- 6 hours ago
Un Golpe En Modo Dios (Doblado) (Español)
Category
📺
TVTranscript
00:00:18It's a demon
00:00:23It's a demon
00:00:29At all speed
00:00:31It's a demon
00:00:36Protigen Man Dias
00:01:03Ethan, Ethan, take care.
00:01:05You? Are you joking?
00:01:06I could not have the Tormenta.
00:01:08What opportunity do I have?
00:01:10Let's go, man.
00:01:11He's just a evil monster.
00:01:12Go with him, and we'll leave you back home.
00:01:15But...
00:01:15I'm just a granjero.
00:01:17I still have a lot to learn.
00:01:18After what we're training,
00:01:20you still don't know your power?
00:01:22Okay, I'll do it.
00:01:36I'll do it.
00:01:37No retrocedan.
00:01:38Rodeldo.
00:01:39Cuidado con el fuego del dragón.
00:01:42Formen el sello de Poseidón conmigo.
00:02:07So...
00:02:22Talbot.
00:02:28Let's do that as well.
00:02:35Capitán, no resistiremos mucho más.
00:02:42Get ready.
00:02:50Esto es un monstruo del abismo.
00:03:26Esto es un monstruo del abismo.
00:03:35Esto es un monstruo del abismo.
00:03:59Esto es un monstruo del abismo.
00:04:01Esto es un monstruo del abismo.
00:04:04Esto es un monstruo del abismo.
00:04:48Esto es un monstruo del abismo.
00:05:22Esto es un monstruo del abismo.
00:05:25Esto es un monstruo del abismo.
00:05:59Esto es un monstruo del abismo.
00:06:20Esto es un monstruo del abismo.
00:06:32Esto es un monstruo del abismo.
00:07:01Esto es un monstruo del abismo.
00:07:33Esto es un monstruo del abismo.
00:07:40Y esto es un monstruo del abismo.
00:08:10I can't believe it.
00:08:18Could be.
00:08:25Conde Grant.
00:08:26What's happening here?
00:08:27It's just a rancher who doesn't know his place,
00:08:29who seeks to go to the reclutement.
00:08:34Tell me.
00:08:35Why do you deserve a chance?
00:08:37I can become stronger.
00:08:38To no one ever ever humiliate my mother.
00:08:42Para no other people's home.
00:08:44And to...
00:08:48Ser digno de la chica que amo.
00:08:52Anoten su nombre en la lista.
00:08:54Dejen que participe en las pruebas.
00:08:57Como ordene capitán, suéltenlo.
00:09:03Aunque te admitamos en el reclutamiento, jamás lo lograrás.
00:09:22Que comience la selección.
00:09:25La primera prueba, aptitud mágica.
00:09:41Así que Ethan es impresionante, más te vale no arruinarlo.
00:09:46En serio, ¿qué clase de magia podría hacer un patán que apesta a Steer Paul?
00:09:55En el nombre de Poseidón, despierta manantial sagrado.
00:10:21El primero en pasar, el hijo del Baron Eric.
00:10:45Hijo del Baron Eric, control de agua de nivel battle. Promedio.
00:10:49Mejor de lo que esperaba.
00:10:51Los siguientes en pasar, son el hijo del Baron Lucas.
00:10:59Y el hijo del Visconde Haydn.
00:11:08Sobre el promedio. Sobresaliente.
00:11:12Baron Carl.
00:11:27Está dibujando un círculo mágico en el aire.
00:11:31Es un hechizo que solo dominan los caballeros de élite.
00:11:50Un rol de agua de nivel alto.
00:11:52El hechizo de agua más poderoso.
00:11:54¿Cómo lo hizo?
00:11:57A eso le llaman lo más poderoso.
00:12:00Mis maestros dijeron que esto apenas es el nivel de entrada.
00:12:05Baron Carl.
00:12:07Sobresaliente.
00:12:10Eso sí es un caballero tormenta.
00:12:12No está mal.
00:12:13No te alejas mucho de mis inicios.
00:12:17El último candidato.
00:12:19El hijo ilegítimo, Ethan.
00:12:29Míralo.
00:12:31Apuesto a que ni moverá el agua.
00:12:34Ese es él.
00:12:34Mira lo nervioso que está.
00:12:40Bastardo.
00:12:50Ida.
00:12:52¿Tú qué eres?
00:13:17¿Tú qué eres?
00:13:20Tem험.ın
00:13:20Vuelven.
00:13:34Tem험. Semreme.
00:13:40No es solo...
00:13:41Tu como que él va a 팔.
00:13:42Él va a ser ciente con una
00:13:45Técal που meus perclay.
00:13:45Oh! Encara.
00:13:49Técal biography.
00:14:35¡Pensé que sería algo increíble! ¡Es pura apariencia! ¡La manguera de un jardinero salpica más que tú!
00:14:43Ethan, el nivel más bajo.
00:14:46Tener a alguien como él aquí es un insulto para el nombre de Poseidón.
00:14:51Propongo que lo descalifiquemos.
00:14:54¡Sí, expúsenlo!
00:14:57Ethan, eres demasiado débil para ser un caballero.
00:15:01Quedarte aquí solo traería vergüenza.
