyi konuştum Alaaddin'le bey.
00:26:14Ama beni dinlemedi.
00:26:20Mesele...
00:26:22...mesele...
00:26:23...mesele buraya varsın istemezdim.
00:26:25Abba vardı.
00:26:28Vardı ya beyim.
00:26:30Vardı.
00:26:33Ekinizin yaptığı hata...
00:26:35...bu gayrılıktır.
00:26:43Bey'im...
00:26:45...şimdi etraf bunca tekinsizken...
00:26:49...kuçar uçlarda dolanırken...
00:26:51...benim aklım onlarda kalır.
00:26:53Ben Alaaddin'i bilirim beyim.
00:26:55Kardeşimi tanırım.
00:26:56Eğer onun ardından giden ben olmazsam...
00:26:59...o asla geri dönmeyecek.
00:27:06Ben derim ki beyim...
00:27:08...müsaade et.
00:27:10Ben kardeşimın yanına varayım.
00:27:12Aramızdaki meseleyi çözeyim.
00:27:15Ha?
00:27:16Gayrı Alaaddin de...
00:27:19...kardeşimle ailesine...
00:27:20...obasına kavuşsun.
00:27:29Bey'in destur var mıdır?
00:27:30Gelesin.
00:27:36Bey'im...
00:27:38...Kladd üstlenilen köpek...
00:27:40...oyunun büyüğünü etmiş.
00:27:42Hasan Bey'le Koca Bey...
00:27:44...kayıpları çoktur.
00:27:46Neredeler?
00:27:47Tavşan Tepe mevkinde.
00:27:49Savunmaya çekilmişler beyim.
00:27:50Yardım beklerler.
00:27:52Koltları topla.
00:27:54Onlara yardıma gideceğiz.
00:27:57Ömrüm alın.
00:28:03Osman Bey.
00:28:07Gitmeyin.
00:28:09Kladd üst çok tehlikeli biri.
00:28:11Hiç merak etme.
00:28:13Kladd üstün oyunu başına çalacağız.
00:28:17Sonra da geri döneceğiz.
00:28:23Tezlerim ve Hatun'um...
00:28:25...onlar da obayı savunacaklar.
00:28:31Sen Alaaddin'in ardına düş.
00:28:34Onu ancak sen getirirsin.
00:28:37Buyur Ölür Bey.
00:28:45O çağır.
00:28:49Mutlaka bir hamlesi vardır.
00:28:52Ama bizler şimdi buna fırsat vermeyeceğiz.
00:28:57Aynen.
00:29:22Altyazı M.K.
00:29:24Altyazı M.K.
00:29:30Altyazı M.K.
00:29:36Altyazı M.K.
00:29:37Let's go.
00:29:39Let's go.
00:29:40Let's go.
00:29:42Let's go.
00:29:42Let's go.
00:29:44Alahattin!
00:29:53Aşağılıklı köpekler.
00:29:55You're going to get it.
00:29:58You're going to get it.
00:30:00You're going to get it.
00:30:02You're going to get it.
00:30:04Hadi Alahattin!
00:30:05Bırak pusatı!
00:30:08Kendini düşünmüyorsan...
00:30:10...yanındaki hatununu düşün.
00:30:13Git suyum.
00:30:18Hatun!
00:30:19Alahattin!
00:30:24Alahattin!
00:30:28Alahattin!
00:30:30Durun!
00:30:34Durun!
00:30:35Durun!
00:30:36Durun!
00:30:37Durun!
00:30:38Durun!
00:30:40Durun!
00:30:40Durun!
00:30:41Durun!
00:30:44Durun!
00:30:45others!
00:30:46가지�從?
00:30:49iaivol!
00:30:56Doun!see
00:30:58have you done all you have to stop!
00:31:02I've never heard of you seriously.
00:31:04The president will come and I will stay there.
00:31:05Let's go.
00:31:09But I'm sorry.
00:31:12I don't give up.
00:31:28No more now.
00:31:49Blood, blood.
00:31:57He's a man with me.
00:31:59Bro, don't Wirad.
