- 8 hours ago
[DOBLADO ESP] Abre Los Ojos Mi Marido Multimillonario | Película Completa | Desamor y Venganza
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:07This is the end of the day, baby.
00:00:08Here we go, baby.
00:00:09Arriba, arriba, arriba, arriba.
00:00:14That was incredible.
00:00:18Here we go.
00:00:37Why are you here?
00:00:39What is this?
00:00:40It's the medical receipt of my mother.
00:00:44I wondered if I could...
00:00:46$75,000?
00:00:48Are you crazy?
00:00:50I promise I'm going to pay them.
00:00:51Why would you give me a centavo to your wife?
00:00:55I would prefer to take that money for the inodoro.
00:00:57No entiendes.
00:00:59Morirá si no lo haces.
00:01:02Y...
00:01:05Oops.
00:01:17Nunca me debí haber molestado en venir con estos desalmados.
00:01:20Hailey, espera.
00:01:22Yo pagaré los recibos médicos de tu madre.
00:01:24Si te casas con Samuel Trent.
00:01:29¿Eso no lo iba a hacer Kylie?
00:01:31Sí, bueno.
00:01:32Eso fue antes del accidente que quedara como un perdedor en coma.
00:01:38¿Quieres que yo...?
00:01:39Sí.
00:01:39Eres una Rockwell.
00:01:40Haz algo útil.
00:01:41Haz esto y tu madre seguirá respirando.
00:01:44Tú decides.
00:01:46Eso realmente no parece una opción.
00:01:48No, no lo es.
00:01:50¡Bien!
00:01:50¿Vieron eso, chicas?
00:01:52¡Le pegué a la paloma!
00:01:53¡Ah!
00:01:54¡Sí, papi!
00:01:57¡Sí, papi!
00:02:12Es el momento.
00:02:14Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:23¡Wow!
00:02:24No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:29Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:32Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí.
00:02:36Intentando aprovecharme de ti,
00:02:38casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:41Desearía no tener que hacer esto.
00:02:43Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:47Probablemente no puedas escucharme, pero...
00:02:50Creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:03:16Hasta que la muerte nos separe, esposo.
00:03:22No seas tan guapo.
00:03:23No seas tan guapo.
00:03:38No seas tan guapo.
00:03:42Si me ascuto la muerte por el primer marco de mi madre,
00:03:44no seas tan guapo.
00:03:44No seas tan guapo.
00:03:44No seas tan guapo.
00:03:44Ya te ha sido tan guapo,
00:03:46ya te he oído la vida.
00:03:46No seas tan guapo.
00:03:47No seas tan guapo
00:04:23Wow, ¿no es linda?
00:04:25No puedo creer que esta perra desalmada se casara con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:32Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:37¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:44¡Wow! Tengo que reconocerlo, pensé que te acobardarías, especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por
00:04:54esto.
00:04:55Solo déjame en paz.
00:04:56Ay, no seas tonta. Te llevaré al altar, donde no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:05:14¡Di whisky!
00:05:18¡Señorita Rockwell!
00:05:19¿Qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:22Señorita Rockwell, ¿se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:26¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:29¡Señorita Rockwell!
00:05:30¡Señorita Rockwell!
00:05:30¡Señorita Rockwell!
00:05:33¡Oh, no, no, no, no, no! ¿A dónde vas?
00:05:36Solo piensa en tu pobre y vieja madre, sola en un hospital, muriendo.
00:05:42Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:51Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey.
00:05:54Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:59¡Ay, no pongas esa cara!
00:06:01De todos modos va a morir pronto.
00:06:03Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él.
00:06:06De algún modo.
00:06:07O vas a ir al funeral de tu madre, junto a tu difunto esposo.
00:06:12Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:06:14No lo sé.
00:06:15¿Por qué no le preguntas?
00:06:17¡Ay, espera!
00:06:18No puedes, porque básicamente está muerto.
00:06:24No los se supone, porque no se supone que tenga un bebé.
00:06:27No hermoso de tu madre.
00:06:39No se supone que tenga un bebé.
00:07:00Wait, wait, no one told me that it was so sensual. No, it's just.
00:07:13Ready to marry me, when you do it.
00:07:15Yes. Samuel Trent, do you accept this woman to be your legitimate wife?
00:07:22I accept.
00:07:23And you, Kayleigh Rodwell, do you accept this woman to be your legitimate wife?
00:07:32In health and illness, I accept.
00:07:36Then, you can kiss the wife.
00:07:38In health and illness, I admit that it was a little sad to enter me like this.
00:08:00I know.
00:08:01I admit that I was a little sad to enter me like this.
00:08:06Mr. Trent, do you...
00:08:07This is the Kayleigh Rodwell that will give us a baby?
00:08:12No, I don't know. I was waiting for a baby.
00:08:17I was waiting for a baby.
00:08:19I was waiting for a baby.
00:08:21I was waiting for a baby.
00:08:24I was waiting for a baby.
00:08:25I was waiting for a baby.
00:08:26Oye, me llamo Gabe.
00:08:29Soy tu nuevo cuñado.
00:08:34¿Sabes?
00:08:35Si alguna vez te cansas de ese pito flácido postcoma, siempre podrás llamarme.
00:08:41No la toques.
00:08:48Me disculpo por mi hermano.
00:08:51Él también puede llegar a ser irascible.
00:08:56¿Puedo?
00:09:07Espero que mi familia no te asuste.
00:09:09Prometo que no lidiarás con ellos.
00:09:14Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:09:16Hice una promesa de que nunca más estaría solo.
00:09:30Creo que me gustas, Kayleigh.
00:09:33Espera.
00:09:34¿Cómo me llamaste?
00:09:52Oye, gracias por proceder con la boda.
00:09:55Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:58Pero lo hiciste, así que...
00:10:02Gracias.
00:10:04Me salvaste.
00:10:07Estoy agradecido contigo.
00:10:09Oh...
00:10:10Yo no hice nada, señor Trent.