00:15:04Ahora, ¡lárgate!
00:15:08Hace rato creo que vi a ese chico.
00:15:24¡Espérenme!
00:15:27Y aún así, solo eres un granjero. Quizás me equivoqué.
00:15:32¡Por favor, esperen!
00:15:35Capitán, él no es débil.
00:15:37El manantial sagrado reaccionó. Todos lo vieron.
00:15:41Eileen, no es más que un campesino de sangre sucia. ¿De verdad crees que alguien como él puede ser un
00:15:48caballero?
00:15:51Si los de Tormenta rechazan a un hombre solo por su origen, entonces su honor no vale nada.
00:16:00Capitán, es joven e imprudente. Por favor, sea misericordioso.
00:16:05Por la palabra de la señorita,
00:16:08Ethan conservará su calificación y procederá a la siguiente prueba.
00:16:18Bien, veamos si de verdad ocultas algo.
00:16:21Se ha vuelto loco.
00:16:26Traigan el artefacto sagrado.
00:16:45Así que este es el legendario corazón de la marea, forjado por el mismísimo Hefesto, con el acero más resistente
00:16:52que existe.
00:16:53Se dice que es irrompible.
00:16:55Deben golpearlo a distancia, usando solo su propio poder.
00:17:01Mientras más fuerte y prolongado sea el sonido, más pura y más fuerte será su poder.
00:17:08¿Golpearlo a distancia y hacer que siga sonando?
00:17:12¿Qué tan inmenso debe ser ese poder?
00:17:15Su santidad ha declarado que cualquiera que logre que esta campana suene,
00:17:22por más de tres minutos será aceptado como su discípulo personal.
00:17:28Así que no se contengan.
00:17:32Permítanme mostrarles el verdadero poder.
00:17:39Ignis, borada ruina cormea mignum toiam perignum a gloria.
00:17:49El hechizo avanzado de duplicación de fuerza.
00:17:52Con razón se veía tan confiado.
00:17:55Casar a Eileen Ponchi es lo correcto.
00:17:58Como se esperaba del Baron Karl.
00:18:02Baron Karl, calificación de poder.
00:18:06¡Excelente!
00:18:08¡Qué talento raro!
00:18:11¿Talento?
00:18:14Para mí es casi lo mismo que cortar leña.
00:18:18¡Ethan pasa al frente!
00:18:32Ahí va.
00:18:35Que empiece el show.
00:18:36Apuesto a que Niro hará temblar.
00:18:40¡No!
00:19:30Ethan, no hay respuesta del corazón de las mareas.
00:19:36¡Lo sabía!
00:19:38¡Qué poder real podría tener un granjero!
00:19:40¡Saquemos a esta basura!
00:19:42¡Sí!
00:19:42¡Saquen a esta basura!
00:19:47Capitán, usted lo vio.
00:19:48Por la reputación de los caballeros.
00:19:51¡Expúlsenlo ahora!
00:19:54¡Madre!
00:19:58Entonces no es el chico que mató al monstruo del abismo.
00:20:02¡Quítenlo de la lista!
00:20:03¡Sáquenlo!
00:20:08¡Esperen!
00:20:11¡Eileen!
00:20:15Capitán Arnaud, le juro que Ethan no es débil.
00:20:18La prueba final es un duelo de lanzas.
00:20:21Déjelo enfrentarlo una vez y verá de lo que es realmente capaz.
00:20:25Por favor, dele otra oportunidad.
00:20:27Déjelo competir en la prueba final de lanzas.
00:20:30¿Perdiste el juicio?
00:20:31¿De verdad vas a humillar a nuestra familia por este bastardo?
00:20:35Le di dos oportunidades.
00:20:38Mucho más de lo justo.
00:20:41Déjalo ya.
00:20:42¡Capitán!
00:20:42¡Hailin, basta!
00:20:47Mis maestros tenían razón.
00:20:49Aún no soy bastante fuerte.
00:20:51Me falta mucho para ser un caballero.
00:20:54¡No es cierto!
00:20:58Seguiré entrenando y volveré en la próxima prueba.
00:21:02Un día estaré a tu lado y nadie se atreverá a decir nada.
00:21:12¡Vámonos!
00:21:22Algo no está bien.
00:21:42¿Cómo es posible?
00:21:43Ni el monstruo del abismo más fuerte, atacando con todo su poder, podría haberlo dañado así.
00:21:59¡Vámonos!
00:22:01¡Vámonos!
00:22:03¡Vámonos!
00:22:12¿No puedes hacer sonar el corazón de las mareas?
00:22:16Yo, hice mi mejor esfuerzo, Capitán.
00:22:19Y me queda mucho por aprender.
00:22:22Lamento decepcionarlo.
00:22:24Te daré una última oportunidad.
00:22:26La prueba final.
00:22:28Un vuelo de lanzas a caballo.
00:22:30Entra al campo y demuestra si mereces quedarte.
00:22:34¡Capitán Arnaud, no es justo!
00:22:36Ya que insistes, tengo una petición.
00:22:41Déjame ponerlo a prueba yo mismo.
00:22:44¿A qué te refieres, Capitán?