00:31:59Don't waste a book.
00:31:59embarrassing you.
00:32:06Ox shame...
00:32:07Gadsherah...
00:32:08Lord name partir...
00:32:14How many things have youー.
00:32:16Thank you very much,顔!
00:32:20Check her daughter Waringan!
00:32:28What was your turn today?
00:32:51I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:32:59...and kurtulana değin,
00:33:01...hice, kimse tek başına bir yere gitmeyecek.
00:33:04İyi mi kızlar?
00:33:06Inşallah ağabeylerin de sağ salim döner.
00:33:09Inşallah.
00:33:10Bala Hatun...
00:33:12...Alaettin Bey neden gitti?
00:33:21Bala Hatun he?
00:33:25Ana bile diyemezsin.
00:33:28Fatma!
00:33:30He ana.
00:33:31Sana ana bile diyemez.
00:33:33Ama Sofya'ya rahat rahat teyze der.
00:33:36Hemide ettiklerini öğrendiği halde.
00:33:40Fatma!
00:33:42Şimdi sırası değil.
00:33:43Ne vakit sırası?
00:33:44He Ülgen abla.
00:33:48Madem Sofya'ya yakın hissedersin...
00:33:50...git onunla yaşam.
00:33:53Ben onu affetmedim.
00:33:55Affetmek mi?
00:33:56Senin onun canını alman lazımdı.
00:34:04Ağabeyim diyemezsin de...
00:34:06...Alaettin Bey dersin ya...
00:34:08...Ağabeylerim sizin yüzünüzden...
00:34:11...birbirine düştü.
00:34:12O Kladius yüzünden kavga ettiler.
00:34:16Sizin yüzünüzden...
00:34:17...ailemiz de aldı.
00:34:19Ben onlardan değilim.
00:34:22Sen onlardan değilsin.
00:34:24Ama sen bizden de değilsin.
00:34:26Fatma!
00:34:27Durgay'la kızım...
00:34:30...bu hane bir kardeş kavgasını daha kaldıramaz.
00:34:35Fatma!
00:34:36Benim bacım yok ana.
00:34:41Fatma!
00:34:46Fatma!
00:34:54Halime!
00:34:57Ablana kızmayasın ha!
00:35:00O seni çok severdi ama...
00:35:02...imde yaşanan...
00:35:02...hainliğini kaldıramaz.
00:35:03Değil mi?
00:35:06Bacısına yakıştıramaz.
00:35:09Haklı!
00:35:11Ben bir hainim.
00:35:15Dümürgen Altun...
00:35:17...senide kandırdı...
00:35:19...herkesi...
00:35:21...sen olsan bana bir daha güvenebilir miydin?
00:35:41Dümürgen Altun...
00:35:57...sen, geldim.
00:36:02Bakın.
00:36:02Ne var o?
00:36:03Ya...
00:36:09Ben...
00:36:11Koca Bey'in altları.
00:36:15Onlara kıymışlar.
00:36:18Beyim bu yiğitler karakoldan çıkan da mevcutlar bu kadar da.
00:36:22Cümlesi şehit düşmüş.
00:36:26Beyim, şehitlerin arasında beyler yoktur.
00:36:29Eğer mağlup oldular ise beyler nerededir o vakit Beyim?
00:36:46Beyim, şehitlerin arasında beyler yoktur.
00:37:01Ötmen kınağı, uyanı gösteri.
00:37:06Buradan gidip işler.
00:37:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:12Valla, yufvarda peşlerinde ama beklediğim gibi hızla hareket etmemişler.
00:37:21Gülüse uzaklık edersin Bey.
00:37:26Niyeti beyleri öldürmek değildilerdir.
00:37:29Onun niyeti, onları istediği yere çekmek.
00:37:34Müdahatsız, beklediğimizin aksine hareket eder.
00:37:38Ben de bu senin niyetinin ne olduğunu anladım.
00:37:45Sofia.
00:37:47Sofia, Bursa'yı korumak için halimeden dahi vazgeçti.
00:37:49Peki ya bu Gladys, İmparator'un emrine ne diyor karşı çıksın ha?