00:10:12Samuel.
00:10:13Y sí lo hiciste.
00:10:14Me salvaste de un coma.
00:10:16Ven.
00:10:17Vamos a que te acomodes.
00:10:24Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:29¡Esta perra!
00:10:30Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:34¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:38No en mi guardia.
00:10:41Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:44Sí, señor.
00:11:02Genial.
00:11:03¿Dónde hay pasta de dientes?
00:11:05No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:11:18¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:19No.
00:11:20Yo puedo.
00:11:22¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:24Está bien.
00:11:28¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:31Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:33Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:11:36Porque si...
00:11:37Oye, oye, oye.
00:11:38Viene alguien.
00:11:39¡Rápido!
00:11:39¡Rápido!
00:11:45No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:47Ni a mi esposa.
00:11:58Hola, mamá.
00:12:00Hola, cariño.
00:12:01Tengo buenas noticias.
00:12:03El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:12:06Bien.
00:12:07Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:12:18Bueno, ahora tenemos el dinero.
00:12:22¡Lo sabía!
00:12:23Es una maldita casa fortunas.
00:12:27Está bien.
00:12:28Consigue lo que necesites.
00:12:30Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:34¡Oh, perra!
00:12:36Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:50El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:52Era el responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:56Espera, pero...
00:13:11¡Oh, Dios mío!
00:13:17¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:13:19¡No hagas eso!
00:13:20Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:23Bueno, aquí estás tú.
00:13:26Solo...
00:13:26Para.
00:13:27Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:30Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:13:35Solo recuerda...
00:13:37Que esta es más larga.
00:13:40Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:43Todo...
00:13:44Será mío...
00:13:45Un día.
00:13:52Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:55Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:58Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:14:02Pero yo sí.
00:14:08¿Me golpeaste?
00:14:10Tiene carácter.
00:14:11Quizás sea buena esposa después de todo.
00:14:14Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:14:18¡Suelta a mi esposa!
00:14:23Saca tu trasero de mi casa.
00:14:25No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:27Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:31¿Entendido?
00:14:36Solo eres un maldito lisiado.
00:14:39Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:41No hagas que te lo repita.
00:14:44Aléjalo de mi vista.
00:14:45Sí, señor.
00:14:51Hayley.
00:14:52Hayley, espera.
00:14:53Hayley.
00:14:54No corras, estoy en silla de ruedas.
00:15:04¿Está bien si te acompaño?
00:15:07Ah.
00:15:08Lo siento, yo...
00:15:09No quise irme corriendo.
00:15:11Es solo que...
00:15:12Usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:15:16Así que...
00:15:17¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:19Sin ofender.
00:15:24No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley.
00:15:29Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:34Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:39Recordaré eso, Hayley.
00:15:40¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:42Puede que haya estado en coma.
00:15:44Pero lo sé.
00:15:47Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:53También el más carismático.
00:15:59Gracias por lo que hiciste.
00:16:06Me disculpo por mi hermano.
00:16:08Es un imbécil.
00:16:11Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:16:15Créeme.
00:16:16Lo sé.
00:16:20Lo siento.
00:16:21Me disculpo de parte...
00:16:24De mi hermano.
00:16:27Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:33Hasta que la muerte nos separe, señor Trent.
00:16:37Preferiría que me llames Sam.
00:16:42Sam.
00:16:49Música.
00:16:50Música.
00:18:50Oh, Dios mío. Lo siento mucho. Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora. ¿Sabes qué? Me iré y te
00:19:03dejaré en paz. Tú pasa buenas noches.
00:19:05Ah, espera. Quédate.
00:19:12Me iré y te dejaré en paz. Tú pasa buenas noches, ¿está bien?
00:19:16No, espera. Quédate. Me gustaría un masaje.
00:19:23¿Sí? Ah, está bien.
00:19:30¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:32No, pero aprendo rápido.
00:19:53¿Qué haces?
00:19:58¿Qué? ¡Qué idiota! ¿En serio hizo lo que le dije?
00:20:03Lo siento, yo... hice algo mal.
00:20:10¿Estás provocándome, señorita Haley?
00:20:15¿Aquí estás?
00:20:16No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la ciga.
00:20:22¿Qué? ¡Esto aún acaba!
00:20:31Lo... siento si te lastimé.
00:20:40Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:48¿Estás horneando galletas?
00:20:51Sí, pensé que algo dulce podría animarte.
00:20:58¿Disculpa?
00:20:59¿Qué?
00:21:01¿Quieres probar algunas?
00:21:04Se supone que esperes hasta que estén listas.
00:21:08Anda, agarra unas.
00:21:10¿Qué?
00:21:12¡Para!
00:21:13Oh, espera.
00:21:14No.
00:21:15Sí.
00:21:16¡No!
00:21:17¡No!
00:21:18¡Sí!
00:21:19¡Ah, para!
00:21:36Se te prohíbe la entrada a la cocina.
00:21:39Tengo que empezar todo de nuevo.
00:21:42Muchas gracias.
00:22:01¡Sí!
00:22:03¡Sí!
00:22:04¡Al fin!
00:22:14Están...
00:22:15Están increíbles.
00:22:17Tienes...
00:22:17Tienes talento.
00:22:19Mías.
00:22:21Oye, yo las hice.
00:22:23Estas son mías.
00:22:34¿Por qué tan saladas?
00:22:36De lo que estás hablando.
00:22:37Están increíbles.
00:22:41Sam, no tienes que comértelas.
00:22:43¿De qué estás hablando?
00:22:45No.
00:22:46Sam, está bien.
00:22:47Estas son mías.
00:22:48Deja de robarte mis galletas, ladrona.
00:22:50Sam.
00:22:51No.
00:22:51¡Para, no!
00:23:00Te odio.
00:23:05Está bien.
00:23:06Sí, puede que esas hayan sido las peores galletas que he probado en toda mi vida.
00:23:13¡Uy!
00:23:14¡Esa perra!
00:23:16Está bien.
