Skip to playerSkip to main content
🧡🍏 🔥
[Hot 2026]
(2026) - FULL ENGSUB | Reelshort Hot HD
Full Chinese Movie EngSub
Chinese Drama English Sub Full HD
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2026 #Dramavideo #trending
Transcript
00:00:05Amber Harrison, are you sure that you want to participate in this project?
00:00:10Because once you have promised to offer you to commit to the technology of refrigeration
00:00:15cryogenic, Amber Harrison will be permanently buried in this world.
00:00:23Yes, I'm sure.
00:00:30Te recogeremos en solo 7 días.
00:00:34En 7 días Amber habrá desaparecido.
00:00:38Puedes despedirte de tus seres queridos.
00:00:47No es necesario.
00:00:49No tengo a nadie a quien despedirme.
00:00:53Amber, la marca de lujo se lanzará en 7 días.
00:00:58Es la marca creada por Devin Harrison.
00:01:02Yo ha ganado popularidad mundial.
00:01:04Con miles de millones en pedidos anticipados.
00:01:07Amber es el nombre de mi esposa.
00:01:09La perseguí durante 7 años y pero si tal que sido.
00:01:12Debe haberle propuesto de 50 veces, pero...
00:01:15La amo.
00:01:16Y en 7 días cuando celebremos nuestro tercer aniversario.
00:01:20Amber es el mejor regalo que puedo darle.
00:01:23¿Devin Harrison es tu esposo?
00:01:26¿Pensé que te amaba?
00:01:28¿Por qué quieres dejarlo así?
00:01:31Sí.
00:01:33Él sí me ama.
00:01:36Pero eso no le impide engañarme.
00:01:46Fue el día en que descubrí su infidelidad.
00:01:48El día del funeral de mi madre.
00:02:03Amber, tu madre es tu única familia.
00:02:05¿Por qué Devin no está aquí?
00:02:07No, él estará aquí.
00:02:09Está ocupado.
00:02:15Deja de llamar.
00:02:16Devin está celebrando mi cumpleaños.
00:02:18¿Quién es esta?
00:02:20Soy Selena Mason.
00:02:22La novio de Devin.
00:02:25Oh, debe ser Amber.
00:02:28Ven al salón VIP del Club Royal.
00:02:30Ahora mismo.
00:02:46Te amo, Selena.
00:02:50No puedo prometerte matrimonio.
00:02:54Pero te prometo amor para siempre.
00:03:10Gracias.
00:03:11Hay una eyana.
00:03:14Hola.
00:03:15Mi génye.
00:03:16¿Qué?
00:03:16Te amo.
00:03:19No meúa.
00:03:21Vamos.
00:03:21Nos queremos.
00:03:21Mejor o no.
00:03:23Mejor o no.
00:03:26Mejor o no.
00:03:28Ah, ten cuidado.
00:03:37Este pastel cuesta 10,000 dólares.
00:03:39¿Vas a pagar por eso?
00:03:49Estoy organizando el aniversario en la azotea del Ritz-Carlton y invito a todos a celebrar nuestro amor.
00:03:57Siete días después, lo que van a presenciar es mi partida.
00:04:10Hola cariño.
00:04:12Lo siento por llegar tarde. Estuve ocupado diseñando un vestido.
00:04:16¿Ahora?
00:04:18Lo diseñé yo mismo, así que feliz tres años juntos amor.
00:04:26¿Prepárate un regalo para mí?
00:04:27¿Qué? En la cama de Selena.
00:04:30Yo también tengo un regalo para ti.
00:04:37¡Oh no!
00:04:40No hasta la noche de nuestro aniversario.
00:04:42Piénsalo como una sorpresa.
00:04:48Es más especial así.
00:04:51Te amo.
00:04:53Para siempre.
00:04:56Quizás solo la muerte puede separarnos.
00:05:00Si solo la muerte puede separarnos,
00:05:03entonces espero que dentro de siete días,
00:05:05cuando veas mi aviso de fallecimiento,
00:05:08puedas aceptar nuestra separación eterna.
00:05:29de los dulces.
00:05:40Por favor que nos Estados Unidos financial nos desquipades,
00:05:51Amber, are you really sure?
00:05:53What do you want to join in this project?
00:05:55To be your subject of experiment?
00:05:57My mother dedicates everything to the experiment.
00:06:01I'm going to honor your desire.
00:06:03Bella, you're my only friend of trust.
00:06:06Please, don't tell anyone.
00:06:10Hello, my friend.
00:06:24Cada lunes me traes flores.
00:06:27¿Cuánto tiempo dirías que llevas haciéndolo?
00:06:30Desde que aceptaste ser mi novia.
00:06:32Hace cinco años.
00:06:45De ahora en adelante, seré tu novia.
00:06:48Trataré de amarte, como tú me amas.
00:06:51Pero si alguna vez te enamoras de otra persona, no dudaré en irme.
00:06:57Así como el girasol representa lealtad y amor inquebrantable, nunca me enamoraré de alguien más.
00:07:03Nunca te daré la oportunidad.
00:07:08Y desde entonces, cada domingo te traigo flores.
00:07:12Porque mi amor no ha cambiado.
00:07:17Oh.
00:07:19Es para ti.
00:07:42El anillo se llama fidelidad.
00:07:44Es un símbolo de mi amor por ti.
00:07:46¿Lo llevarás para el aniversario?
00:07:48También le diste un anillo a Selena.
00:07:52¿Compartes tu fidelidad con las mujeres, Devin?
00:07:55Devin, ¿recuerdas lo que dije cuando prometí ser tu novia?
00:08:00Que si alguna vez amaba a otra persona, no dudaría en irme.
00:08:05Amber, ¿está todo bien?
00:08:09Sí, solo es un pensamiento.
00:08:12Bien.
00:08:14Nunca me enamoraré de alguien más.
00:08:17No te daré la oportunidad de dejarme.
00:08:27Es trabajo.
00:08:30¿Qué?
00:08:35Está bien.
00:08:39Amber, hay un problema con la conferencia.
00:08:42Tengo que...
00:08:43Está bien.
00:08:44Tengo que...
00:09:41Sarah Harrison, se ve impresionante.
00:09:44Ese vestido blanco tomó todo un año hacer.
00:09:47Los 99,999 diamantes fueron colocados a mano por el singer Harrison y dijo que...
00:09:53El diamante restante está en tus ojos.
00:09:57Eso es tan romántico, Amber.
00:09:59El dobladillo está un poco largo.
00:10:01Temo que pueda pisarse.
00:10:03Haz esos ajustes.
00:10:04Quiero que mi esposa luzca perfecta para nuestro aniversario en cinco días.
00:10:08No hay problema.
00:10:09Sarah Harrison, por aquí.
00:10:20Amber, aún tienes cinco días para pensarlo.
00:10:24No es demasiado tarde para arrepentirse ahora.
00:10:27Devin te ama tanto.
00:10:28Y si desapareces, se enojará.
00:10:32Como embajadora de la marca Amber, realmente es un honor.
00:10:38¿No es esa Selena Mason, la actriz de segunda?
00:10:42¿Qué la hace la cara adecuada para Amber?
00:10:45Entonces, Selena Mason.
00:10:47¿A quién quieres agradecer?
00:10:50¿Es el señor Harrison?
00:10:52Bueno.