00:22:46No te preocupes, no seré blando con él.
00:23:04La tercera prueba comienza ahora.
00:23:07El evaluador es el conde Grant.
00:23:21El conde Grant en persona, no ha tenido un duelo en más de 10 años.
00:23:26Es el caballero más fuerte de nuestro reino.
00:23:28Ni el Capitán Arnaud podría ser un rival para él.
00:23:31El tío Grant quiere un duelo conmigo.
00:23:33Es el más fuerte.
00:23:34Ni un solo golpe aguanto de él.
00:23:38Hoy me encargaré de ustedes.
00:23:41Aguanten un hechizo mío.
00:23:43Y aprobarán.
00:23:44¿Quién va primero?
00:23:47Yo voy.
00:23:52Conde Grant, ¿dónde están su caballo y sus armas?
00:23:56No los necesitaré para acabar con ustedes.
00:24:24¡Fallaste!
00:24:25Siguiente.
00:24:26Es uno de los nuestros.
00:24:27Creo que se contuvo con ese joven.
00:24:29Es aún más fuerte después de estos años.
00:24:31Eso no es ni una pizca de su poder.
00:24:35¿Por qué creen que es el más fuerte?
00:24:37Yo no lo veo.
00:24:38No voy a dejar que Ethan se lance a la muerte.
00:24:43¡Inútiles todos!
00:24:44Carl da un paso al frente.
00:24:46Abran bien los ojos.
00:24:47Este es el talento real.
00:24:49Sí, mi señor.
00:25:00Ejército de uno.
00:25:02Un hechizo de caballero de alto nivel.
00:25:04Un solo hombre.
00:25:05Un ejército.
00:25:16¡Te le transporte!
00:25:18¡Qué talento!
00:25:32Con razón eres el más fuerte del reino.
00:25:35No estoy ni cerca de tu nivel.
00:25:38Me hiciste usar un hechizo más.
00:25:40A eso le llamo talento.
00:25:42Aprobaste.
00:25:43Ahora es tu turno, Ethan.
00:25:46Ethan, ríndete en la última.
00:25:48¡Vámonos!
00:25:49Espera, ¿por qué?
00:25:50Ya viste lo que puede hacer.
00:25:51No sobrevivirías ni a uno de sus hechizos.
00:25:54Antes pensaba que era muy poderoso.
00:25:56Pero después de observarlo, creo que puedo vencerlo.
00:26:00¿Qué dijiste?
00:26:02¡Maldito bastardo!
00:26:04Eso siento, tío.
00:26:05Soy torpe con las palabras.
00:26:07No te enojes.
00:26:08Déjame intentarlo de nuevo.
00:26:09Si quisiera vencerte, necesitaría un 60.
00:26:12¡70!
00:26:13No.
00:26:14Quizás el 80% de mi poder.
00:26:16¿Te burlas de mí?
00:26:17Esto ya no es una prueba, sino un duelo a muerte.
00:26:20No.
00:26:21Ethan solo quiere ser un caballero.
00:26:23No es un criminal.
00:26:24No hay necesidad de un duelo a muerte.
00:26:26Padre, por favor.
00:26:27Ethan es tu sobrino.
00:26:29¿De verdad vas a matarlo?
00:26:30¡Basta, Aileen!
00:26:32Ethan y su madre son una vil escoria.
00:26:35Mancharon el noble linaje Grand.
00:26:37Mientras yo viva, ellos nunca serán unos Grand.
00:26:41Acepto tu duelo.
00:26:42¡Ethan, no!
00:26:43Aileen, no dejaré que vuelvan a lastimar a mi madre.
00:26:47Ni que te cases con esa basura de Carl.
00:26:49Si retrocedo, nunca seré un caballero.
00:26:53Capitán Arnold, por favor, detenga esto.
00:26:56Capitán, él solo intenta proteger a su madre y a mí.
00:26:59Por favor, perdónale la vida.
00:27:01Padre, seguiré todas tus órdenes.
00:27:04Solo déjalo ir.
00:27:05Si de verdad es ese niño, no le hará ningún daño.
00:27:08Lo siento.
00:27:10El Conde Grant es el evaluador de esta prueba.
00:27:20¡Hoy es tu decimoctavo cumpleaños!
00:27:22¡Feliz cumpleaños!
00:27:24¡Y regresa con vida!
00:27:25Lo haré.
00:27:27Lo prometo.
00:27:34Está temblando.
00:27:39Ese tridente...
00:27:43¿Por qué me hace querer venerarlo?
00:27:52Si solo eres un campesino burlado por el destino, que Poseidón reclame tu alma.
00:27:58¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:30¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:34¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:41¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:42¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:48¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:52¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:54¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:55¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:58¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:59¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:59¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:59¡Ginetes listos, comiencen!
00:28:59¡Ginetes listos, comiencen!
00:29:23Are you okay?
00:29:36Dad!
00:29:50Wait...
00:29:52I finally found you.
00:29:54In name of the Lord Tormentas,
00:29:57Yo, el Capitán Arnaut, te pido con toda humildad,
00:30:01Ethan, que ocupes tu lugar entre nosotros.
00:30:05¿Qué?