00:23:36¡Suscríbete!
00:23:41¡Suscríbete!
00:23:49Adelante.
00:23:50Lo siento, no quise echar harina en tu cama.
00:23:55¿Y?
00:23:57Y... lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal.
00:24:03¿Le echaste sal a mis galletas?
00:24:07¿Y te las comiste todas?
00:24:11¿Hay algo más?
00:24:13Y... por intentar hacerte ver mal frente a Samway, mentí sobre la técnica de masajes.
00:24:24Puedes hacer lo que quieras con ella.
00:24:31¡Lo siento!
00:24:32De verdad, lamento mucho.
00:24:35No me di cuenta de que te molestaría tanto.
00:24:38Todo fue una broma.
00:24:40Una broma inofensiva.
00:24:42Por favor, juro que no te haré nada más así nunca más.
00:24:45Está bien, está bien.
00:24:46Por favor, necesito este trabajo.
00:24:47Solo no hagas eso de nuevo.
00:24:58Eres muy dulce, ¿lo sabías?
00:25:00No terminará muy bien para ti.
00:25:02Todos merecen una segunda oportunidad.
00:25:11Eres diferente, Hailey.
00:25:15Ella es la hija legítima de la familia Rockwell.
00:25:19Bueno, Danny Rockwell es un zorro muy astuto.
00:25:22Él no quiso que se casara con Hailey Rockwell, así que usó a Hailey como engaño.
00:25:26Hmm.
00:25:27No pensó que despertaría.
00:25:29Qué mal.
00:25:30Porque ahora tendrá que aprender su lección.
00:25:35Entendido, señor.
00:25:49¡No!
00:25:59¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:14Hailey.
00:26:18Hailey.
00:26:19Hailey...
00:26:20Ha happy?
00:26:25Ha見て.
00:26:27Ha ha.
00:26:32Ha ha la jeadura.
00:26:33Ha ha.
00:26:37Ha ha.
00:26:40Ha ha.
00:26:41Ha ha.
00:26:42Ha ha ha.
00:26:47Oh, byłay.
00:27:11El señor Trent quiere verla en su habitación.
00:27:20¿Cómo regresé a la cama?
00:27:27¿Querías verme?
00:27:30Sí. ¿Puedes ayudarme a vestir?
00:27:35Ah, yo realmente no sé cómo. Digo, yo no...
00:27:41¿En serio?
00:27:43Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:27:46Hoy es tu día de suerte.
00:27:51Podrás aprender.
00:28:00Espera.
00:28:02¿Qué pasa?
00:28:27Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy.
00:28:32Está bien.
00:28:44¿Samuel? Justo a tiempo, como siempre. ¿Cómo te sientes?
00:28:49Cada día me siento mejor.
00:28:53Bien. Me preocupo por ti. Comencemos. Tu sirviente podrá ayudarte.
00:29:01Ella es mi esposa, Hailey.
00:29:03¿Hailey?
00:29:04Ella es mi terapeuta física, Blair. Es una amiga de hace mucho tiempo.
00:29:08Un placer conocerte. Bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo. ¿Puede hacerlo?
00:29:24Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel, de doctora paciente. Así que, ¿se nos permites?
00:29:34Está bien.
00:29:37Ok.
00:29:45¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:48No.
00:29:49Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física.
00:29:52Bien.
00:29:54¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:58No. Todavía no.
00:30:02Bien.
00:30:04Me gusta guardar secretos contigo.
00:30:13Te pago para que seas discreta.
00:30:16Lo digo en serio.
00:30:17Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia.
00:30:21¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:30:24Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo.
00:30:29¿Está bien?
00:30:31Claro.
00:30:32No queremos que tu secreto salga a la luz.
00:30:35Además, me gusta que me visites todas las semanas.
00:30:39Hayley, ya puedes entrar.
00:30:42Hayley.
00:30:44¿Olvidaste algo?
00:30:54¿Tú regresaste a la silla?
00:30:56¿Cómo sucedió eso?
00:30:57Ah, la doctora Blair me ayudó.
00:31:01Bueno, hablando de eso, Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física.
00:31:08Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho.
00:31:17Te hablo a ti, Blair.
00:31:35Mierda, ¿habrá visto eso?
00:31:39Oh, Dios mío, lo siento.
00:31:40¿Estás bien?
00:31:41Ah, sí.
00:31:45Oh, bien.
00:31:46Ella no vio.
00:31:49Sí, sí estoy bien.
00:31:52¿Estás bien?
00:31:54Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas.
00:31:58¿Quieres que vaya contigo?
00:32:02Yo solo voy y vengo rápido, es todo.
00:32:06Está bien.
00:32:19Tardaste bastante.
00:32:22Llegué.
00:32:23¿Qué quieres?
00:32:27Bien.
00:32:28Si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre.
00:32:31¡Ew!
00:32:33¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:38¡Ew!
00:32:39¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:41¿Cuál es el apuro?
00:32:44Solo buscaré las cosas de mi madre.
00:32:46Oh, te los daremos.
00:32:48Sí.
00:32:50Nos das el dinero de tu esposo.
00:32:53¿Por qué haría eso?
00:32:55Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre.
00:33:04No lo harían.
00:33:05Oh, no creas que no lo haremos.
00:33:07Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura.
00:33:12Bye, bye.
00:33:14Solo dámelo.
00:33:15Oh, no.
00:33:16No hasta que nos des lo que queremos.
00:33:20Te odio.
00:33:21Oh, y cuidado.
00:33:23No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:33:31Ky, por favor no lo hagas.
00:33:33Oh, ¿qué?
00:33:35Estamos siendo suaves contigo.
00:33:37Podríamos hacer algo mucho peor que esto.
00:33:40¡Oh!
00:33:41¿Cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:33:47Eres una perra malagradecida.
00:33:50¿Malagradecida?
00:33:51¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:53Me vendieron a la familia Trent.
00:33:55Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre.
00:33:58Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo.
