Skip to playerSkip to main content
  • 33 minutes ago
Biao Ren [Blades of the guardians] - Saison 1 - Épisode 6 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00Oh
00:01Oh
00:05Oh
00:09Oh
00:10Oh
00:12Oh
00:25Oh
00:27Oh
00:28Oh
00:28Oh
00:43Oh
00:47Oh
00:49Oh
00:49Oh
00:49Oh
00:50Oh
00:58Oh
01:14Oh
01:22Oh
01:23Oh
01:23Oh
01:24Oh
01:25Oh
01:29Oh
01:30Oh
01:32Oh
01:32Oh
01:49Oh
01:51Oh
01:52Oh
01:53Oh
01:54Oh
01:55Oh
01:56Oh
01:57Oh
01:58Oh
02:28Don't let me go.
02:29Don't let me go.
02:45General.
02:47The army of the king of the king of the king.
02:49Have you ordered him?
02:54Yes.
02:55General.
02:57I'm afraid.
02:59But worked for a Spider.
03:01What am I supposed to do?
03:03For the county.
03:04I'm your king to be angry.
03:04But it's for a good chance.
03:06You will need to look at him.
03:09Don't let me do that.
03:10Not by the end.
03:10If I will go back, my father.
03:10You will need to go back to the king of the king.
03:13Don't let me know.
03:16The reason is, isn't that simple.
03:20The army is supposed to be so simple.
03:24Who is left out of the city?
03:25In the middle of the camp, it will only cause a lot of struggle.
03:31There are a lot of people, and there are a lot of people.
03:37But you still have to wait for a long time.
03:43You will only have to wait for a long time.
03:48You are saying that you are the king?
04:19I don't know.
04:22Look at that.
04:25The king of the army of the army of the army of the army.
04:28You are so guilty.
04:33Let me wait.
04:36The army just came back to the army.
04:38I got to come back to the army.
04:40I'm leaving the army.
04:42You can't tell me.
04:44I'm so busy.
04:46I'm not sure you're in the way.
04:51阻振多包含。
05:26今日请大家来,就是向代表朝廷表达谢意。小小薄礼
05:29,不成情意,请诸位降纳。
05:43这,是中原宫廷御用的金丝绸缎吗?
05:48这确实是活真教室的上品。
05:50不错,不错。
05:52裴大人的话,我听不太明白。
05:59通商往来也好,抓捕逃犯也罢。
06:03不过是各取所需的生命。
06:09朝廷这些金丝绸缎,我们可受之不起。
06:16好,那老秀就说明白点。
06:23请诸位歸顺朝廷吧。
06:27金丝绸缎每家五百匹,这只是开始。
06:36只要各位效忠朝廷往后在张叶的所有交易一律免除顺风。
06:38而且,皇上将赋予各位朝共的资格,到时你们便是五大藩国。
07:03莫组长,作为五家之首,请您先用茶。
07:09莫组长,作为五家之首,请您先用茶。
07:09莫组长,作为五家之首,请您先用茶。
07:09莫组长,作为五家之首,请您先用茶。
07:10莫组长,作为五家之首,请您先用茶。
07:11莫组长,作为五家之首,请您先用茶。
07:12莫组长,这茶,确实是好茶。
07:16莫组长,这茶,确实是好茶。
07:20只是這茶的代價我們恐怕付不起吧
07:2680年前我們的祖先從柔然出逃
07:28他們跋涉千里
07:31在大漠建立了五個小集市
07:36突厥人帶兵來的時候
07:37我們的祖先沒有去服
07:42土魚魂人把集市為了七天七夜
07:45我們的祖先也沒有去服
07:47无论何时,他们心中都坚守着一个信念
07:54最终他们赢得了中国的尊重
07:58也获得了在大漠立足的信用
08:01有些事远比利益重要
08:05请各位不要忘记我们是谁
08:10莫组长
08:14好茶需要趁热
08:17我要放凉了
08:26再好的茶不喝胃口也不能抢饮
08:29有机会请到老夫家中做客
08:34一定让裴大人品尝我们西域奶茶的风味
08:43听说的吗
08:44听说的吗
08:45都知道了
08:47怎么会变成这样
08:51想必大家都知道了
08:55最近我们和其他家族产生了一些分歧
08:57要解决分歧
09:02就得有人付出鲜血和生命
09:06你们之中有的已经为家族效力多年
09:08有的最近才加入
09:10作为组长
09:13我非常感激你们的忠诚
09:14但是现在
09:18你们都被解雇了
09:18组长
09:20组长
09:21这怎么行
09:21组长
09:22组长
09:23我们对圣火起过誓
09:24就成为莫家的剑与盾
09:26我们要留下来决一死战
09:28
09:29你们的命是属于家族的
09:32
09:32我们的命是家族的
09:34
09:36你们的命的确属于家族
09:38不过
09:41是属于你们自己的家族
09:44棋离子散
09:45家破人亡
09:49我这辈子见过太多
09:50已经不想再见了
09:52组长
09:53回去吧
09:54拿上你们的酬劳
09:56回到齐儿身边
09:58组长
09:59要不您跟我们一起走吧
10:01我们搬去其他地方
10:02是 组长
10:03你永远都是组长
10:04组长
10:05组长
10:06组长
10:07组长
10:09组长
10:10组长
10:10组长
10:10组长
10:11组长
10:12组长
10:13组长
10:14组长
10:15组长
10:15组长
10:16组长
10:16组长
10:16组长
10:17组长
10:20组长
10:21组长
10:22组长
10:24组长
10:26组长
10:26组长
10:27组长