00:30:06¡Imposible! ¿Cómo pudo él?
00:30:09¡Capitán Arnaut!
00:30:10¡Esto no puede estar bien!
00:30:12¡Un bastardo asqueroso como él no puede unirse a los caballeros!
00:30:15Pero te acaba de vencer, justo frente a Poseidón.
00:30:19¡No!
00:30:19¡Ese debilucho venció al Conde Grant!
00:30:21¡Seguro hizo trampa!
00:30:23¿Cómo se atreven a acusar a un caballero?
00:30:25¡Y ustedes no respetan a Poseidón!
00:30:30¡Ese pridente!
00:30:31¡Seguro hizo trampa con él!
00:30:38Es solo una orca común.
00:30:39¿Cómo podría hacer trampa con eso?
00:30:42¡Tiene que ser eso!
00:30:43Si no, ¿por qué la usaría si hay tantos artefactos de verdad?
00:30:46¡Exacto!
00:30:47Ethan no puede tener ese tipo de poder.
00:30:49Debe ser la orca.
00:31:03¿Capitán?
00:31:05¿Puedo revisarlo?
00:31:16¿Capitán?
00:31:20¿Puedo revisarlo?
00:31:23No tiene poder mágico ni divino.
00:31:28¡Imposible!
00:31:29Ve.
00:31:30Recoge tu orca.
00:31:32Señor, es solo una orca.
00:31:34Le prometo que no hago trampa.
00:31:37Solo haz lo que te dije.
00:31:38¡George!
00:31:39¡Hac measurements!
00:32:04Hay dos líneasızas.
00:32:06Los zorcentes son los últimos��os.
00:32:06Los zorcatos son los peligros pasajeros que sean.
00:32:08Exactly. He did a trickle with that orchid.
00:32:11He must know some weapon or know how to control it.
00:32:16Captain Arnault, how could a bastard like Ethan have a sacred artifact?
00:32:22A menos that he has stolen it.
00:32:24Robing a sacred artifact is a serious crime.
00:32:27Come back to Ethan immediately.
00:32:33Ethan.
00:32:34Yes?
00:32:35Dime, where did you get it?
00:32:37It was my father.
00:32:39He left me.
00:32:49According to the ancient scriptures, one way like this, a power like this, only can belong to one.
00:32:57The sacred artifact of Poseidon, the trident.
00:33:02Who is your father?
00:33:04What?
00:33:06What?
00:33:07What?
00:33:08Mr. Poseidon?
00:33:16Ridiculo, es una blasfemia.
00:33:19Así es, esas palabras jamas deberían decirse.
00:33:24Todos saben que es un bastardo malcriado, sin padre, sin disciplina, sin nadie que lo guíe, una vergüenza para la
00:33:32familia Grant.
00:33:36¡Padre, basta! ¡Deja de llamarlo así!
00:33:42¡Capitán Arnaud! ¡No puede creer que este bastardo sea el hijo! ¡Está mintiendo para salvarse!
00:33:50Mi mamá no mentiría. Dijo que mi padre me lo dejó a mí, así que es verdad.
00:33:56Capitán, por favor, créale.
00:33:59Ethan no tiene por qué mentir.
00:34:01La verdad es que solo Ethan puede despertar el artefacto, eso es indiscutible.
00:34:08Eso no es algo que pueda decidir por mi cuenta.
00:34:12Debemos ir al templo de Poseidon para recibir el juicio de su santidad.
00:34:18Una vez que entre al templo, todo se saldrá de mi control.
00:34:23¡No, no puede!
00:34:26¿Te atreves a enfrentar el espejo de reversión?
00:34:30¡Maldito!
00:34:31¡Que todos vean!
00:34:33¡Eres tu padre!
00:34:35¡También quiero saber la verdad!
00:34:38¡Lo haré!
00:34:49¡Pon de gran!
00:34:51¡Si el espejo en verdad refleja a Poseidon!
00:34:56¡Entonces quien lo mire!
00:34:59¡Estará viendo al mismísimo Dios!
00:35:03¡El primer mandamiento de la iglesia de Poseidon!
00:35:07¡Quien se atreva a mirar precisamente a un Dios!
00:35:10¡Será reducido a cenizas por el fuego divino!
00:35:14¿Vas a correr ese riesgo?
00:35:18¡SUSCRIBETE!
00:35:30¡Otra vez!
00:35:33¡No, no!
00:35:35¡No, no!
00:35:38¡No, no!
00:35:45¡No, no!
00:36:01Ethan!
00:36:06Impossible.
00:36:07The Reversion mirror made a single hit.
00:36:11¿Qué? ¿Tú? ¿Quién diablos eres?
00:36:17¿Tú? ¿Quién demonios eres?
00:36:20Ningún mortal podría hacer eso.
00:36:21Solo un dios o un monstruo del abismo podría destruir el espejo de reversión de un solo golpe.
00:36:28Exacto, con razón.
00:36:29Debe ser una criatura maligna poseída por un monstruo del abismo.
00:36:33Seguro entró en pánico, por eso destruyó el espejo, para evitar que viéramos la verdad.
00:36:39Si no lo hubiera destruido a tiempo, todos habrían terminado hechos cenizas.