00:34:02Si él no estuviera en coma, entonces una escoria como tú nunca hubiera entrado a la familia Trent.
00:34:10¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:34:17Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:21¿Papá?
00:34:24Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:27¿Papá?
00:34:28No me llames así.
00:34:29Y si no quieres que te golpee de nuevo, hay algo más que quiero que hagas por mí.
00:34:34Si no es el dinero, no.
00:34:36Hay un proyecto liderado por la Corporación Trent.
00:34:39Vas a decirle a tu esposo que comparta ese proyecto con nosotros.
00:34:43¡No!
00:34:47No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado.
00:34:51No digas que no te lo advertí.
00:34:53No digas que no te lo advertí.
00:34:55No digas que no te daու y no compras.
00:35:23Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:29Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:33¿Qué carajos pasó?
00:35:35No, no es nada.
00:35:37¿Cómo que nada? ¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:35:43¿Fue tu familia?
00:35:50No dejaré que se salgan con la suya.
00:35:53Estoy bien. Está bien, lo prometo.
00:35:57Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley.
00:36:08Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable. No esperaba su compañía.
00:36:17Puede pararse.
00:36:18Tocaste a mi esposa. Así que ahora, vas a pagarlo.
00:36:23¿Alguna última palabra?
00:36:25¿Dani?
00:36:29Lo siento. Lo siento.
00:36:33Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa.
00:36:36Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie.
00:36:39O si no...
00:36:42Dani Roque.
00:36:44Ponte hielo en las pelotas.
00:37:00Escuché lo que hiciste
00:37:04Gracias por defenderme
00:37:07Nadie lo había hecho
00:37:09Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú
00:37:14¿Alguien como yo?
00:37:15Alguien que no tiene poder, sin dinero
00:37:18Es casi como si fuera mi culpa, como si mereciera que me trataran así
00:37:23Hayley, eso no es cierto
00:37:27¿Está bien?
00:37:29Mereces las mejores cosas
00:37:31Y voy a dártelas porque eres mi esposa
00:37:34Pero apenas te conozco
00:37:42Una mujer valiente una vez tomó mi mano
00:37:44Y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo
00:37:49Hayley
00:37:50Si puedo hacerte una promesa es esta
00:37:56Nunca estarás sola
00:38:02Nunca estarás sola
00:38:25Sam, desearía que pudieras
00:38:29Levantarme
00:38:31Cariño
00:38:32Hay muchas más cosas que puedo hacer
00:38:56¿De nuevo?
00:38:57¿En serio?
00:38:58Oh Dios
00:38:59Por la Virgen de Guadalupe
00:39:01Oh Dios mío
00:39:02Gabe
00:39:02¿Qué estás haciendo aquí?
00:39:04No deberías estar aquí
00:39:05Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina
00:39:06Y pensé en venir a verte
00:39:11En serio estás llena de sorpresas
00:39:14No es que eso me quite las ganas ni nada
00:39:18Ya sabes, mi querida cuñadita
00:39:21Todo en la familia Trent me pertenece
00:39:25Tú incluida, pequeña Hayley
00:39:28¿Sabes que soy Hayley?
00:39:30No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo
00:39:33Un tonto lo notaría
00:39:35Mejor vete
00:39:38No seas tan fría
00:39:39Creo que empiezas a gustarme
00:39:42Soy tu cuñada
00:39:43Ve a que te guste otra
00:39:44No puedo
00:39:47Estos últimos días solo pienso en ti
00:39:49En cuatro
00:39:52Asqueroso
00:39:53¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:55Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado
00:39:57¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:40:00O sea, ¿cómo?
00:40:01Como si fueran enemigos mortales
00:40:03Lo somos, cariño
00:40:05Pero, ambos son hijos de los mismos padres
00:40:09No es, mijotito hermano
00:40:14No es, mijotito hermano
00:40:17¿A qué te refieres?
00:40:18Tenemos la misma madre, pero su padre no es mi padre
00:40:21Las noticias
00:40:23¿Qué se jodan las noticias?
00:40:25No sabes un carajo
00:40:27Mi madre ya estaba embarazada de mí
00:40:29Cuando conoció al padre de Samuel
00:40:32Lo que sea
00:40:33Ni lo conocí
00:40:36Pero
00:40:37El padre de Samuel no quería que los medios supieran
00:40:40Así que el público piensa que
00:40:43Tenemos los mismos padres
00:40:45¿Y el padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:48¿Tú qué sabes?
00:40:53Paso lo mismo
00:40:54Tengo una media hermana
00:40:57Sí
00:40:58Esa fea
00:41:01Mira
00:41:02Creo que de verdad no me quieres a mí
00:41:04Creo que quieres lo que tiene Samuel
00:41:08Es un consejo
00:41:09Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido
00:41:15No lo estás haciendo más fácil para mí
00:41:18¿Haciendo más sencillo qué?
00:41:19El no querer
00:41:20Lo que tiene mi hermano
00:42:06No
00:42:08No
00:42:09No, no, no, no, no
00:42:11No, no, no, no
00:42:20¿Estás bien?
00:42:22Ah
00:42:22Ah, Dios mío
00:42:25Ah, Dios mío
00:42:28Oh, Dios mío
00:42:29No mires
00:42:30No lo hago
00:42:31Solo regrésame mi toalla
00:42:33Está bien
00:42:35Apúrale
00:42:35Lo estoy intentando
00:42:44Oye, pediré comida esta noche
00:42:45Por cierto, cocinas horrible
00:42:47¿Lo sabías?
00:42:57Estás mirando
00:42:58¿Tú crees?
00:43:00Sí
00:43:01Oye
00:43:02Lo siento, no me di cuenta
00:43:04Para
00:43:07Oblígame
00:43:09¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:43:13No
00:43:14Claro que no
00:43:15¿Te harías sentir mejor si me vieras desnudo?
00:43:18Estaríamos a mano
00:43:19¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:43:21Soy tu esposo
00:43:22¿No quieres verme desnudo?