00:10:53A la persona a quien más quiero agradecer.
00:10:56Es a mi novio.
00:10:59Él es la razón por la que soy quien soy hoy.
00:11:03Cada domingo, él me trae girasoles.
00:11:09Dice que representan un amor fuerte.
00:11:12Y que nunca se desvanece.
00:11:26Espera, ¿no es esa tu tradición con Devin?
00:11:30Él siempre está creando nuevas sorpresas.
00:11:33Un collar en mi café de la mañana.
00:11:36Un vestido bajo las sábanas de la siesta.
00:11:40Cena románica.
00:11:41Cuando llego a casa,
00:11:43él siempre ha sido tan generoso.
00:11:45Él me ha comprado casas,
00:11:48autos,
00:11:49incluso una isla que lleva mi nombre.
00:11:53¿Sabe cuándo amo el mar?
00:11:56Espera.
00:11:57Devin también compró una isla con tu nombre.
00:12:00Devin, ¿le contaste sobre nuestra historia?
00:12:03¿O solo reciclaste esas cosas que hiciste por mí para otra mujer?
00:12:07¡Oh, guau!
00:12:09Tu novio suena tan dulce.
00:12:12Él es el primer hombre, además de él.
00:12:16Señor Harrison en ser tan dedicado.
00:12:19Pero diría que el señor Harrison...
00:12:21...ama a su esposa aún más.
00:12:23El día de su boda,
00:12:25arregló 99,900,
00:12:2799 rosas en Plaza Times,
00:12:29y 1,000 fuegos artificiales.
00:12:34Un segundo.
00:12:38¿Sabes qué?
00:12:40Esta noche, a las 7,
00:12:43mi novio dice que preparará
00:12:47999,999 rosas en Plaza Times
00:12:51y lanzará 10,000 fuegos artificiales.
00:12:56Él dice que me ama más.
00:13:01Claro que amo más a mi cariño.
00:13:04Esta noche, invito a todos a ver mi amor.
00:13:09¿Quién es el jefe?
00:13:11Tratándola como si fuera realeza.
00:13:15¿Es tan romántico?
00:13:20Amber, ¿estás bien?
00:13:23Amber, ¿de verdad no necesitas un doctor?
00:13:41No, estoy bien.
00:13:42Solo estoy cansada.
00:13:43Y necesito descansar.
00:13:44Primero llevemos a Bella a casa.
00:13:46No te preocupes por mí.
00:13:47Puedo tomar un taxi más tarde.
00:13:52¿Hola?
00:13:54Cariño, realmente me hiciste feliz esta noche.
00:13:56Todos tienen celos de mí.
00:13:59Para devolverte el favor,
00:14:01usaré esa lencería esta noche.
00:14:03Te veo en 30 minutos.
00:14:05No me hagas esperar.
00:14:08Oye, Bella.
00:14:10¿Puedes llevar a Amber a casa?
00:14:11Solo me surgió una reunión.
00:14:13¿Qué puede ser más urgente que Amber?
00:14:18No, Bella.
00:14:19Está bien.
00:14:19Solo déjalo ir.
00:14:21¿Qué?
00:14:26Gracias, Bella.
00:14:28Por cuidar de Amber.
00:14:32¿A dónde, señora?
00:14:35Ala, sigue ese auto de adelante.
00:14:38¿Quieres saber por qué me ama tanto?
00:14:40Pero yo aún elegí desaparecer.
00:14:42Pronto lo descubrirás.
00:14:50¡Deben!
00:14:53No sabía que no podrías esperar.
00:14:55Déjale tonterías.
00:14:57Muéstrate la lencería.
00:15:00Sé que quieres hacer más que solo mirar, ¿verdad?
00:15:05No puedo esperar para probarte.
00:15:08No puedo esperar para probarte.
00:15:31¿Qué demonios?
00:15:33Ese bastardo dijo que te ama tanto.
00:15:36¿Cómo pude engañarte?
00:15:38No importa si me ama, ¿de acuerdo?
00:15:40El dinero cambia a los hombres.
00:15:44Incluso si el amor aún está ahí, las chicas balazas son difíciles de resistir.
00:15:49Si pudiera hacerlo todo de nuevo, nunca me enamoraría.
00:15:58Después de ver la traición de mi padre y la desesperación de mi madre, ¿no podía convencerme de creer en
00:16:03el amor?
00:16:18Hasta que conocí a Devin Harrison.
00:16:27¿Qué te voy a hacer para demostrarte mi sinceridad?
00:16:32¡No me rendiré!
00:16:38Él era como un girasol.
00:16:41Caliente y persistente.
00:16:43Desde la preparatoria hasta la universidad.
00:17:10¡Ambra!
00:17:22Él nunca cambió.
00:17:24Eventualmente, me conmovió su sinceridad.
00:17:34Consigamos nuestros tratos antes de hibernar.
00:17:50¡Ambra es mi novia!
00:17:59Finalmente decidí casarme con él.
00:18:04Pero en solo tres años, resultó ser como mi padre.
00:18:10Traicionándome.
00:18:11Y nuestro matrimonio.
00:18:13No tenía que arruinar el matrimonio.
00:18:17Las mujeres siempre hacen compromisos.
00:18:20Nunca, nunca haré compromisos.
00:18:23Desleal, una vez.
00:18:25Desechada para siempre.
00:18:34¡Oye!
00:18:35Quédate conmigo esta noche.
00:18:37¿Está bien?
00:18:46Amber, me está esperando en casa.
00:18:50¡No lo entiendo!
00:18:52Dijiste que es como un tronco en la cama.
00:18:57Divórciate de ella.
00:18:58Cásate conmigo.
00:19:00Te haré más feliz.
00:19:02Te dije...
00:19:03...que solo estoy aquí por el sexo.
00:19:06Si te estás encariñando, detente.
00:19:09O no te volveré a ver.
00:19:12Lo siento, Devin.
00:19:14No lo mencionaré de nuevo.
00:19:19Devin, Amber se desmayó.
00:19:21¿Qué?
00:19:23Devin, ¿a dónde vas?
00:19:29Amber.
00:19:30Para mi propio bebé, debo sacarte del maldito camino de mi vida.
00:19:43Gracias a Dios, estás bien.
00:19:46La fiebre bajó.
00:19:49Amber.
00:19:50¿Te sientes mejor?
00:19:52Devin insistió en quedarse contigo toda la noche.
00:19:56¿Qué pasa?
00:19:58Quiero ir a casa.
00:20:00Está bien.
00:20:00Despertaré al doctor.
00:20:03Aún le importas.
00:20:05Todavía te quedan cuatro días para decidir.
00:20:08Amber.
00:20:10¿Estás realmente segura de que Skirul quieres unirte a este experimento?
00:20:13No olvides de dónde vino.
00:20:16La casa de Selena.
00:20:23Nuestra casa.
00:20:33Sr. Harrison.
00:20:40¿Qué haces aquí?
00:20:43Debes ser la Sr. Harrison.
00:20:45Soy Selena Mason.
00:20:46La embajadora de la marca Amber.
00:20:49¿Te importa si hablamos un minuto?
00:20:50Amber no se siente bien.
00:20:51No creo que sea el mejor momento.
00:20:53Tu esposo te ama mucho.
00:20:56Yo tengo un novio que me ama igual.
00:20:59Me compra la casa.
