Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
La Bonne (1986) full Movie Part 01 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00THE END
00:39THE END
01:06THE END
01:31THE END
01:32THE END
01:32THE END
01:33THE END
01:33THE END
01:34THE END
01:34THE END
01:35THE END
01:37THE END
01:37THE END
01:38THE END
01:38THE END
01:42THE END
01:52THE END
01:53THE END
01:55THE END
01:56THE END
02:06THE END
02:06THE END
02:06THE END
02:12THE END
02:13THE END
02:14THE END
02:16THE END
02:17THE END
02:22THE END
02:22THE END
02:22THE END
02:27THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:28THE END
02:53Oh, finalmente, sei qui, era proprio ora.
02:59Mamma, ma lo sai che il dottore ha detto che non deve affaticarsi, no?
03:04Non c'è mai nessuno in questa casa, io ero, mi sentivo male, avevo bisogno di aria.
03:10Che succede là fuori?
03:11Ma niente, niente, sono studente.
03:14Come studente?
03:15Non lo so, mamma, credo che sia una manifestazione.
03:18Per Trieste?
03:20Forse non lo so, lei sa che non mi sono mai interessata di queste cose, mamma.
03:24Eh già, lei non si interessa di queste cose.
03:31Ah, è tornata finalmente la serva, ce l'ha fatta, eh?
03:36Ne lasciate troppa libertà, fanno quello che vogliono.
03:40Serve.
03:41Mamma.
03:50Le do una mano?
03:52No.
03:52No, grazie Angeli, ce la faccio da sola.
04:01Fatti piano!
04:02No!
04:26Ah Angela, vada fuori a mangiare adesso.
04:29Grazie, signora.
04:47La serva.
04:49Ai miei tempi le serbe aspettavano che i padroni avessero terminato per andare a mangiare.
04:54Mamma, per favore, te l'ho detto tante volte, lo sai che non mi piace che usi quella parola.
04:59Eh, già, democrazia.
05:04Tesoro, com'è andata oggi?
05:06Bene, niente di spiagione.
05:24Ancora, signora?
05:27Non devo dire che i russi si attaccavano...
05:28Non mi sapete dire niente.
05:29Ho annunciato lo stesso primo ministro Noghi in un drammatico appello all'Ungheria e al mondo.
05:35Dopo aver ripreso questi primi carri, mi recco immediatamente all'hotel Duna, dove erano alloggiati tutti i giornalisti esteri.
05:41Il tradimento dei russi ci aveva accolto all'astrobista.
05:44Non sapevamo veramente che cosa fare.
05:45Non sapevamo soprattutto cosa sarebbe successo di questo popolo coraggioso e infelice.
05:49Comunque riuscimo a raggiungere la legazione italiana pochi minuti prima che i patriotti aprissero il cuore.
05:54Volevo il vino.
05:55Ma lo sai che non le fa bene?
05:58Sì, però mi piace.
06:02Volevano spesso solo la spizia e il coraggio.
06:05Che vogliono rifare l'impliero austro-ongarico?
06:08Io lo so.
06:33Tutta Budapest si era improvvisamente trasformata in un campo di battaglia.
06:36Ad ogni finestra c'era un patriota.
06:38Ad ogni angolo di strada una mitragliatrice o un cannone puntato.
06:49Grazie.
07:00Grazie.
07:01In via Domani dei carri russi avevano immobilizzato una colonna di automezzi.
07:05La popolazione uscita dalle cantine cercava di circostrivere l'incendio.
07:17Esce anche stasera?
07:18Sì, ho una riunione al consiglio con la re Farol Totale.
07:21Buonanotte.
07:22Non mi aspettare in pieno, andare a riuscire, eh?
07:24Da chi?
07:33Che è uscito anche stasera?
07:36È andata a una riunione.
07:37Cosa ne sai tu?
07:38Se fossi stata capace di dargli un figlio non uscirebbe tutte le sere con quei comunisti senza Dio.
07:46Sterele.
07:49Dovunque eroi sconosciuti hanno con tutte le loro forze
07:52appena all'ultimo contrastato di passo ai carri russi.
07:56Non esistevano affronti di combattimento.
07:58Da un momento all'altro ogni via poteva diventare un campo di battaglia.
08:25Mi hai fatto paura.
08:27C'è qualche problema?
08:28La mamma?
08:30No.
08:31È solo che volevo ringraziarla per...
08:35Non importa la cestere.
08:37Per non aver detto niente a suo marito.
08:38Preferisco non parlarne.
08:40Lei è molto buona con me.
08:42Che stai facendo?
08:44Vuole aiutarla?
08:48Mi piace spazzolare i capelli.
08:51Mi fa ritornare in mente quando ero piccola e mia madre lo faceva con me per delle ore.