00:37:55Beyim, bu it Sofia'dan daha mı cesumluyor?
00:37:59Yoksa daha mı yürür ki hakları bilmez?
00:38:02Yok, emeli farklı.
00:38:04Sofia, Bursa'yı muhafaza etmek ister.
00:38:07Ama bu Gladys, Bursa'dan hakim olmak ister.
00:38:12İmparator'un emrini uygulasa, yalnızca Bursa'ya vali olur.
00:38:16O yüzden Moğolla bir olup bizimle savaşmak ister.
00:38:19Onların buyruğu altında da olsa...
00:38:22Bursa'ya hakim olacak.
00:38:25Beyim, sen şimdi bu Gladys'la kuçar müttefikler mi dersin?
00:38:30Beyim, şimdi bunlar bir oldularsa...
00:38:33...işimiz epey güç demektir ha.
00:38:35Şimdi ne edeceğiz?
00:38:37Yok.
00:38:38Gladys'ın çok fazla birliği yoktur emredik.
00:38:41Ama mutlaka kuçarı yanına alacak.
00:38:43Uzağa tuzakla gidecek.
00:38:45Ama bizse onların tepesine bineceğiz.
00:38:47Atları gizleyin.
00:38:49Yürüyerek beşlerine düşeceğiz.
00:38:51Buyurun Nur Bey'im.
00:38:52Otur.
00:39:07Otur.
00:39:20Bizlere iyice belirginler.
00:39:23Başka atislerde var.
00:39:26Belli ki yanınızda yoğrirmiş.
00:39:42Let's go.
00:40:05I'll take it to the police.
00:40:08I'll take it to the police.
00:40:26Ana!
00:40:29What are you doing?
00:40:31Alp'lar nöbetçilik bence ana. Malum bir kez şaşırtlık eden yine eder. Ona güven olmaz.
00:40:39Fatma!
00:40:41Ana! Yaşadığımız onca acıyı unutayım mı? Yok mu sayayım ha?
00:40:49Bacın buraya gelmek de istemedi. O Sofya yılanın ettikleri yüzünden bacın kendini öldürmeye kalktı.
00:41:01Gayra ablalık edeceksin yanından ayrılmayacaksın. Hatta ilk vazifenizi veririm.
00:41:08Birlikte aç çorbası pişireceksiniz ha?
00:41:11Ana onunla bir şey etmek istemem ben.
00:41:15Hadi kızım git bacını da al çok vaktimiz yoktur.
00:41:21Hadi kızım hadi.
00:41:30Hadi.
00:41:48İşte oradalarım.
00:41:50Closed Captioning News
00:41:52Wrapped
00:41:52Wrapped
00:41:53Wrapped
00:42:07Wrapped
00:42:09We are going to get to the army.
00:42:11We are going to get to the army.
00:42:19Gladys, we are not going to do this.
00:42:21We are going to kill our army.
00:42:23We are going to take the army.
00:42:25No, no, no.
00:42:26Why is that?
00:42:28Just this.
00:42:40You can't get to the table.
00:42:42But you can't get to the table.
00:42:44But you can't get to the table.
00:42:45It's a bad thing.
00:42:56It is a bad thing.
00:42:58We are still getting to the table.
00:43:05That's what I said to you.
00:43:11Well, it's a very hard time.
00:43:12You're coming from.
00:43:14But you have to stop.
00:43:15What?
00:43:15You're a girl.
00:43:16Also, you have to stop.
00:43:16I was a brother.
00:43:20That's what I can do to us.
00:43:26I have to stop.
00:43:27I think we'll get rid of this,
00:43:28but we'll get rid of this,
00:43:30but you can't see that.
00:43:45What about you?
00:43:49Come on,
00:43:55we'll get rid of this.
00:43:55I'll get rid of this,
00:43:55I'll get rid of this
00:43:57Azıcık el at da haydi çabucak gidelim.
00:44:00En taze aşotlarını seçecen.
00:44:02Geçkinleri değil.
00:44:03Haydi.