00:21:02Me da dinero.
00:21:03Incluso una isla.
00:21:06Selena.
00:21:07¿Qué estás haciendo?
00:21:08Él dice que solo es verdaderamente feliz conmigo.
00:21:11Solía abrazarme por la noche para dormir.
00:21:13Dice que solo puede dormir cuando huele mi perfume.
00:21:19Siento que tú y yo tendríamos mucho de qué hablar.
00:21:21Basta.
00:21:22Amber no se siente bien.
00:21:24Yo.
00:21:25Mi esposo tiene razón.
00:21:27No me siento muy bien.
00:21:29Y no puedo recibir.
00:21:31Sería mejor que te...
00:21:33vayas.
00:21:42Te traeré un poco de agua.
00:21:50Amber deja de hacerte la tonta.
00:21:52Sabes todo sobre mí y Devin.
00:21:55¿Sabías que él me llama Cariño?
00:21:57¿Ves?
00:21:58¿Y sus amigos me llaman Sarah Harrison?
00:22:03¿Por qué no te divorcias de Devin?
00:22:08Déjame contarte un secreto.
00:22:10Incluso Devin no lo sabe.
00:22:16Estoy embarazada.
00:22:19Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:22:25Por favor.
00:22:27¿Me devolverías a Devin, a mí y a nuestro bebé?
00:22:35Amber.
00:22:37¿Está todo bien?
00:22:39Tus cosas están desapareciendo.
00:22:41Um, sí, solo, um...
00:22:44Quería probar algo nuevo.
00:22:46Pero esas son las cosas que conseguimos en nuestra luna de miel.
00:22:49Dijiste que te gustaban.
00:22:51Sí, pero las cosas nuevas siempre son mejores, ¿no?
00:22:56¿No sería divertido probar algo nuevo?
00:22:59Amber, ¿hice algo mal?
00:23:01Mira, sé que he estado muy ocupado.
00:23:03Pero es todo por nuestro aniversario.
00:23:07Estás emocionada por eso también, ¿verdad?
00:23:10Sí.
00:23:12Muy emocionada.
00:23:14Te prometo.
00:23:15En unos días, es que no, si fueras la única chica en el mundo.
00:23:20Llevarás el vestido.
00:23:21¿Qué diseñé para ti?
00:23:22Todos sabrán que eres mi único amor verdadero.
00:23:25Suena bien.
00:23:32En realidad, yo soy la única a la que Devin ama de verdad.
00:23:36Puedo conseguirlo con solo una llamada.
00:23:39¿Quieres intentarlo?
00:23:45Solo.
00:23:57Hubo un problema.
00:23:59Con la planificación del aniversario.
00:24:01Así que tengo que...
00:24:03Está bien.
00:24:06Mefórate.
00:24:07¿Si tú?
00:24:19¿Si tú?
00:24:47Hello, Mr. Harrison.
00:24:49Jason, can we take her the 4th of July at 5 p.m.?
00:24:53Sounds good.
00:24:54But I have to remind you that this day is her third birthday of boda,
00:24:58and her husband has announced to the whole city,
00:25:01making a great effort.
00:25:02Isla, are you sure that he wants to continue with the experiment of...
00:25:06...Criogenia?
00:25:07Yes, I'm not going to go back.
00:25:09But to make it clear, according to the contract, yes.
00:25:12The experiment has success.
00:25:14The invention will be accepted in the name of my mother, right?
00:25:17Of course you can trust us.
00:25:19This is the invention of your mother.
00:25:22She was a great scientist.
00:25:39Le pregunté casualmente hoy,
00:25:40¿qué haría si me quedara embarazada?
00:25:42Adivina qué dijo?
00:25:44Dijo que lo mantuviera.
00:25:45¿Y qué me cuidaría?
00:25:47Y al bebé de por vida.
00:26:03Hola.
00:26:05Hey.
00:26:06Voy de camino a casa.
00:26:08¿Me extrañas?
00:26:10Mañana es la noche antes de nuestro aniversario.
00:26:12¿Por qué no cenamos juntos?
00:26:15Consideralo mi despedida formal.
00:26:17Y solo házmelo saber a qué restaurante quieres ir.
00:26:20Haré reservaciones.
00:26:21No, no.
00:26:21Vamos.
00:26:23Cenemos en casa.
00:26:24Yo haré todos tus platos favoritos.
00:26:26Eso suena genial.
00:26:28Está bien.
00:26:29Ya casi estoy en casa.
00:26:30Te amo.
00:26:30No pensé que te atreverías a responder.
00:26:41¿Qué quieres?
00:26:47¡Mira esto!
00:26:49¿Lo reconoces?
00:26:53Iba a ser el vestido que ibas a usar para tu aniversario.
00:26:56Pero...
00:26:57Dije que me gustaba.
00:26:59David me lo dio.
00:27:01Oí que incluso cosió...
00:27:03Los 99, 999 diamantes.
00:27:07Él mismo.
00:27:19¿Te gusta?
00:27:21Bien, vamos.
00:27:22¿Te lo traeré?
00:27:23No, no, no, no.
00:27:25Es...
00:27:25Es demasiado caro.
00:27:27Tu empresa sigue siendo una startup.
00:27:28Y yo...
00:27:29No esperaría eso de ti.
00:27:31No, no te preocupes.
00:27:32Solo es vestido.
00:27:33No.
00:27:34No lo necesito, ¿de acuerdo?
00:27:36No es una necesidad.
00:27:37No, it doesn't make sense to spend money on that.
00:27:42Okay, well...
00:27:43When my company starts to succeed, I'm going to get a better job, okay?
00:27:46And I'll give you to 99,999 diamonds.
00:27:52I believe you.
00:28:01Now you see who you really love, right?
00:28:03You know?
00:28:05Selena?
00:28:06If Devin really loves you, you won't have to show me much longer.
00:28:12Tim?
00:28:19Hi, I'm coming.
00:28:29Hi, dear.
00:28:34Amber?
00:28:35Well, there's something I need to confess.
00:28:38Your dress?
00:28:39There was a problem.
00:28:40And you won't be ready to use tomorrow at night.
00:28:44I got this dress.
00:28:46It's exclusive.
00:28:47One of one.
00:28:49Okay.
00:28:50It's just a dress.
00:28:51In all ways.
00:28:53In all ways, I won't have the opportunity to use it.
00:28:58I'm excited for knowing that you bought me.
00:29:02Can we open it together that day?
00:29:05No, no.
00:29:07You have to open it alone.
00:29:09No.
00:29:11Why?
00:29:12It's just a gift for you.
00:29:21Why?
00:29:21You have to leave it for me.
00:29:27Why?
00:29:28Why?
00:29:29Why would I leave it for you?
00:29:31Why?
00:29:32It's a gift for an anniversary.
00:29:36Why?
00:29:40It's a gift for an anniversary.
00:29:44Suena bien.
00:29:48Hoy que preparaste una cena especial a la luz de las velas con Devin esta noche,
00:29:52¿crees que podría cancelarla con solo una llamada?
00:29:56¿Quién es?
00:29:58Um, nadie.
00:30:02Bueno, celebremos.
00:30:05¡Feliz aniversario!
00:30:11Lo siento.
00:30:14Es trabajo.
00:30:18No, contéstalo. Podría ser importante.
00:30:24¿Qué?