00:36:44¡Les estaba salvando la vida!
00:36:47¿Castigo divino?
00:36:49¡Qué ridículo!
00:36:50Tú, un simple campesino, provocando un castigo divino.
00:36:55Por favor, el espejo solo reaccionó a la maldad en ti, y activó su purificación.
00:37:04El Conde Graham tiene razón. El espejo de reversión hace más que mostrar el pasado.
00:37:10También puede pulgar el mal.
00:37:12Es cierto.
00:37:13Si no, ¿por qué las llamas se apagaron en el momento en que el espejo se rompió?
00:37:18¿Qué? ¿Es un monstruo del abismo?
00:37:22No, Ethan no es un monstruo.
00:37:27¿Por qué el castigo divino se detuvo?
00:37:31¿Qué pasó?
00:37:33Estos tontos, señor Poseidón, ¿cómo se atreven a tratar al hijo como un monstruo?
00:37:39Rápido, reinicia el círculo de teletransportación.
00:37:49Su santidad, su reliquia sagrada acaba de ser dañada. Por favor, deje de usar su poder.
00:37:54¿Qué es eso? ¿Todos?
00:37:56Todos vengan. Ayúdenme.
00:38:02Si yo fuera un monstruo del abismo, ¿cómo podría tocar un artefacto sagrado?
00:38:07Si fueras el hijo de Poseidón, ¿por qué el manantial de Poseidón y el corazón de la marea no respondieron?
00:38:14Solo hay una explicación.
00:38:16Ha sido poseído por una criatura del abismo y creó la ilusión de la lealtad del artefacto sagrado.
00:38:24Capitán, por el bien de todos, no dude.
00:38:28Si lo perdonamos ahora, condenaremos a esta ciudad.
00:38:32Se lo ruego, use el hechizo de búsqueda de almas en Ictan.
00:38:42El hechizo de búsqueda de almas.
00:38:47¿Cómo se atreven a calumniar así al hijo? ¡Más rápido! ¡Aceleren el teletransporte!
00:38:54Si algo le pasa, mereceremos el infierno.
00:39:04Usemos la búsqueda de almas, así sabremos qué esconde.
00:39:09¿Van a tolerar que este monstruo del abismo amenace nuestra ciudad?
00:39:13¡Es cierto! ¡Si de verdad es inocente, que lo demuestre!
00:39:17¡Si que lo demuestre!
00:39:19¿Están locos?
00:39:21La búsqueda de almas revelará todos sus secretos.
00:39:25¡Es una humillación pública!
00:39:27¡Y si en verdad es delito de Poseidón, se arrepentirán de esto!
00:39:34Aileen tiene razón. No podemos lastimarlo hasta que sepamos la verdad.
00:39:39¡Bien! ¡Traigan a su madre! ¡Sometanla a la búsqueda de almas!
00:39:43¡No! ¡Mi mamá no tiene nada que ver! ¡Háganmelo a mí!
00:39:47¡Capitán! ¡Es la madre de Ethan! ¡Y quizá hasta la esposa de Poseidón!
00:39:54Mi hermana no es más que una traidora para la familia.
00:39:58No dudaré en someterla a la búsqueda de almas, y asumiré todas las consecuencias sin dejarla.
00:40:05Esto demostrará tu inocencia, y todos merecen saber la verdad.
00:40:10Humillar públicamente a uno de los tuyos.
00:40:13¿Esa es la justicia de los caballeros Tormenta?
00:40:18¿Y su madre?
00:40:25¿Y su madre?
00:40:27¿Y su madre?
00:40:27Perfecto. Ya la traje al castillo grande.
00:40:32¡Traiganla!
00:40:39¡Madre!
00:40:43¿Tanto nos odias?
00:40:44¡Padre aún no me ha borrado de la familia!
00:40:47¿Cómo puedes tratar a tu hermana así?
00:40:49¿Hermana?
00:40:49Te metiste con un cualquiera y tuviste a este bastardo que mancha nuestro linaje.
00:40:56¿Pensaste en nuestra familia?
00:40:58¡Traigan el árbol genealógico!
00:41:00¡Quien!
00:41:06¡Quien!
00:41:19¡Chino!
00:41:23To be continued...
00:41:28Ya que te revolcaste descaradamente con un monstruo del abismo y diste a luz a este bastardo sin padre, tú
00:41:35misma te lo buscaste.
00:41:37Mi hijo es inocente. Su padre era un guerrero. No lo llames monstruo del abismo.
00:41:46Y llamas guerrero a un cobarde sin nombre, ¿eh?
00:41:51Ya que Ethan podría estar relacionado con el abismo, leeré tus recuerdos para confirmar su linaje.
00:41:59Está bien. Si eso demuestra la inocencia de mi hijo, solo hazlo.
00:42:28¿El qué?
00:42:30Nunca había...
00:42:32... visto el hechizo protector tan poderoso.
00:42:36¿Eres tú?
00:42:46¡No!
00:42:51Dijiste que solo estabas leyendo sus recuerdos.
00:42:54¿Qué le estás haciendo?
00:42:56Ethan, a veces, para proteger a muchos, el sacrificio de unos pocos es inevitable.