08:56E poi...
08:57Io l'ho fatto ai miei fratellini.
09:01E ho tirati su oltre.
09:07Da noi non c'erano mica le vasche come qua.
09:11Facevamo il bagno in un attinozzo di legno.
09:14Mi piaceva tanto stare in me e qua casa.
09:18Mi faceva sentire così bene.
09:21Solo che mica lo potevo fare tanto spesso.
09:26Stavamo tanti in casa.
09:29Dovevo aspettare che toccassi a me.
09:31Nonpi che lascia che toccassi a me.
09:38Capiamo un uffermo.
09:38Si šità...
09:39No.
09:40No, non è un uff 하��.
11:56No, I don't think so.
11:58The lady doesn't do that?
12:00How do they call it?
12:02The lady?
12:03Yes, she can come when she's in the hospital.
12:05No, I can't.
12:07Oh, yes, she can.
12:09And then it's not good to be always closed at home.
12:26Oh, yes, she can.
12:39Oh, yes, she can.
12:41Oh.
12:48Oh, yes, she can.
13:06Oh, yes, she can.
13:19THE END
13:44THE END
14:11THE END
14:12THE END
14:12THE END
14:13THE END
14:14THE END
14:14THE END
14:24THE END
14:25THE END
14:26THE END
14:28THE END
14:28THE END
14:28THE END
14:32THE END
14:35They don't know, they've never seen them.
14:37What do you want?
14:39They're curious, eh?
14:42Let's go.
14:43Let's go.
14:44They don't hurt.
14:47They're ready.
14:48They're ready.
14:49Come on?
14:50Come on?
14:51Come on?
14:51Come on?
14:51Come on?
14:51Come on?
14:52Come on?
14:52Come on?
14:52Come on?
14:53Come on?
14:53Come on?
14:55Come on?
14:56And we go ahead, what's the time stuff it is?
14:58Poor we get.
14:59No't be, ma...
14:59It's very good.
15:01It's good, we get married.
15:03It's good, but I shouldn't have to drink it.
15:07Coke, you're beautiful.
15:08Susp definitions because it's a nice person.
15:09That's nice.
15:10Yes, you are fortunate, Angela.
15:14It's a great good lady.
15:16Good girl.
15:19Lookende, guys get을 it.
15:20I'm fine, I'm fine, I'm fine.
15:25Come chiami?
15:27Come chiami?
15:27Mi sposo la signora.
15:29Le piace le bambine, eh?
15:31Quanti le ha?
15:38Mi dispiace per prima.
15:40Non è niente.
15:42Non deve prendersi.
15:43Ha sentito che deve prendere.
15:45Avrà dei bellissimi bambini.
15:47Siete che non è arrivato il momento.
15:49Tu ci credi in quello che ha detto Domenico?
15:52Come no, è bravissima.
15:54Tanta gente viene a chiederle consigli.
15:56Vengono anche da fuori.
15:58In questo talismano farà effetto.
16:01Certo che farà effetto.
16:04Dove tenere un stretto acqua tutte le notti.
16:08È qui che ci venivamo a nascondere da piccoli.
16:13Non riuscivano mai a trovarci.
16:15Ce ne stavamo qui per delle ore.
16:16E poi quando faceva buona avevamo paura a scendere.
16:20Paura di che cosa?
16:22Delle botte.
16:26Senta che buono.
16:32Ha mai bevuto il latte appena montato?
16:36No.
16:37Ha mai bevuto il latte appena montato?
16:49No.
16:52No.
16:54No.
16:54No.
16:55No.
16:56No.
16:57No.
16:58No.
17:10No.
17:11No.
17:11No.
17:13No.
17:24No.
17:33That's beautiful.
17:36It's a place without light, right?
17:49Invece me, I'm sleeping.
18:13Angela, I'm having too much wine.
18:15Oh, that's not bad, it's so light.
18:17Venga, come in the water.
18:19No.
18:20Angela!
18:22Let's take it.
18:23Let's take it.
18:24Let's take it.
18:25Let's take it.
18:26I don't know.
18:56Mi piaceva guardarmi a riflessa nell'acqua.
18:59Non c'erano mica tanti specchi a casa.
19:02Il mio corpo l'ho conosciuto qui.
19:05Ti sei mai guardata tra le gambe?
19:07No.
19:08Non credo di essermi mai guardata.
19:11E sono andata a una scuola di suolo.
19:14E ci facevano fare il bagno con delle vesti lunghe di i miei piedi.
19:19Era pure becchio.
19:51I dolorosi fatti d'Ungheria non sono stati provocati affatto.
19:55D'accordo?
19:56E se...
19:56D'accordo?
19:58D'accordo?
19:58Sì.
19:59Dit...
20:00...
Comments

Recommended