00:30:26Devin, estoy en el hospital.
00:30:28¿Puedes venir aquí ahora?
00:30:30No puedo esta noche. Estoy con Amber.
00:30:32Devin, el doctor dijo...
00:30:35Estoy embarazada.
00:30:37Si no vienes aquí, voy a abortar al bebé.
00:30:40Mi doctora me dijo que tengo problemas de salud,
00:30:43que hacen difícil que me quede embarazada.
00:30:45Y tener un aborto podría ser peligroso.
00:30:48Está bien. Um...
00:30:51Iré lo más pronto posible.
00:30:56Hubo un problema urgente. Tengo que...
00:30:59¿Puedes terminar la cena primero?
00:31:02Podemos comer juntos cuando regrese, ¿vale?
00:31:05Sé que si te vas, no vas a volver.
00:31:08Así que...
00:31:09¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
00:31:14Esta es mi primera.
00:31:15Y última vez pidiéndote...
00:31:19Por favor.
00:31:25Te estoy dando 30 minutos. Si no vienes, iré al quirófano.
00:31:32Amber, es urgente. Tengo que irme.
00:31:36Está bien. Solo ve.
00:31:45Regresaré pronto.
00:31:47Te amo.
00:32:01No puedo esperar más por ti, Devin.
00:32:05Espero que en esta vida nunca nos veamos.
00:32:28Sir Harrison, este es el centro. Ya vamos en camino.
00:32:34Está bien.
00:32:35Estoy lista.
00:32:44Amber, realmente odio dejarte ir.
00:32:48Bella, gracias por el cuento.
00:32:50Mantener esto en secreto tanto tiempo.
00:32:53Pero no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:32:56No voy a morir.
00:32:58Solo a desaparecer un poco.
00:33:00Y espero que en 50 años...
00:33:03Despiende.
00:33:06Pero...
00:33:07¿Y si el experimento no tiene éxito?
00:33:14Mmm...
00:33:14Hola.
00:33:15Amber, te voy a llevar al lugar.
00:33:18Está bien. Ven a casa ahora.
00:33:21Está bien. Nos vemos pronto.
00:33:26Zara, Harrison, estamos afuera.
00:33:32Está bien.
00:33:43¿Eres solo mi sustituta?
00:33:45¿Crees que Devin realmente te ama?
00:33:47Te digo la verdad.
00:33:49Devin nunca te amó.
00:33:51Él solo me ama a mí.
00:33:57Como desees.
00:33:59Me voy, Devin.
00:34:01No eres inocente, Selena Mason.
00:34:03Cuando Devin vea nuestra pequeña charla,
00:34:06te seguirá amando.
00:34:13Vamos.
00:34:23¿Estás segura...?
00:34:24¿De qué quieres hacer esto?
00:34:28Sabes que siempre te apoyaré.
00:34:41Amigo.
00:34:42Por favor.
00:34:46Amigo.
00:35:15I'm here to collect you.
00:35:18Amber?
00:36:10Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:36:17Adios Devin Harrison.
00:36:21Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:36:26Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:36:29Amber, la que no es amada, es la verdadera amante.
00:36:55Amber, ¿eres tú?
00:36:57Señor Harrison, su esposa ha tenido un accidente de auto.
00:37:00Está sangrando mucho, necesita venir al hospital de inmediato.
00:37:07El Sr. Harrison y su esposa no llegaron a su celebración hoy.
00:37:12Y no hemos podido comunicarnos con ellos.
00:37:15Sigamos intentando averiguar qué pasó.
00:37:20Amber.
00:37:23¿Selina?
00:37:24¿Qué haces aquí? Dijeron que era mi esposa.
00:37:27Yo.
00:37:28Tuve un accidente de auto, tuve mucho miedo.
00:37:32El doctor me pidió el número de mi esposo y yo.
00:37:35No tuve otra opción más que darles el tuyo.
00:37:39¡Oh, espera!
00:37:41El doctor dijo que casi pierdo al bebé.
00:37:45¿Adivina qué?
00:37:46Son gemelos.
00:37:48Un niño y una niña.
00:37:52Devin, estoy esperando tu bebé.
00:38:04Descansa un poco.
00:38:08¡Espera! ¿A dónde vas?
00:38:10Amber está desaparecida. Tengo que encontrarla.
00:38:13No puedo creer que Amber realmente se fue.
00:38:16¿Cómo puede una persona tan responsable desaparecer así?
00:38:20Estoy seguro de que solo.
00:38:21Está divirtiéndose en algún lugar.
00:38:24¿Devin?
00:38:26¿Qué haces aquí?
00:38:30¿Devin?
00:38:32¿Qué haces aquí?
00:38:33Mira, no puedo.
00:38:35Encontrar a Amber.
00:38:36¿Sabes dónde está?
00:38:37Aún no ha visto el aviso de muerte de Amber.
00:38:40¿Quién es ella?
00:38:42No es de tu incumbencia.
00:38:46Tu esposa está desaparecida.
00:38:48Y tú aquí con otra mujer.
00:38:50Yo.
00:38:51¿Qué te importa?
00:38:58Mira, solo no puedo encontrar a Amber.
00:39:00¿Sabes dónde está?
00:39:01Amber ha desaparecido.
00:39:02Y tú aquí coqueteando con tu amante.
00:39:05No la mereces en absoluto.
00:39:07Por favor, solo necesito saber dónde está.
00:39:10Amber se fue de viaje para relajarse.
00:39:13Regresará en una semana.
00:39:14¿Qué? ¿De viaje?
00:39:15¿Por qué sería de viaje?
00:39:16No lo sé.
00:39:18Esto es lo que debería preguntarte a ti.
00:39:22¿Hiciste algo que la molestara?
00:39:25Yo.
00:39:27Quizás se molestó cuando me fui de la cena.
00:39:30Mejor haz algo para que te perdone.
00:39:33Quizás vuelvas y está feliz.
00:39:35Ahora, si me disculpas, necesito volver al trabajo.
00:39:46Espera a que veas el aviso de muerte.
00:39:48Entonces sabrás que es la desesperación.
00:39:51Te lo mereces.
00:39:55¿Te quedarás conmigo esta noche?
00:39:57Amber está de viaje.
00:39:58No puedo permitir que se entere de nosotros,
00:40:00así que no nos veremos por unos días.
00:40:02¡Devin!
00:40:06Amber, mala pero astuta.
00:40:09Te haré arrepentirte de no haberte ido.
00:40:24¿Entretenimiento semanal?
00:40:27Tengo una bomba que te va a soltar.
00:40:33Amber, ¿por qué te fuiste sin decir nada?
00:40:46¿El diario de Amber?
00:41:00¿El diario de Amber?
00:41:02El 23 de octubre.
00:41:04Mamá sufrió otra vez.
00:41:06Diez horas en cirugía antes de estabilizarla.
00:41:09Hola, mamá.
00:41:10Lo extraño.
00:41:12Mamá dice que extraña a papá otra vez.
00:41:15Mi mamá era una científica increíble.
00:41:17Se dedicó a investigar tecnología de criogenia para salvar pacientes con cáncer.
00:41:25Pero después de casarse con papá, dejó su carrera para ser una buena esposa.
00:41:30Tuvimos una vida feliz.
00:41:35¡Feliz cumpleaños!
00:41:41¡Genial!