10:28组长
10:28组长
10:29组长
10:29组长
10:29组长
10:30组长
10:39祖长
10:43你们几个怎么还不走
10:46我们没有地方可去
10:50我们本就是被抓来当主子环屋的奴隶
10:51要不是族长买下我们
10:53我们早死了
10:54
10:55
10:57更何况我们的家早没了
11:00这里就是我们的家
11:02
11:03请让我们服侍您到最后吧
11:05祖长
11:06祖长
11:07祖长
11:08祖长
11:08求你了 祖长
11:09求你了 祖长
11:09求你了 祖长
11:09求你了 祖长
11:15愿不生活光临
11:22天地人我拥有光细续
11:28愿许生活生气
11:30求你了 祖长
11:34求你了 祖长
11:42求你了 祖长
11:44求你了 祖长
11:46求你了 祖长
11:47求你了 祖长
11:47求你了 祖长
11:49求你了 祖长
11:55
12:02大门怎么开着
12:05会不会有诈
12:06何云轩 你要干嘛
12:11这臭小鬼
12:13追着
12:21保护组长
12:29莫组长
12:31你把知识狼藏哪儿了
12:35大随的茶好喝吗
12:39固执的老头
12:44中立的信用胡老的规矩
12:47那不够是你们老一辈安于现状的借口
12:51你们的时代已经结束了
12:53把知识狼交出来吧
12:57我不想让我的新娘等太巧
12:59阿语呀
13:02他永远不可能成为你的新娘
13:08你知道我当初为什么要撕毁你们的婚约
13:13那是我阿塔病倒家族士衰
13:14你就看不上我们家了
13:17哼 我倒不怪了
13:20毕竟这是人之常情
13:24可现在我们两家的立场已经颠倒了
13:25裴侍狼单独跟我许诺过
13:29只要拿下知识狼他们就会给我最大的支持
13:32到那时我要把其他家族全部吞并
13:34莫组长
13:35你以前是个有智慧的人
13:39为什么就是看不清实事呢
13:41看不清的是你
13:43愚蠢的孩子
13:47你真以为陪识局会如你们所愿
13:49够了
13:53我现在的实力可是远远超过你的想象
13:56我可以让你成为大可汗的张臣
13:58或者
14:02让你的女儿失去阿塔
14:06那么就像你一样嘛
14:21说吧
14:22你想知道什么
14:27要是吧
14:27告诉我
14:29我以后会成为了不起的男人吗
14:36我以为你感恩正就是 konnten
14:39悟苦苦受備犯犯君
14:41悟苦受 dying
14:45你如果明白你的答案
14:49我看见了
14:50我看见了
14:51有少女儿
14:53你在害上吊言的皇冠
14:54I will give you the king of the king of the king of the king.
15:01What is that?
15:03What did you say?
15:08What did you say?
15:09What did you say?
15:10What did you say?
15:11No.
15:13The king of the king is very clear.
15:15But I won't tell you.
15:19What did you say?
15:21He said that the king is a king.
15:23The key is to look at the future.
15:28Many times are the king of the king.
15:31It's the king of the king.
15:32It's like the king of the king.
15:35We've already planned the king.
15:37The king of the king is the king.
15:37I will let you know.
15:39The king of the king is my king.
15:44I will be the king.
15:48Let's see.
15:49We will be the king.
15:56Let's go.
15:57I'm so tired.
15:59You can go to this place.
16:02I'm looking forward to this.
16:02I'm looking forward to it.
16:06You?
16:06Yes.
16:09Yes, ma'am.
16:11You don't want to sleep in this place.
16:13You don't want to sleep.
16:14You can go for yourself.
16:15You'll be able to kill me.
16:18You'll kill me.
16:19You'll kill me.
16:20You won't care about me.
16:29I can't think of it.
16:31I can't think of it.
16:32But it's just a beautiful girl.
16:35What?
16:38There are people!
16:41We're going to take a break.
16:43We're going to take a break.
16:45We're going to take a break.
16:45Can we take a break?
16:48Ma'am.
16:49There's nothing to talk about.
16:51Let's go to my side.
16:53Ma'am.
16:54Ma'am.
17:03Ma'am.
17:07Ma'am.
17:07Ma'am.
17:08Ma'am.
17:08Ma'am.
17:10Ma'am.
17:10Ma'am.
17:11Ma'am.
17:11Ma'am.
17:12Ma'am.
17:13Ma'am.
17:13Ma'am.
17:14Ma'am.
17:14Ma'am.
17:15Ma'am.
17:15Ma'am.
17:16Ma'am.
17:17Ma'am.
17:17Ma'am.
17:18Ma'am.
17:18Ma'am.
17:19Ma'am.
17:21Ma'am.
17:22Ma'am.
17:25Let's go.
18:00Let's go.
18:25Let's go.
18:26Let's go.
18:27Let's go.
18:32Let's go.
18:35Let's go.
18:36Let's go.
19:06Let's go.
19:07Let's go.
19:07Let's go.
19:08Let's go.
19:40Let's go.
19:47Let's go.
19:50Let's go.
19:55Let's go.
19:59Let's go.
20:01Let's go.
20:06Let's go.
20:07Let's go.
20:09Let's go.
20:11Let's go.
20:21Let's go.
20:43Let's go.
Comments

Recommended