00:43:04¿E inevitable? Sacrificas a mi mamá, solo porque es una plebeya, sin dinero ni poder. Su vida no significa nada
00:43:11para ti.
00:43:28¿Qué? ¿Qué está pasando?
00:43:35Este poder...
00:43:38¿Quieres la verdad?
00:43:41¡Estoy harto!
00:43:44¡No soporto tu abogancia!
00:43:46¡Nacer con privilegios no te da el derecho de juzgar la vida de los demás por su linaje!
00:44:01¡No voy a soportarlo más!
00:44:09Ethan...
00:44:19¡Eres algo que está en ti!
00:44:21¡No voy a soportarlo menos!
00:44:26¡Se puede ver!
00:44:27¡No voy a soportarlo más!
00:44:32¡No voy a soportarlo a todos los links!
00:44:34¡No voy a посмотреть!
00:44:36¡No voy a hacer!
00:44:36¡No voy a dormir!
00:44:37¡No voy a dormir!
00:44:38¡No voy a dormir!
00:44:39¡No voy a dormir!
00:44:40¡No voy a dormir!
00:44:42¡Su Santidad!
00:44:44¿Cómo pudo pasar esto?
00:44:46¡El hijo ha perdido el control! ¡Todos ayúdenme ahora!
00:44:54¡No toquen a mi madre!
00:45:05¡Ethan!
00:45:23¡Suscríbete al canal!
00:45:37Ríndete, ¿no puedes resistirte a mi?
00:45:56Ethan, wake up!
00:46:00Thank God, keep alive!
00:46:06Traigan a los mejores médicos. ¡Lo he confirmado! ¡Él es el hijo!
00:46:13Arnaud, aún es muy pronto para decirlo.
00:46:21Maestro, ha llegado.
00:46:26Esa tormenta, podrías pensar que fue causada por el señor Poseidón, pero lo que sentí fue el abismo.
00:46:36¡No! ¡Imposible! ¡Isanes!
00:46:38¡Oh! ¡Su sabiduría lo ve todo! ¡Su santidad!
00:46:41¡Este niño, su linaje está contaminado! ¡Debe ser del abismo!
00:46:48¡Grant! ¡Sabes que eso no es un niño ordinario!
00:46:51¿Por qué lo calumnias?
00:46:57¿Quién eres?
00:47:01Soy su madre.
00:47:04Entonces deberías saber que a los monstruos del abismo les encanta hacerse pasar por humanos y se ocultan entre nosotros.
00:47:16Maestro, la tormenta que desató Ethan fue puro poder de Poseidón. Nada más.
00:47:20Bastard, no.
00:47:22Estás agotado.
00:47:24Ve a descansar. Yo me encargo de todo a partir de ahora.
00:47:30Yo, el gran sacerdote, declaro que Ethan es, en efecto, el monstruo del abismo. Para proteger el reino, tenemos que
00:47:38matarlo.
00:47:40¡No!
00:47:47¡No dejaré que toquen a mi hijo!
00:47:53Este monstruo del abismo y su madre serán ejecutados.
00:48:10¡Obedezcan mi orden!
00:48:12¡Preparen la tira!
00:48:16¡Es evidente!
00:48:18¡Maestro!
00:48:20¿Por qué?
00:48:29El sello es más estable ahora.
00:48:32Unos años más.
00:48:33Y la grieta estará reparada.
00:48:35¡Aburrido!
00:48:36¡Joseidón, en serio, solo tú podrías soportar esto!
00:48:41Ethan cumple 18 hoy
00:48:44¿Cómo están él y su madre?
00:48:46¿Les va bien?
00:48:47Está bien, solo es ingenuo
00:48:49No tiene idea de lo capaz que es en realidad
00:48:52Cuando esta grieta se repare
00:48:54Muero por verlos
00:48:56Seguramente me gritarán
00:48:57Quizás hasta me den un golpeo
00:48:59Pero mientras me perdonen
00:49:01Todo estará bien
00:49:05Ethan
00:49:11Insolencia
00:49:11¿Qué está pasando?
00:49:13Ethan perdió el control
00:49:14El sacerdote fue poseído por un monstruo del abismo
00:49:17Que va tras Ethan
00:49:19¿Un monstruo del abismo?
00:49:21¿El sumo sacerdote?
00:49:22¿Cómo es posible?
00:49:23Está en peligro, tenemos que ir ahora
00:49:25No
00:49:26Quédense y protejan el sello
00:49:28Es mi hijo
00:49:30Yo mismo lo salvaré
00:49:49Poseidón, detente
00:49:51El sello sintió que te moviste
00:49:53Un paso más
00:49:54Y la cosa sobre nosotros lo sabrá
00:49:58Vuelve al abismo
00:50:00Ahora
00:50:01Hermes
00:50:02Sostén el mundo superior
00:50:05Lo estoy sosteniendo
00:50:12Poseidón, hijo mío
00:50:14¿Vas a alguna parte?