00:41:45Pero papá insistió en divorciarse de ella.
00:41:48Por su llamada verdadera amor.
00:41:50¡Dios mío! ¡Café en la mesa!
00:41:52Bueno, ¡estoy harto de esta casa de mierda!
00:41:56Al final mamá aceptó divorciarse de él.
00:42:01Mamá ama a papá profundamente.
00:42:03Y por ese amor, el dolor por papá no puede sanar.
00:42:07No importa cuantos años pasen.
00:42:12Amber...
00:42:13Nunca confíes en el amor.
00:42:15Se desvanece.
00:42:23Así que cerré mi corazón.
00:42:28Hasta que conocí a Devin.
00:42:43¿Puedo sentarme aquí?
00:42:51Devin no fue el primero que me persiguió.
00:42:53Pero es el que siempre que me persiguió ha estado a mi lado.
00:42:58Haremos las hamburguesas sin albahaca, cebolla, menos sal y limonada.
00:43:03Hielo extra.
00:43:04Él sabe lo que me gusta y no.
00:43:07¿Cómo lo sabes?
00:43:09Presta atención.
00:43:11A veces.
00:43:12A veces.
00:43:16Él cuida de mí en todos mis estados.
00:43:19Incluso los que no puedo explicar.
00:43:21Está bien, cariño.
00:43:23Sabes que siempre estaré aquí para ti.
00:43:30Una vez cuando tuve fiebre, Devin chocó su auto apresurándose a verme.
00:43:34Lo primero que dijo al abrir los ojos fue...
00:43:38Amber.
00:43:39¿Dónde está Amber?
00:43:40Ella estaba.
00:43:41Justo aquí.
00:43:48Siempre estaré aquí para ti.
00:43:49Siempre estaré aquí para ti.
00:43:54Lo siento, mamá.
00:43:56Pero he decidido creer en el amor esta vez.
00:44:01Desde ese día abracé mi nueva identidad como la esposa de Devin.
00:44:13Devin demuestra que el amor existe.
00:44:16Lo amo tanto.
00:44:18No siempre estuve abierta al amor.
00:44:21Pero...
00:44:21Ahora por primera vez para siempre.
00:44:24Quiero hacer eso para siempre con alguien.
00:44:28Mejor ahora.
00:44:36Mañana es el cumpleaños de mi esposo.
00:44:39Traté de escribir mi amor en una hora.
00:44:43Pero solo pasé sesenta minutos ahogada en él.
00:44:59Amber.
00:45:00Lo siento mucho.
00:45:01He sido un bastardo ignorándote.
00:45:13Devin.
00:45:14Si quieren que hoy pueda irme a casa.
00:45:15¿Vas a venir a recogerme?
00:45:17Devin.
00:45:17Selena Mason.
00:45:18Te dije.
00:45:18Que no quería verte en los próximos días.
00:45:20No me hagas repetirlo.
00:45:27Amber.
00:45:27En siete días.
00:45:28Te voy a sorprender.
00:45:29Y verás que eres mi único amor verdadero.
00:45:35Devin.
00:45:35¿Cómo puedes tratarme así?
00:45:37Estoy...
00:45:38¿Cómo pudiste?
00:45:45Hazlo.
00:45:45Ahora.
00:45:47Quiero que todo el mundo sepa que...
00:45:48Estoy esperando los bebés de Devin Harrison.
00:45:56Ten cuidado.
00:45:57Ponlo en la sala.
00:46:08Ten cuidado.
00:46:13Ponlo en la sala.
00:46:27No me hagas unlajada.
00:46:34No me hagas unlajada...
00:46:35I'm sorry sir, I'm sorry, I'm sorry.
00:47:00Amber, I think this is the gift that you gave me.
00:47:03I will keep it until the day you return.
00:47:05And we will open it together.
00:47:53Hello Bella.
00:47:56Do you know when Amber will arrive today?
00:47:58What do you do, Amber?
00:48:00Only on the TV.
00:48:02Congratulations, idiot.
00:48:07The actress Selena Mason has just been revealed as secretly married.
00:48:12She says she is waiting for the twins.
00:48:14And the father is not another than Devin Harrison?
00:48:17Who is the president?
00:48:22Close the news about me and Selena.
00:48:28I can't let Amber enter.
00:48:30No matter what.
00:48:37Amber.
00:48:41Devin.
00:48:43What are you doing?
00:48:48I don't know.
00:48:48The paparazzi are going to my house.
00:48:50You didn't answer my calls.
00:48:53I'm a terrorized.
00:48:54Please, no.
00:48:55Or leave me now.
00:48:57Explique all this news.
00:48:59Now.
00:49:00I don't know.
00:49:01Did you tell me?
00:49:03This news is hurting my image.
00:49:06I'm a celebrity.
00:49:07Why would you do my own career?
00:49:09You?
00:49:10Oh!
00:49:11What happened?
00:49:13It hurts.
00:49:15Our babies.
00:49:17Please.
00:49:18Can you help me to get the room?
00:49:22Can you help me to get the room?
00:49:37Can you help me to get the room?
00:49:40I don't know.
00:49:41You can't be here when she comes.
00:49:42You understand?
00:49:44I understand.
00:49:46I'll bring a little water.
00:49:48Can you help me to get the room?
00:50:05Can you help me to get the room up?
00:50:08Can you help me?
00:50:15Before I get the room from
00:50:16Amber?
00:50:18Is sending messages?
00:50:21I'm in your bed with Debbie.
00:50:28Two days have passed.
00:50:30His wife has been in my house.
00:50:32Today I asked him to ask.
00:50:34What would he do if I would get married?
00:50:36Do you know what he said?
00:50:37He said that he would keep it.
00:50:38And that he would take care of me and the baby.
00:50:42No, this is not going to happen.
00:50:44Amber, stop making me crazy.
00:50:45You know everything about me and Debbie.
00:50:47Do you know that he calls me Cabinho?
00:50:49And his friends call me Straw Harrison?
00:50:52I'm going to tell you a secret.
00:50:53Even Debbie doesn't know.
00:50:54I'm married.
00:50:56The beloved is the true love.
00:50:59Give me a Debbie and our baby.
00:51:02As you want, I'm going from Debbie.
00:51:10You're the reason why Amber left.
00:51:16What do you understand?
00:51:17Your career is completely ruined.
00:51:20Since the news of the marriage.
00:51:22And what?
00:51:24Once I achieve this, I become a Mr. Harrison.
00:51:28I will have all the wealth and glory.
00:51:31What is a simple career compared to that?
00:51:33Are you sure that Mr. Harrison will be married with you?
00:51:37How dare you to not get married with me?
00:51:40I'm married with your babies.
00:51:43Don't let you fool me.
00:51:45For your love for Amber.
00:51:47Every time alone.
00:51:48I need a call for her.
00:51:51Your love for Amber doesn't mean anything.
00:51:58No.
00:51:58Devin?
00:52:07No it's not what's what it seems.
00:52:09Can I explain it?
00:52:11DEVIN!
00:52:12No.
00:52:12You're a disgusting, let him go from our room.
00:52:15No you can treat me like that.
00:52:16I'm got married, to your babies.
00:52:21Selena, I told you that it was only for sex.
00:52:25That's why she left. Amber knew about us.
00:52:30You knew everything.
00:52:33I'm your friend.
00:52:35Do you love me?