00:43:24Eres gracioso
00:43:26Esa no es una respuesta
00:43:32Hailey
00:43:34¿Sabes, Hailey?
00:43:36Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada
00:43:40¿Qué te parece esta noche?
00:43:44¿Qué te parece esta noche?
00:43:46Ah
00:43:48Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora
00:43:51Bueno, si me disculpas
00:43:54No te olvides del masaje en mi pierna más tarde
00:43:57Sí, sí
00:44:09¿Viste eso?
00:44:10Tu pierna acaba de moverse
00:44:12Sí
00:44:12He estado recuperando algo de sensación
00:44:15¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:44:19Ah
00:44:20Así parece
00:44:21Oye, quizás eso significa que volverás a caminar
00:44:47Lo sé, bebé
00:44:50Te he dicho lo mucho que me gustas
00:44:57Dime cómo me quieres, amor
00:45:00Te quiero a ti
00:45:02Yo
00:45:03Puede que mis piernas no sirvan
00:45:05Pero
00:45:06Esto funciona bastante bien
00:45:31Yo
00:45:31Lo siento, es Tyler
00:45:34Yo tengo que irme
00:45:40¿Quién es Tyler?
00:45:47Hayley
00:45:50Hayley
00:45:51Hayley
00:45:51Siéntate por favor
00:45:52Te extrañé
00:45:54Un Roshan Mool
00:45:55Es tu favorito
00:45:56Ah
00:45:57Las cosas en el hospital han sido una locura
00:45:59Y tengo que hacer dos tesis
00:46:00Pero
00:46:01Ah
00:46:01Suficiente sobre mí
00:46:02¿Cómo estás, bombón?
00:46:04Oh
00:46:05Bueno
00:46:05Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico
00:46:09Mi esposo estuvo en coma recientemente
00:46:12Así que los rumores son ciertos
00:46:14Si te casaste con el señor Samuel Trent
00:46:17Sí, yo solo
00:46:19Quería saber, ya que tienes bastante experiencia en esta área
00:46:23Tu especialidad
00:46:24Si conocías algún tratamiento
00:46:25O
00:46:27Opciones
00:46:28¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:30Digo, he escuchado que no es un buen tipo
00:46:32¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:35¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:40¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:41No, no
00:46:42Claro que no
00:46:43Creo que se escuchó mal
00:46:44Solo digo
00:46:45Estás en una situación difícil con tu madre
00:46:48Mira
00:46:49Yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera
00:46:51Una buena persona
00:46:53Cierto
00:46:54Pero
00:46:55Si no te agrada
00:46:57Entonces no debemos tener esta conversación
00:46:59No
00:46:59No, por supuesto
00:47:01Yo
00:47:01En realidad
00:47:02Hay una medicina
00:47:04Que el hospital está trabajando
00:47:07Que podría ayudar
00:47:08¿En serio?
00:47:10Sí
00:47:10Sí
00:47:11Deberías venir a mi casa y te mostraré
00:47:15Gracias
00:47:16Eres el mejor
00:47:17Brindemos por eso
00:47:42Vamos andando
00:47:54¿Cómo estás, florecita?
00:47:58¿A qué?
00:47:59Yo
00:48:00No recuerdo subirme al carro
00:48:02No te preocupes
00:48:03Casi llegamos a mi casa
00:48:05Y tengo justo lo que te hará sentir mejor
00:48:18Jefe
00:48:18Parece que Tyler llevó a Haley a su casa
00:48:20Creo que le echó algo a su bebida
00:48:22¿Qué?
00:48:23Pero la silla
00:48:24Déjala
00:48:25No hay tiempo para eso
00:48:27Necesito toda la unidad
00:48:28Vámonos
00:48:28Vamos
00:48:30¡Vamos!
00:48:31Sí, señor
00:48:32¡Vamos!
00:48:37Dios
00:48:37Eres muy hermosa
00:48:40No entiendo por qué te casarías con un hombre así
00:48:43Digo
00:48:43Ni siquiera puede caminar
00:48:45Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo
00:48:50¡Au!
00:48:52¿Qué carajos?
00:48:53¿Acabas de morderme?
00:48:54Me dijiste que tenías la medicina
00:48:57Sí, bueno, mentí
00:48:58¿Está bien?
00:48:59Tu esposo
00:49:00Es una causa perdida
00:49:01Esperaba que te dieras cuenta de eso
00:49:05Mejor tarde que nunca
00:49:07¡Suéltala!
00:49:14¡Suéltala!
00:49:15¿Quién carajos eres tú?
00:49:17¿Su esposo?
00:49:18Oh, sí, claro
00:49:19Por favor
00:49:20No eres el multimillonario, señor Trent
00:49:22Eso ya lo veremos
00:49:23Está bien
00:49:24Escucha, lindura
00:49:25Ella es mía
00:49:27¿Quieres pelear?
00:49:28Adelante
00:49:28No te atreves
00:49:30Te voy a acomodar esa nariz
00:49:31Imbécil
00:49:32Quiero ver que lo intentes
00:49:34Está bien, amigo
00:49:35Te lo advertí
00:49:38¡Au!
00:49:39¿Quién carajos es este?
00:49:41No ganarás esta pelea
00:49:42Me llevaré a mi esposa a casa ahora
00:49:44¡Guardias!
00:49:45¿Qué?
00:49:46Oye
00:49:47Oye
00:49:47No, tú eres
00:49:48Espera, ¿qué carajos?
00:49:49No, oye
00:49:50No puede ser, Samuel Trent
00:49:52Tú no eres
00:49:52¡Cállate!
00:49:53¡No!
00:49:54¡Cállate!
00:49:54Esto no era parte del trato
00:49:57¿Alguien te envió?
00:50:00¿Alguien te envió?
00:50:01No
00:50:01¿Qué?
00:50:05¡No!
00:50:06¿Quién te envió?