00:44:34I've never seen that.
00:44:35I'll do some things...
00:44:37Boxing...
00:44:48I'll do some things...
00:44:51I'll do something...
00:44:51You can't get away.
00:44:52I can't get away.
00:44:52I'm feeling the same no matter not ...
00:44:54Only at once.
00:44:55I think I wanna go near me.
00:45:02Chати.
00:45:05Chant.
00:45:07Chant.
00:45:07Chant.
00:45:08Chant.
00:45:08Chant.
00:45:09Chant.
00:45:09Chant.
00:45:10Chant.
00:45:14Chant.
00:45:22Oh!
00:45:34What did you do?
00:45:40Oh my God.
00:45:45I didn't want to get into it, but...
00:45:48...mecure.
00:45:53...mecure.
00:45:54Bak, tamamen kurtuluyorsun benden.
00:46:01Gidiyorum.
00:46:05Dur, dur gitme!
00:46:07Dur!
00:46:08Dur gitme!
00:46:09Dur!
00:46:11Beni asla affetmeyeceksiniz.
00:46:14Güvenmeyeceksiniz.
00:46:15Ne ettin sen ha, ne ettin?
00:46:22Bu ailede benim için yer yok.
00:46:26Dur!
00:46:27Dur, hani...
00:46:28Dur!
00:46:29Dur derim sana!
00:46:31Yine ettin ha, iyiliğin ha!
00:46:33Yine ettin!
00:46:35Ah!
00:46:36Dur!
00:46:42Dur!
00:46:44Dur!
00:46:46Dur!
00:46:48Dur!
00:46:50Dur!
00:46:54Dur!
00:46:55Dur!
00:46:55Bu yana mı gittiler?
00:46:56Emin misin?
00:46:57He hanımım, gözlerimde gördüm.
00:46:59I told you I told you I told you I told you.
00:47:40So close the mud.
00:47:42Kuch kafesten kaçmış bile.
00:47:44İşimiz çok kolay olacak.
00:47:47Hayden.
00:47:59That is the barracks of the Udnid,
00:48:02which is the concave of the Udnid.
00:48:04The second is the new was the emperor of the Udnid.
00:48:12Let's see how we can give him.
00:48:15Come on.
00:48:17The soldiers!
00:48:19Come on!
00:48:22You're too good to fight!
00:48:25We're too bad to fight!
00:48:26Come on.
00:48:28Come on.
00:48:36Now come on.
00:48:39Let's fight.
00:48:42Let's fight!
00:48:43Let's fight!
00:48:45After that!
00:48:50Why did you die?
00:48:52Run!
00:48:54Get down!
00:48:56Go down!
00:49:01On the wall, Hikman!
00:49:10On the wall, Hikman!
00:49:13This is good, you must!
00:49:15Get us!
00:49:19On the wall, Hikman!
00:49:26Allahumma!
00:49:43Shazade, Halettin Meena Cerimon.
00:49:52They are destroyed, they will find us, they will find us.
00:49:59We will find us.
00:50:09Where are you going?
00:50:11Talk about it.
00:50:13It's Alahattin.
00:50:14It's Alahattin!
00:50:17I'll talk about it!
00:50:19You're late.
00:50:21I'll go the earth!
00:50:24You're late, you're late.
00:50:25He's gonna go to the interior then.
00:50:28You'll find us.
00:50:29Ha ha ha ha ha.
00:50:44You're late at the sun.
00:50:46Yeah!
00:50:48You're late!
00:50:49You're late at the sun.
00:50:49You're late!
00:50:49Let's go!
00:50:50What?
00:50:58My name is Moog.
00:51:01The place is the place in the world.
00:51:04How can we find it?
00:51:09We can find it.
00:51:11If we can find it, we can find it.
00:51:14We can find it.
00:51:16You will find it.
00:51:19He will soon get it!
00:51:21I will never do it!
00:51:26Got him!
00:51:28Go wherever it is!
00:51:57Come on.
00:52:16I don't know.
00:52:56I don't know.
00:53:19I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:32I don't know.