00:52:37Do you love me?
00:52:39Why would you love me?
00:52:41Devin, please, forgive me this time.
00:52:44Solo sal.
00:52:46Sal.
00:52:47Nunca quiero verte de nuevo.
00:52:50Vete.
00:53:03Amber.
00:53:05Todavía tienes algunos movimientos, no?
00:53:11¿Con los bebés en mi pancita?
00:53:13Todo lo que tienes será mío.
00:53:15Tarde o temprano, solo espera.
00:53:23Señor, acabamos de recibir un informe.
00:53:26Selena está en la azotea del edificio.
00:53:27Está a punto de saltar.
00:53:34¿Qué estás haciendo?
00:53:38Vamos, bájate de ahí.
00:53:40Estás causando un escándalo.
00:53:42¡No te acerques!
00:53:45Por tu culpa he perdido todo.
00:53:48¿Y ahora solo vas a abandonarme a mí y a los gemelos?
00:53:51Hoy vas a elegir.
00:53:53Tus hijos o Amber.
00:53:57Devin, eres un insensible.
00:53:59¡Vago!
00:53:59¿Estás tan desprestigiado?
00:54:03Si no eliges, voy a saltar.
00:54:05¿Quién dijo que iba a abandonar a ustedes?
00:54:08Si bajas ahora, me divorciaré de Amber.
00:54:12¿De verdad?
00:54:15¿Lo harías por mí?
00:54:16Solo quiero que tú y los bebés estén a salvo.
00:54:20¿Sabes que te amo, Selena?
00:54:31Devin, ¿entiendes por qué tiene que tomar medidas tan drásticas, verdad?
00:54:37Mi amor por ti no me dejó otra opción.
00:54:42Ahora, ¿cuándo me harás tu esposa como prometiste?
00:54:45¿Esposa?
00:54:48¿Crees que me casaría contigo?
00:54:51¡Casi me arruinas, perra venenosa!
00:54:55¿Quieres ser una mujer rica?
00:54:57¡Sigue soñando!
00:54:58¡Ni siquiera te acercas a Amber!
00:55:01¡No! ¡Suelta!
00:55:02¡Oh!
00:55:21¡Devin!
00:55:23¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:55:27Ayúdame a llegar a un hospital.
00:55:31Los bebés en mi vientre son de tu propia sangre.
00:55:39Por favor.
00:55:41Perdóname solo esta vez, ¿sí?
00:55:44Yo...
00:55:46Sé que estuvo mal que acosara a Amber.
00:55:48Fue solo porque te amo tanto.
00:55:51Solo quería que los bebés tuvieran familia.
00:55:55Por favor, ayúdame a llegar a un hospital.
00:55:57No creo que vayan a sobrevivir de otra manera.
00:56:04Devin...
00:56:04Todavía me amas, ¿verdad?
00:56:10¿Querías que los bebés tuvieran una familia?
00:56:14Si te hubieras portado bien, Selena, me habría asegurado de que tú y los niños estuvieran bien cuidados.
00:56:21Pero no.
00:56:24Tu error fue que querías demasiado.
00:56:29¡Devin Harrison!
00:56:33¿Amas a Amber?
00:56:36¿De verdad crees que la amas?
00:56:39¿Si la amaras tanto?
00:56:41¿Cómo carajos?
00:56:42¿Terminaste en mi cama?
00:56:43¿Noche tras noche?
00:56:45¿Qué clase de amor te permite embarazar a la otra?
00:56:50Tu precioso amor solo era para inflar tu ego.
00:56:54El amor verdadero es de corazón y cuerpo.
00:56:56¡Mentiroso de mierda!
00:56:59¡Predicando sobre Amber!
00:57:02¡Mientras estás en mi maldita cama!
00:57:09¡Predicando sobre Amber!
00:57:16¡Mientras estás en mi maldita cama!
00:57:44¡Predicando sobre Amber!
00:57:47¡Predicando sobre Amber!
00:57:49¿Túbe el valor de escribirle a Amber?
00:57:54¡Ese valor me lo viste tú!
00:57:57me regalaste casas autos incluso una isla si no hubiera sido tan amable conmigo
00:58:04como habría tenido la confianza para decírselo
00:58:11como me atrevería a escribirle a amber no fui yo quien alejo a amber fuiste tú
00:58:32
00:58:36sí lo que dije estuvo mal no es demasiado tarde puedo hacerlo bien
00:58:50y todo empieza limpiando mis desastres
00:58:56no debin no me hagas esto
00:59:02por qué no me dijiste que amber sabía todo sobre mí y selena no tengo idea de qué hablas no
00:59:24me
00:59:24mientas vea era su mejor amiga ahora dónde está ella y qué haría si lo supieras
00:59:29hey voy a encontrarla es imposible ahora nunca la encontrarás
00:59:39qué quieres decir lo digo literalmente
00:59:46recuerda este regalo de aniversario que te dio amber aún no lo has abierto verdad
00:59:54ábrelo y descubrirás la verdad
00:59:58no
00:59:59no
01:00:01no
01:00:02no
01:00:04no
01:00:06no
01:00:07no
01:00:07no
01:00:07no
01:00:08no
01:00:12no
01:00:14no
01:00:14no
01:00:14no
01:00:24el aviso de muerte
01:00:26no
01:00:27no
01:00:31no
01:00:32no
01:00:33no
01:00:33no
01:00:39no
01:00:42no
01:00:48no
01:00:52no
01:00:53no
01:00:53no
01:00:59Where is Amber?
01:01:01You must have seen it, right?
01:01:03The murder of Amber
01:01:04Why are you asking me?
01:01:08Why are you asking me?
01:01:09Why are you asking me?
01:01:10No, no
01:01:10The murder of Amber arrived early
01:01:12He must have found a way to borrow his identity
01:01:15But he has to be alive
01:01:17Please
01:01:18Just tell me where is
01:01:21I know what I did was impossible
01:01:22But I will explain it
01:01:24I will do it well
01:01:26Please
01:01:29Too late
01:01:32Everything is too late
01:01:35What do you mean with that?
01:01:37I have already told you
01:01:39Amber has disappeared
01:01:42In your life
01:01:44You will never be able to see it
01:01:48No
01:01:48No
01:01:51Imposible
01:01:58Bella
01:01:59Si Devin alguna vez descubre la verdad sobre mi
01:02:03¿Podrías entregarle esta carta por mi?