00:50:17Cronos
00:50:18Tu hijo ya está en la pira
00:50:22Tú hiciste esto
00:50:23Desde que él mató a ese monstruo del abismo
00:50:26He estado esperando
00:50:27Ahora elige
00:50:28Poseidón
00:50:29Tu hijo
00:50:30O el mundo bajo tus pies
00:50:33No lo escuches
00:50:34Quiere destrozarte
00:50:58¡Suscríbete!
00:51:08Por favor guíame
00:51:10Posa tu mirada sobre tu humilde siervo
00:51:12Y dime qué hacer
00:51:24En el nombre de Poseidón
00:51:27Enciende la llama sagrada
00:51:30Purifícalos
00:51:33¡No! ¡Suéltame!
00:51:42Espera
00:51:52Espera
00:51:53Su santidad por favor
00:51:55Dele a Ethan una oportunidad más
00:51:57No siento ni un rastro del abismo en él
00:51:59¿Estás dudando de mí?
00:52:01¿O dudas de la revelación de Poseidón?
00:52:09Yo
00:52:17Arnold
00:52:18¿Intentas revelarte?
00:52:21¿Qué?
00:52:22Su santidad lo honro
00:52:23Pero sobre todo veneró la verdad
00:52:25Entonces estás decidido a enfrentarme
00:52:28Maestro
00:52:30Puro por mi vida, Ethan no es un monstruo del abismo.
00:52:38Arno.
00:52:42El abismo ha envenenado tu mente.
00:52:53Enfieren un mensaje al Olimpo. Convoquen a todos los dioses. Salven a mi hijo. Ahora.
00:53:03La señal está destrozada. He sellado este lugar. Nadie podrá ayudarte. Como te dije, ahora elige.
00:53:11Su santidad, perdóneme. Has perdido nuestra confianza. Convoco a un consejo de los sumos sacerdotes. Que ellos decidan el destino
00:53:22de Ethan y el de su madre.
00:53:25Arno. Intercedes por el monstruo del abismo y cuestionas la decisión de Poseidón. No tienes remedio. ¿Cómo te atreves a
00:53:35oponerte a su santidad?
00:53:39Exacto su santidad. Arnauda ha favorecido a ese chico. Ya se pasó al lado del abismo.
00:53:46Sí.
00:53:50¡Sigue protegiendo a Ethan! ¡No es digno de servir a Poseidón!
00:53:58Solo defiendo lo que es correcto. Los caballeros protegen al pueblo de Poseidón. No resuelven rencores personales.
00:54:06¡Yo! ¡Silencio!
00:54:09¡Caballero tormentas! ¡Arresten a este seguidor del abismo!
00:54:16¿Qué están esperando? ¡Insultó al gran sacerdote!
00:54:23Su santidad. Por favor, vea con claridad. Los caballeros se cegaron por sus emociones.
00:54:29Yo, junto con el conde Grant, lideraré a los nobles del castillo Grant para ayudarlo a restaurar la dignidad de
00:54:37la iglesia.
00:54:41Eres leal y valiente. Cuando esto termine, serás nombrado el nuevo capitán. Y cada noble que me apoyó será recompensado.
00:54:52Ejecuten mi orden. Ethan, su madre y Arnaud ahora son recipientes del abismo. Deben ser purificados con fuego sagrado.
00:55:04¡No!
00:55:05¡No!
00:55:16¡Basta! ¡Voy a salvarlos ahora mismo!
00:55:19¡No! ¡Tú eres el pilar que mantiene este sello!
00:55:22Mi esposa, mi hijo está muriendo.
00:55:24Si te vas, el mundo entero se hundirá con ellos.
00:55:27No me importa. Ellos vivirán.
00:55:30¡No!
00:55:40Tú, tú no eres el gran sacerdote que conozco.
00:55:43¿Quién demonios eres?
00:55:44Su sumo sacerdote se fue hace mucho tiempo a servir a Poseidón.
00:55:49Ahora es el señor del abismo, quien vive en este cuerpo.
00:56:07¿Quién eres?
00:56:08¿Quién eres? ¡Aléjate de mi mamá!
00:56:11¡Ahórratelo!
00:56:12Lo hicimos para el hijo de Poseidón.
00:56:15No puedes escapar.
00:56:19¿Hijo de Poseidón?
00:56:21¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:56:23Así es.
00:56:24Tu padre es...
00:56:26Poseidón.
00:56:32What a shame.
00:56:34In this moment, he is caught by the true love of the abyss, Cronus.
00:56:40They will not live to see it.
00:56:43I don't believe it.
00:56:45The Lord Poseidon would never leave us.
00:56:50Poseidon, please, show us a miracle.
00:56:54Save your son and your beloved.
00:56:57It doesn't serve as much, Capitán.
00:57:00These years, while my mother and I suffered,
00:57:03¿acaso apareció alguna vez?
00:57:04Por favor, muéstranos un miracle.
00:57:07Salva a tu hijo y a tu amada.
00:57:09Poseidon, por favor.
00:57:11¡Basta! ¡Se acabó la charla!
00:57:14¡Baroncal!
00:57:16¡Enciende las llamas!
00:57:17¡Quema a estos herejes hasta hacerlos cenizas!
00:57:20¡No, no, no!
00:57:23¡No!
00:57:45Maldita sea, ¿es en serio?
00:57:52Ethan...