00:50:07Nadie
00:50:08Me estás mintiendo
00:50:09No te miento
00:50:09¿Quién carajos te envió?
00:50:10No lo sé
00:50:11¿Quién carajos te envió?
00:50:12Nadie
00:50:12Lo juro
00:50:13Lo juro
00:50:14Lo juro
00:50:14Nadie me envió
00:50:15Con que así será
00:50:18Llévenselo
00:50:19¡Vamos!
00:50:19¡No!
00:50:20¡Ey!
00:50:20¡Ven de una vez, hijo de puta!
00:50:22¡Avanza!
00:50:23¡No, no, no!
00:50:25Espera, espera
00:50:25¡Ey!
00:50:26Está bien
00:50:29Ok, ok
00:50:30Te diré
00:50:30Te diré
00:50:31Te diré
00:50:32¡Dime!
00:50:34Kylie
00:50:35Fue Kylie Rockwell
00:50:37¿La hermana de Kylie te envió?
00:50:39Sí
00:50:40Sí
00:50:41Es todo tuyo
00:50:43No
00:50:44No
00:50:44Por favor, señor
00:50:48Parece que Kylie fue a ver este Tyler Cramon
00:50:51Porque es un doctor especialista en parálisis
00:50:56Revisamos su historial
00:50:57Fueron a la universidad juntos
00:51:05Buenos días
00:51:06¿Cómo te sientes?
00:51:09¿Qué?
00:51:10¿Qué sucedió?
00:51:11Te emborrachaste
00:51:14Golpeaste a un tipo
00:51:15Te desmayaste
00:51:16Y luego te dio fiebre
00:51:19Ni siquiera recuerdo nada de eso
00:51:22Solo me tomé un trago
00:51:23No te preocupes
00:51:24Ya le di una paliza a Tyler
00:51:27Lo siento
00:51:28No debí haberte preocupado
00:51:29Oye
00:51:30No te preocupes por eso
00:51:32¿Está bien?
00:51:35¿Sabes?
00:51:36Soñé
00:51:36Que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:39Y me cargabas como una novia
00:51:41¿Oh, en serio?
00:51:45¿Hay algo más que recuerdes sobre este sueño?
00:51:49Déjame refrescar mi memoria
00:52:01Oh, doctora Blair
00:52:04Pase
00:52:05Buenos días
00:52:08Me informaron que alguien tuvo una noche difícil y no se sentía bien
00:52:12Le pedí a la doctora que viniera a revisarte
00:52:15Me siento mejor
00:52:18Tenías fiebre anoche
00:52:19¿Está bien?
00:52:20Tengo que hacer algo hoy
00:52:21Necesito que alguien te cuide
00:52:23La cuidaré bien
00:52:30Ella es alérgica a los frutos secos
00:52:33¿Estás segura?
00:52:34Oh, claro
00:52:36Me lo dijo cuando se mudó
00:52:39Gracias, Poppy
00:52:40Oh, un placer
00:52:50Toma
00:52:52Un batido
00:52:53Te ayudará a mejorarte
00:52:55¿De qué es?
00:52:59Vitaminas
00:53:01Tómalo
00:53:05Entonces
00:53:21Dime
00:53:22¿Cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:53:28¿Disculpa?
00:53:29¿No me escuchaste?
00:53:31Te escuché, solo que quedé en shock
00:53:34Bueno, ya somos dos
00:53:38Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:53:42Creo que solo eres una casa fortunas acabada
00:53:47No creo que importe lo que pienses
00:53:49Creo que solo importa lo que pienses, Samuel
00:53:52Vaya que no tienes vergüenza
00:53:54¿De qué debería avergonzarme?
00:53:57Soy la esposa de Samuel
00:53:59Tú, por el contrario
00:54:00Deberías aprender a apartarte de un hombre casado
00:54:12Oye
00:54:26Fue Kylie Rockwell
00:54:27¿La hermana de Hailey te envió?
00:54:29Sí
00:54:31Entonces él decía la verdad
00:54:32Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto
00:54:35Pero el mismo Tyler lo dijo
00:54:36Kylie fue quien lo convenció
00:54:38¿Quiere que me encargue de ella?
00:54:41No
00:54:43Tenemos que pensar a futuro
00:54:46Haz que pare
00:54:50Haz que pare
00:54:54Deja de rasguñar
00:54:55Solo te pondrás más fea
00:54:57¿Qué pasa?
00:54:58Hailey, ¿estás bien?
00:54:59Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos
00:55:02Pero no comí ninguno
00:55:03La gente desarrolla alergias todo el tiempo
00:55:07Deberías venir al hospital
00:55:08Podemos hacer un examen de alergias completo
00:55:11Si me lo permites
00:55:12Iré a darme una ducha fría
00:55:27Samuel
00:55:28¿A qué debo el honor?
00:55:30Te traje un regalo
00:55:32Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa
00:55:34No tenías que preparar nada para mí
00:55:36Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:55:39Pero
00:55:40Tu consideración siempre es apreciada
00:55:44Gracias
00:55:50¿Qué es esto?
00:55:51Acabo de cortarlas para ti
00:55:55Sam
00:55:55Soy alérgica a las fresas
00:55:57Y Kylie es alérgica a los frutos secos
00:56:04Cómelas
00:56:05No voy a repetirlo
00:56:25Todo
00:56:26Vamos
00:57:01¿Cómo puedes hacerme esto?
00:57:03Te conozco desde que somos niños
00:57:05Y así es como me tratas
00:57:06Por una tipa que acabas de conocer
00:57:09Confía en ti
00:57:11Te convertí en mi doctora
00:57:12Si alguna vez vuelves a lastimar a Hailey
00:57:15O hacerle algo así a ella
00:57:17No tendré piedad contigo
00:57:19¿Entendido?