01:02:05Está bien
01:02:10Esta es una carta que Amber escribió para ti
01:02:12La escribió el día antes de irse
01:02:14Está bien
01:02:17Solo ve
01:02:21Volveré pronto
01:02:22Te amo
01:02:25Te amo
01:02:43Para cuando leas esta carta
01:02:46Ya me habré ido
01:02:51Cuando Selena te llamó al final
01:02:54Supe que mi decisión de dejarte definitivamente fue la correcta
01:02:59Ya ven
01:03:00Incluso ahora
01:03:02Sigo creyendo que tu amor por mi era real
01:03:05Así que no me arrepiento de haberme enamorado de ti
01:03:08Entraste en mi mundo
01:03:10Con ese girasol
01:03:13Sanando las heridas de mi infancia
01:03:16Compartimos tantos recuerdos buenos juntos
01:03:20Suficientes para que
01:03:23Crea que realmente me amabas
01:03:26La gente a menudo dice que
01:03:27No podemos escapar del tiempo
01:03:29Pero en verdad
01:03:31Nuestros corazones han cambiado
01:03:35Eres el tipo que se enamora rápido
01:03:39Mientras soy un poco lenta para calentarme
01:03:41Así que cuando más te amaba
01:03:44Ya te habías cansado de mí
01:03:47No vengas a buscarme
01:03:50Me he unido al proyecto de mi madre
01:03:53El que comenzó durante su vida
01:03:56Siempre decía que si no hubiera elegido
01:03:58A mi padre podría haber completado este proyecto innovador para la humanidad
01:04:04Ahora
01:04:05Voy a cumplir su deseo y terminarlo
01:04:15Después de casarme contigo
01:04:17Me he preguntado como mostraste que amándome
01:04:21Persiguiendome
01:04:24No sería algo de lo que te arrepentirías
01:04:27Hice tantos cambios por ti
01:04:29Pero al final
01:04:31Lo único que pude hacer fue
01:04:33Simplemente falirle tu vida
01:04:34No vengas a buscarme
01:04:36Esta es tu elección
01:04:37Y también es la mía
01:04:39Espero que en esta vida
01:04:41Nunca volvamos a cruzarnos
01:04:59Devin
01:05:00Esta es la decisión de Amber
01:05:03Espero que puedas respetarla
01:05:04No
01:05:07¿De verdad nunca la volveré a ver?
01:05:10No
01:05:11No la verás
01:05:13¿Qué pasa si el experimento falla?
01:05:16Entonces Amber
01:05:19Morirá por completo
01:05:22Recuerda Devin
01:05:23Todo esto es culpa tuya
01:05:26Todo esto es culpa tuya
01:05:39Hola chicos, bienvenidos al stream
01:05:43Soy Selena
01:05:45Ha estado circulando un rumor de que
01:05:47Estoy embarazada del hijo del Sr. Harrison
01:05:51Y solo quiero dejar claro hoy
01:05:53Que es cierto
01:05:55Pero
01:05:59Hay un chisme más jugoso
01:06:01Que quiero contar hoy
01:06:03El Sr. Harrison
01:06:04Es un bastardo sin corazón
01:06:08Me vio en problemas y no hizo nada
01:06:11Me hizo perder a mis bebés
01:06:19¿Cómo pudo pasar esto?
01:06:21¡No!
01:06:22¡Esto es indignante!
01:06:24Devin, como me hiciste daño
01:06:26Te voy a hundir por completo
01:06:29Espera
01:06:30¿Selena Mason?
01:06:31¿Por qué actúas tan lastimera?
01:06:33¿No eres tú la amante?
01:06:35Sí, eres la perra que destruyó su familia
01:06:37Todos saben que el Sr. Harrison tiene esposa
01:06:39Perra
01:06:40La amante se atreve a hacerse la víctima
01:06:43Prohíban a Selena ahora
01:06:46¡Prohíbanla!
01:06:47¡Prohíbanla!
01:06:49¿Cómo puede estar pasando esto?
01:06:51¿No deberían culpar a Devin?
01:06:56¿Qué haces aquí?
01:06:57Tú debes ser Selena Mason, ¿verdad?
01:06:59El Sr. Harrison me ha pedido que te saque de aquí ahora
01:07:03¿Qué?
01:07:06¡No! ¿Cómo puede?
01:07:07¡Estar pasando esto!
01:07:08Devin me dio esta casa como regalo
01:07:09Ahora mira, señorita Mason
01:07:11Ten algo de dignidad
01:07:12¿Acabas de exponer tu relación con el Sr. Harrison en línea?
01:07:15¿Pensaste que él no lo sabía?
01:07:17¡No!
01:07:18Y también dijo que junto con esta casa
01:07:19Todo lo demás que dio debe ser retirado
01:07:22¡Ey!
01:07:24¡Suelta mis cosas!
01:07:34¡Devin!
01:07:37¡Devin! ¿Qué significa esto?
01:07:38¿Estás tratando de dejarme sin nada?
01:07:41Estoy expiando, corrigiendo mis errores
01:07:46¿Entonces lo que tuvimos fue un error?
01:07:49Devin, soy tu amante
01:07:51¿Por qué me tratas así?
01:07:54Tú y Amber tienen amor
01:07:55¿Por qué?
01:07:56¿Por qué no nosotros?
01:07:57¿No tenemos buenos recuerdos juntos?
01:08:00Si pudiera elegir de nuevo, no sería infiel
01:08:03Nunca traicionaría mi matrimonio
01:08:05Y nunca lastimaría a Amber
01:08:06¿Tú lastimaste a Amber?
01:08:08¿Pero qué de mí?
01:08:09¿Acaso todas esas palabras dulces que me susurrabas?
01:08:13¿O no eran mentiras?
01:08:15Dijiste que eran palabras dulces
01:08:16¿Cómo podrían significar algo?
01:08:18Pensé que eras una chica inteligente, esa nena
01:08:20Déjame ser claro
01:08:21Nunca te amé
01:08:23Eras un juego que jugué por diversión
01:08:25Pero el juego ha terminado
01:08:27Desde ahora, nunca quiero volver a verte
01:08:38¡Eres un amante perra!
01:08:40¡Destruyes matrimonios!
01:08:41¡Qué vergozosa!
01:08:43¿Por qué no te vas al infierno?
01:08:44¡Ve al infierno!
01:08:46¡Ve al infierno!
01:08:58¡Ve al infierno!
01:09:04Selena, tonta
01:09:08¿Por qué pensaste que la amabilidad significa amor?
01:09:12Te amo Selena
01:09:14Y no puedo
01:09:16Prometerte matrimonio
01:09:17Pero puedo
01:09:19Prometerte amor por el resto de tu vida
01:09:26¡Claro!
01:09:26Me dijiste desde el principio que no podías prometerme matrimonio.
01:09:35Solo estaba soñando, viviendo en un mundo de fantasía.
01:09:44¡Devin! ¡Te odio, bastardo! ¡Te arruinaste!
01:09:55Puedo prometerte amor por el resto de tu vida.
01:10:27Ambar el final has ganado.
01:10:30Tenías razón.
01:10:32Él no me ama.
01:10:34Simplemente no lo vi.
01:10:55Si hay una próxima vida, encontraré a un hombre que realmente me ame.
01:11:14Los resultados están listos, señor.
01:11:16Confirmamos que la sora, Harrison, ha participado en el experimento de criogenia.
01:11:24¿Dónde está ubicado el laboratorio?
01:11:25¿Se puede detener el experimento?
01:11:28Una vez que comienza, no se puede cancelar.
01:11:38¿Prefieres quedarte congelada que verme?
01:11:42No.
01:11:43Lo sé, ¿verdad?
01:11:45Todavía no hay señales de tu esposa.
01:11:47¿Crees que ella sabe lo que está pasando entre tú y Selena?
01:11:50Y no te está dando ninguna tregua.
01:11:53¿No es bastante normal que un tipo salga de vez en cuando?
01:11:56Exactamente.
01:11:57¿Qué hombre exitoso no tiene?
01:11:58Ya sabes, a su esposa.
01:12:00¿Y algo de diversión por el lado?
01:12:04Esa Selena, sin embargo, tiene mucho descaro.
01:12:06¿No sabe cuál es su lugar como amante?