00:57:53Hijo mío...
00:57:55Lo siento...
00:58:12Atina, ¿qué estás haciendo?
00:58:14Solo tienes un minuto.
00:58:17Estoy maldito.
00:58:18En serio, estoy maldito.
00:58:23Les debo a los dos.
00:58:32Enciendan las piras.
00:58:34Que el fuego sagrado...
00:58:35Los convierta en cenizas.
00:58:38¿Cómo ordené?
00:58:41¡Sí, Susan, tira!
00:58:53¡No, no! ¡Esan!
00:58:54¡Sí, Susan!
00:59:02Contemple.
00:59:03Eso es lo que pasa.
00:59:05Por desafiar la voluntad...
00:59:07Del señor Poseidon.
00:59:23Las llamas fueron barridas
00:59:25¡Milagro! ¡Es un milagro!
00:59:43¡Gracias! ¡Gracias a Dios! ¡Están vivos!
00:59:50¿Quién? ¿Quién demonios hizo eso?
01:00:03Esa es... la tormenta del señor Poseidón
01:00:13¿Padre?
01:00:18¿Tú? ¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:30¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:33¿Cómo te atreves a lastimar a mi hijo?
01:00:49¡Foseidón!
01:01:07¡Foseidón!
01:01:18¡Foseidón!
01:01:45¡No!
01:01:48¡No!
01:01:57Mi señor...!
01:02:00¡Es Poseidón!
01:02:02¡El gran Poseidón!
01:02:14Ethan!
01:02:19Ay, lame. Ay, lame.
01:02:22Descuido, estoy bien.
01:02:27I'm in the rain.
01:02:37Ethan.
01:02:41Ethan, no me queda mucho.
01:02:46Lo siento.
01:02:49En 18 años te fallé como padre.
01:02:52Y ahora debo irme de nuevo.
01:02:55¿De verdad viniste?
01:02:58Lo siento, te hice sufrir.
01:03:09Cronos no te perdonará.
01:03:10El abismo lo devorará todo.
01:03:12Pues que lo intente.
01:03:25Mi señor.
01:03:27Hiciste lo que pudiste.
01:03:41Ya es la hora.
01:03:44Ya es la hora.
01:03:58No hay tiempo.
01:04:00Debo regresar.
01:04:01Espera.
01:04:01¿Por qué te vas otra vez?
01:04:03Vigilo la Abyss Rift allí.
01:04:04Cada segundo que me alejo aumenta la carga sobre Athena y Hermes.
01:04:08Así que, ¿por eso nunca estuviste en casa todos estos años?
01:04:21Fue la decisión de todos los dioses.
01:04:24Fui elegido para vigilar la Abyss Rift.
01:04:27Hice un digno sacrificio para mantener la paz del mundo mortal.
01:04:36A ti y a tu madre les debo más de lo que jamás podré pagar.
01:04:41Protégela.
01:04:58Ahora debo irme.
01:05:01Espera, dime.
01:05:03¿Cómo puedo volver a verte?
01:05:04Ve al Inicio Olimpo.
01:05:06Busca a mi hermano Zeus.
01:05:14Ethan.
01:05:19Madre.
01:05:22Voy al Olimpo.
01:05:30Pero...
01:05:31Es mi padre, mamá.
01:05:33Renunció a 18 años de su vida para proteger este mundo.
01:05:38Ahora me toca a mí traerlo a casa.
01:05:51De verdad es el hijo de Poseidón.
01:05:53Se acabó.
01:05:55Todo se acabó.
01:05:57¡En el nombre de Poseidón, caballeros!
01:06:00¡Sigan mis órdenes!
01:06:02¡Por atreverse a perseguir al hijo!
01:06:04¡Arréstrenos a todos!
01:06:07¡No!
01:06:08¡No!
01:06:09¡Soy el conde de este dominio!
01:06:10¡No pueden hacerme esto!
01:06:13¡No!
01:06:15¡Por favor!
01:06:16¡Perdónenme!
01:06:17¡Tengan piedad!
01:06:18¡Se lo ruego!
01:06:19¡Aileen!
01:06:19¡Por favor!
01:06:21¡Por favor, ayúdame!
01:06:28¡Ethan!
01:06:30¡Ethan!
01:06:30¡Ethan!
01:06:31Y...
01:06:31¡Se lo merece!
01:06:34¡Haz lo que tienes que hacer!
01:06:37¡Me quedaré con la tía Lía!
01:07:01¡Haz lo que tienes que hacer!
01:07:09¡El Olimpo!
01:07:26¡El Olimpo!
01:07:32¡ 강 bailarín!
01:07:37¡Z skrack!
01:07:42¡Ethan!
01:07:43¡SHSH zijn!
01:07:45¡Error, hija!
01:07:47¡Weệc de todo solo debería ser sufrido!
01:07:47¡La Millo e de Prabderá!
01:07:48¡Muy United!笑
01:07:49Ignorante
01:07:49mortal! ¿ söyle kupon
01:07:55de que Ih Nossa Piatra? ¿Qué sale aquí?
01:07:56¡No puedo poner el
01:07:56olimpo!
01:08:01Transcription by CastingWords
Comments