00:57:21Sam
00:57:21Y una cosa más
00:57:22Ya no serás mi doctora
00:57:25Me estás despidiendo
00:57:27No puedes deshacerte de mí
00:57:29Sé todo sobre tus piernas
00:57:31Le diré a todos
00:57:34Sé todo sobre tus piernas
00:57:36Le diré a todos
00:57:46¿Me estás amenazando?
00:57:52Tengo cero tolerancia en lo que respecta a lastimar a Hailey
00:57:55Y no le dirás a nadie sobre mis piernas
00:57:58Hasta que se lleve a cabo mi plan
00:57:59O te destruiré
00:58:01Yo mismo
00:58:05Ahora apártate de mi vista
00:58:07Terminamos aquí
00:58:32¡Pupi!
00:58:34Qué bueno que nos acompañes
00:58:35Dile a Hailey lo que le hiciste
00:58:38¡Lo siento mucho!
00:58:40¿Por qué?
00:58:41¿Qué hizo ella?
00:58:42Le dije a la doctora que eras alérgica a los frutos secos
00:58:45Y no debía haber aceptado el soborno que me dio
00:58:49Pero estaba desesperada
00:58:50¿Qué quieres hacer con ella?
00:58:51Puedo tirar su cuerpo en el lago detrás de la mansión
00:58:54¡No!
00:58:55¡No!
00:58:56¡No!
00:58:56¡Por favor!
00:58:57¡Madame!
00:58:58¡Perdóneme!
00:58:59¡Por favor!
00:58:59¡No!
00:59:00¡No pasará de nuevo!
00:59:01¡Lo juro!
00:59:01¡Por mi vida!
00:59:02¡Por la vida de mis hijos!
00:59:04¡Solo intento que vayan a la escuela!
00:59:08Sé que no te agrado
00:59:09Pero yo no merecía lo que hiciste
00:59:12¡Lo sé!
00:59:13¡Me equivoqué!
00:59:14¡Fue un grave error!
00:59:16¡Puse su vida en riesgo!
00:59:18¡Pero por favor!
00:59:19¡Lo siento mucho!
00:59:25Está bien
00:59:26Solo...
00:59:26Solo...
00:59:27No lo hagas de nuevo
00:59:29Porque la próxima vez perderás más que solo un trabajo
00:59:32Sí
00:59:33¡Gracias!
00:59:34¡Muchas gracias!
00:59:35¡Gracias, madame!
00:59:44Eres muy buena
00:59:45¿Me rascas la espalda?
00:59:52Sí
00:59:52Solo ve y pon los papeles
00:59:55Yo...
00:59:56Gabe
00:59:58¿Qué estás haciendo aquí?
01:00:07Escuché lo que pasó con Hailey
01:00:09Ya veo
01:00:13Sabes, sabía que eras un idiota
01:00:16Pero...
01:00:16No me di cuenta de lo inútil que también eres
01:00:18Dejar que un hombre cualquiera acose a tu esposa
01:00:21Qué irónico
01:00:22Viniendo de ti
01:00:24Vas a querer que te ayude o no
01:00:27¿Quieres ayudarme?
01:00:32Quiero deshacerme de...
01:00:33La plaga de los Rockwell
01:00:35Además, no es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
01:00:41Claro
01:00:43Puedes hacer mi trabajo sucio mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:49Baboso
01:00:58El pez mordió el anzuelo
01:01:01Vigila, Gabe
01:01:23¿Quieres un toque?
01:01:24¿Gabe Trent?
01:01:26¿Qué te trae por aquí hoy?
01:01:29Sabes, escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:32Pero no pensé que serías tan... deslumbrante
01:01:38Alagador
01:01:42Dulce
01:01:49¿No se supone que te casarías con mi hermano?
01:01:52¿Y por qué me casaría con el lisiado cuando el hermano está mucho mejor?
01:02:04Bueno, pienso que deberíamos conocernos mejor
01:02:08¿No te parece?
01:02:12Y... exactamente cómo te gustaría conocerme
01:02:16Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
01:02:20¿Quieres venir?
01:02:23Un hombre con estilo
01:02:25Me interesa
01:02:27Entonces, pensaba que podría mostrarte una pequeña...
01:02:32Sorpresa
01:02:33En el Ritz Carlton
01:02:39Ahí estaré
01:02:51¡Maldición!
01:02:52¡Maldición!
01:02:53¡Maldición!
01:02:54¡Todos cancelaron!
01:02:56¡Maldición!
01:02:58Dios, papá
01:02:59¡Apestas!
01:03:00¿Qué sucede?
01:03:02Las compañías están cancelando sus contratos
01:03:04Están cancelando a diestra y siniestra
01:03:06Los Cohen, los Clark, los Johnson
01:03:08Todos están cancelando al mismo día
01:03:14¿A quién hiciste molestar?
01:03:16¡A nadie!
01:03:17¡Yo no hice nada!
01:03:23¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:03:27Bueno...
01:03:28Tengo que irme
01:03:29Cita para el cabello
01:03:32¿En serio?
01:03:33¿Ahora?
01:03:34Me reuniré con alguien importante
01:03:37Que nos ayudará a arreglar el negocio
01:03:39¿Está bien?
01:03:44Chao
01:03:53Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:03:55Digo, llevarle una cita
01:03:57Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:03:59Sí
01:04:02Necesito que lo sigas
01:04:04Vigílalo
01:04:06Documenta todo, ¿está bien?
01:04:07Sí, señor
01:04:21¿Gabe?
01:04:23¿Estás aquí?
01:04:25¿Estás aquí?
01:04:26¿Estás aquí?
01:04:28¿Estás aquí?
01:04:29¿Estás aquí?
01:04:53En los titulares de hoy
01:04:55Kylie Rockwell
01:04:56De la compañía Rockwell
01:04:57Fue atrapada en la cama
01:04:58Con un hombre
01:04:59Que resultó ser su primo
01:05:01Parece que quieren expandir
01:05:03El negocio familiar
01:05:06Kylie, ¿qué carajos?
01:05:08¿Te acostaste con Will?
01:05:09¿Por qué harías eso?