01:12:08¿Cómo se atreve a hacer eso?
01:12:10Chicos, es totalmente mi culpa.
01:12:12Nunca la habría presentado a ustedes.
01:12:15Si hubiera sabido, ella ha sido una perra codiciosa, ¿no?
01:12:19De verdad.
01:12:21Devin, ¿por qué no dices nada?
01:12:25Saben, creo que Dio.
01:12:27Finalmente estoy empezando a entender qué hice mal.
01:12:34Ah, pues Devin, ¿qué quieres decir?
01:12:37Si nunca les hubiera escuchado sobre salir con otras, entonces Amber nunca me habría dejado.
01:12:42¿Y qué tiene de malo salir con otras?
01:12:44Parece que tu esposa es un poco rencorosa.
01:12:47Salgan.
01:12:49Nunca quiero volver a verlos.
01:12:52Amber nunca estaba feliz al salir con ustedes.
01:12:54Y creo que ella sabía quiénes eran.
01:12:57Está bien, lo que sea, amigo.
01:12:59Dime que salgan.
01:13:01Mierda, maldición.
01:13:29Amber.
01:13:31¿Todo bien?
01:13:32Tus cosas están desapareciendo.
01:13:34Ah, sí.
01:13:36Solo quería intentar algo nuevo.
01:13:39Pero las cosas de nuestra luna de miel.
01:13:41Dijiste que te gustaban.
01:13:43Sí, pero las nuevas siempre son mejores, ¿no?
01:13:48No sería divertido intentar algo nuevo.
01:14:03Prometo que en unos días voy a hacerte sentir como si fueras la única chica en el mundo.
01:14:08Ponte lo vestido que diseñé para ti.
01:14:11Todos sabrán que eres mi verdadero amor.
01:14:14Suena bien.
01:14:16Sí.
01:14:20Hubo un problema urgente.
01:14:21Tengo que...
01:14:22¿Puedes terminar la cena primero?
01:14:25Podemos comer juntos cuando regrese, ¿sí?
01:14:28Sé que si te vas, no vas a volver.
01:14:32Así que...
01:14:32¿Puedes, por favor, terminar la comida que preparé para ti?
01:14:37Este es mi primer icon.
01:14:39Última vez pidiéndotelo.
01:14:46Amber, es urgente.
01:14:47Tengo que irme.
01:14:49Está bien.
01:14:51Solo ve.
01:14:57Tengo que irme.
01:14:59Tengo que irme.
01:15:10Amber.
01:15:20Amber.
01:15:25You're back.
01:15:28I'm very sorry.
01:15:30I shouldn't have been unfair.
01:15:33I shouldn't have betrayed our marriage.
01:15:37I...
01:15:38I promise I'll never do it again.
01:15:40I'll never do it again.
01:15:42I'll never look back to another woman.
01:15:43Amber, I'm alone.
01:15:46I really miss you.
01:15:50Excuse me?
01:15:52Amber, we'll be back.
01:15:54We'll be back to our babies.
01:15:56And I'll never get back to them.
01:16:02I really miss you.
01:16:08thought of her garage.
01:16:08Oh!
01:16:28Oh!
01:16:30Oh!
01:16:31Oh!
01:16:33Oh!
01:16:34All day, alcohol is the only thing that annoys my pain.
01:16:41If you knew that you came to this, why did you start?
01:16:45I know.
01:16:48I know I don't deserve Amber.
01:16:52The second one that was unfair, I broke all the promises that I once said.
01:16:57See her.
01:17:00Please.
01:17:02Let me see her.
01:17:05I've told you a thousand times.
01:17:08What's going on?
01:17:12I know, I just need to know where the laboratory is.
01:17:16Please.
01:17:18Bella, please.
01:17:24Bella, please.
01:17:28Okay.
01:17:31Okay, so this is all the situation.
01:17:35You can see her.
01:17:36Are you going to visit the Criogenes Program and see her husband?
01:17:39You know?
01:17:40When Amber participated in this experiment, we asked if she was interested in all this world.
01:17:45What did he say?
01:17:47He said that he didn't have anyone.
01:17:50Amber.
01:17:52I am in the cryogenic experiment in a voluntary way.
01:17:57From the moment I enter into the cryogenic capsule,
01:18:00I will voluntarily return to my identity,
01:18:03to my name,
01:18:04and to all my relationships.
01:18:09I am ready to leave this world.
01:18:12If the experiment fails,
01:18:14I will not be responsible for anyone.
01:18:24The Star Harrison has disappeared.
01:18:27Please, let me go with her once again.
01:18:29I just want to see her.
01:18:30But you have to promise no to do anything.
01:18:33She is here.
01:18:37She is right inside.
01:18:41Can you let me enter?
01:18:42No.
01:18:43That is a sterile area.
01:18:46You can't enter.
01:18:47Is it aware?
01:18:49No is aware until you wake up.
01:18:53When will he wake up?
01:18:55If the experiment has success,
01:18:57it should be in 50 years.
01:19:00I will give you everything I have.
01:19:03Make sure that the experiment has success.
01:19:10Is it safe?
01:19:12Is it safe?
01:19:13Just make sure that she stays alive.
01:19:15Okay.
01:19:16We will do what we can do
01:19:17to ensure the success of the experiment.
01:19:47What do you want?
01:19:50What does it mean?
01:19:50You want to sell all your assets and their actions?
01:19:53Yes.
01:19:55Yes, that is the best I can do for them.
01:21:04Este anciano ha estado esperando 50 años.
01:21:08¿Cuál es su relación con la mujer adentro?
01:21:21El experimento tuvo éxito.
01:21:28La persona criogénica está despierta.
01:21:43El proyecto criogénico de hace 50 años ha sido un gran éxito.
01:21:48La mente maestra detrás del proyecto es la madre del primer experimento congelado.
01:21:52Una gran científica llamada Kathy Collins.
01:21:55Este invento innovador beneficiará a toda la humanidad.
01:22:06¡Guau!
01:22:07¡Eso es bueno!
01:22:08Es genial.
01:22:09Sí, sí, es.
01:22:10Se supone que debe ser así.
01:22:12¿Han encontrado algo que les guste?
01:22:16No puedo decidir cuál escoger.
01:22:18He ganado un poco de peso últimamente.
01:22:20Cariño, él es perfecta en cualquier cosa.
01:22:21No estás gorda.
01:22:23¡Cállate!
01:22:24Si engordo, te va a gustar otra.
01:22:26Por supuesto que no.
01:22:27Nunca marea a nadie más.
01:22:28Te lo prometo.
01:22:29Lo prometo.
01:22:30Promesa de meñique.
01:22:33Exacto.
01:22:34Absolutamente.
01:22:35Oh, Dios mío.
01:22:36Espera.
01:22:37¿No es esta una tienda de ropa para mujeres?
01:22:39¿Qué hace un anciano aquí?
01:22:59¿Hay algo en lo que pueda ayudarte, señor?
01:23:04No.
01:23:05Creo que se quedará equivocado.
01:23:30¡Qué maravilloso!
01:23:33¿Sigues tan joven y hermosa?
01:23:37Espero que nunca te encuentres con otro idiota como yo en tu vida.
01:23:41Espero que tu vida esté llena de paz y alegría.
01:23:56Como este que la soy.
Comments

Recommended