00:53:34I don't know.
00:53:42I don't know.
00:53:48I don't know.
00:53:57I don't know.
00:54:25I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:34I don't know.
00:55:04I don't know.
00:55:22I don't know.
00:55:42I don't know.
00:55:56I don't know.
00:56:28I don't know.
00:56:40I don't know.
00:56:42I don't know.
00:57:10I don't know.
00:57:12I don't know.
00:57:13I don't know.
00:57:25I don't know.
00:57:37I don't know.
00:57:47I don't know.
00:57:49I don't know.
00:57:50I don't know.
00:58:02I don't know.
00:58:04I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:05I don't know.
00:58:06I don't know.
00:58:07I don't know.
00:58:09I don't know.
00:58:12I don't know.
00:58:12I don't know.
00:58:12I don't know.
00:58:19I don't know.
00:58:27I don't know.
00:58:28I don't know.
00:58:30I don't know.
00:58:44I don't know.
00:58:57I don't know.
00:58:59I don't know.
00:59:01I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:14I don't know.
00:59:15I mean, what kind of charge you're going to?
00:59:18I don't know.
00:59:19You can own that.
00:59:22You can own that.
00:59:24línea de gelmiyor.
00:59:29Ma cuenta?
00:59:31I don't know you guys are left out.
00:59:33Anytime compos RedeCixús is next.
00:59:38It is your last spouse which one would travel to her.
00:59:39Don't you?
00:59:43What?
00:59:49Alima Hatun this!
00:59:51Alima Hatun, kill us!
01:00:13...I've been told you you had a very good time and the way he did it.
01:00:15He was very good, he came to the witness of the Steer.
01:00:21There you go.
01:00:27You don't care.
01:00:28Two men are in love with the Supreme Court.
01:00:32That's you.
01:00:33But you're in love with the Supreme Court.
01:00:35I'm sorry.
01:00:37You're a good one, I'm sorry.
01:00:38It's okay, you're a good one.
01:00:42And I'm sorry, I'm sorry.
01:00:43I'm sorry, but I'm sorry.
01:00:49I'm sorry.
01:00:53Listen to me, I'm sorry.
01:00:54You're my father.
01:00:55This is my father's father.
01:00:57He has to work.
01:00:58I'm sorry, but she's not a good one.
01:01:02I'm sorry.
01:01:02Let's go!
01:01:05Let's go!
01:01:07I'll take that one more!
01:01:10Let's go!
01:01:13Let's go!
01:01:16Let's go!
01:01:18Let's go!
01:01:19Let's go!
01:01:19Whoa!
01:01:19That's it!
01:01:23What about you?
01:01:25You're a great man!
01:01:28You're a great man!
01:01:44I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about, but I don't know what
01:01:59you're talking about.
01:02:05I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about, but I don't know what
01:02:25you're talking about.
01:02:32I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
01:02:59I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
01:03:12I don't know what you're talking about.
01:03:54I don't know what you're talking about.
01:03:57I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
01:04:04I don't know what you're talking about.
01:04:07I don't know what you're talking about.
01:04:15I don't know what you're talking about.
01:04:20I don't know what you're talking about.
01:04:24I don't know what you're talking about.
01:04:25I don't know what you're talking about.
01:04:31I don't know what you're talking about.
01:04:35Allah!
01:04:37Allah!
01:04:38Allah!
01:04:39Allah!
01:04:42Allah!
01:04:43Allah!
01:04:55Allah!
01:04:56Sofia! Sofia!
01:05:13Kutcher!
01:05:14What are you doing? We need to work.
01:05:30Osman Bey ve beyleri bu tarafta.
01:05:37Aksine!
01:05:52Yanlış bilirsin.
01:05:58Sen ne neuros'ıyoruz.
01:06:00TCP HOW KUK homeschool all the other days.
01:06:03Avruyaatemilime geçiyor!
01:06:05Teple could again!
01:06:07Teple could again!remecim.
01:06:16A vastJan ters
01:06:17zad теперь! My answer is cớ?
01:06:18That's all.
Comments

Recommended