01:05:11No sé qué sucedió
01:05:12Lo juro
01:05:14Está bien
01:05:15Fui al Ritz a ver a Gabe
01:05:16Porque él dijo que me tenía una sorpresa
01:05:19Pero enseguida me desmayé
01:05:21¿Gabe?
01:05:22¿Gabe Trent?
01:05:23¿En qué estabas pensando
01:05:25Reunirte con ese tipo?
01:05:26Él solo trae problemas
01:05:31Ahora, ¿quién carajos es?
01:05:39¿Quién es?
01:05:47Para Kylie
01:05:52Este tipo
01:05:54¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así?
01:05:56Es asqueroso
01:05:57¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:06:01Él es asqueroso
01:06:02Claro que lo haría
01:06:04No esperaría nada menos
01:06:07¿Y ahora qué?
01:06:10Es hora del remate
01:06:13Para que termine este juego
01:06:28Madame
01:06:28¿Puedo pasar?
01:06:31Sí, sí puedes
01:06:32El señor Trent me pidió que le trajera estos, madame
01:06:36¿Qué son estos?
01:06:38Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:42Su piel está sensible
01:06:44Se supone que esto le ayude
01:06:52Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:06:55Se merece lo mejor, madame
01:07:00Es cierto
01:07:00Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:05Es cierto
01:07:06¿Necesito ayuda, señor?
01:07:09Mereces lo mejor, señorita Trent
01:07:10Sam
01:07:11Ah, yo solo
01:07:13Pondré estos en la mesa por ti
01:07:16Gracias
01:07:21No deberías gastar tanto dinero en mí
01:07:23Soy tu esposo
01:07:24Se supone que te consienta
01:07:30Creo que se supone que los esposos
01:07:32Consientan a sus esposas
01:07:33¿Oh, sí?
01:07:35¿Qué más se supone que hagan?
01:07:40Veamos
01:07:40Nunca me seas infiel
01:07:42Trátame siempre como una princesa
01:07:44Y nada de secretos
01:07:46El matrimonio se basa en la confianza
01:07:49Creo que eso es lo más importante
01:07:57Ah
01:07:58Hayley, hay algo que
01:08:00En realidad he querido decirte
01:08:02¿Qué?
01:08:03¿Qué es?
01:08:04¿Estás bien?
01:08:05Es sobre mis piernas
01:08:06Ellas
01:08:10Lamento molestar
01:08:12Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:08:22¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:08:25Si no hubiera venido hoy
01:08:26Tú seguirías ciego
01:08:29¿A qué te refieres?
01:08:30Tu esposa
01:08:31Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:35¡Es una falsa!
01:08:37¡Es una hija ilegítima!
01:08:41Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:43Disculpa
01:08:44¿Por qué no dijiste nada?
01:08:46Porque no importa
01:08:47Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie más quiso
01:08:51Pero ahora es diferente
01:08:52¿No viste las noticias?
01:08:54¿No ves cómo es su familia?
01:08:58¿Qué?
01:08:59¿Qué noticias?
01:09:00No te hagas la tonda
01:09:02No lo hago
01:09:03Solo
01:09:04No sé de qué noticias estás hablando
01:09:06Tu hermana
01:09:07La chica que se supone que se casaría con mi Samuel
01:09:10Se acostó con su propio primo
01:09:13¿Qué?
01:09:15No, yo sé que Kylie puede ser malcriada
01:09:18Pero ella nunca haría algo así
01:09:19Tu familia
01:09:21Es escoria
01:09:23Tramposa
01:09:24Y mentirosa
01:09:25Enviaron a una novia de reemplazo
01:09:27Estás intentando manchar nuestro nombre
01:09:30Nuestro legado
01:09:31Con porquería
01:09:33Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:36Suficiente
01:09:38Samuel
01:09:39No es momento para que te sientas mal
01:09:41Por el perro abandonado
01:09:43Eventualmente
01:09:44Lo pondrán a dormir
01:09:45Hailey es mi esposa
01:09:46No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:09:54Oh, bueno
01:09:55¿Sabías que tu hermano está en el hospital?
01:09:58¿Mmm?
01:09:58¡Su hermana psicópata lo apuñaló!
01:10:01¿Qué?
01:10:02¿Qué?
01:10:06Es cierto
01:10:07Toda su familia está jodida
01:10:09Su compañía está en ruinas
01:10:10Está muriendo
01:10:11No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:10:15Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel
01:10:18No me importa la compañía
01:10:19Siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:10:24Señora Trent
01:10:25No quiero interponerme entre ustedes
01:10:30Hailey
01:10:30¿Qué estás haciendo?
01:10:32Lamento haber fingido ser ella
01:10:33Pero no tuve opción
01:10:37No quiero tus excusas
01:10:40Consigue el divorcio
01:10:42Vete
01:10:44Y no quiero verte nunca más
01:10:51Tu madre tiene razón
01:10:52No
01:10:54Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi
01:10:58madre
01:10:58¡Ay! ¡Ahí está! ¿Lo ves?
01:11:01Déjala terminar, mamá
01:11:03No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:11:07Hailey
01:11:10No es tu culpa
01:11:14Es mía
01:11:15Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:11:22Así que...
01:11:23¿Tú sabías sobre esto?
01:11:25Te he estado mintiendo
01:11:27A todos
01:11:29Todo este tiempo
01:11:33No lo entiendo
01:11:34Exactamente sobre qué mentiste
01:11:36No quería hacerlo
01:11:37Quería decirte antes, créeme
01:11:38Samuel
01:11:39¿Qué es lo que hiciste?
01:11:41Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:47Me estás asustando
01:11:49¿Sam?
01:11:54Debí haberte lo dicho antes
01:12:09Lo siento mucho
01:12:12¡Oh, Dios mío!
01:12:17¡Oh, por Dios!
01:12:19¿Puedes levantarte?
01:12:20Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:12:21¿Así que todo fue una mentira?
01:12:24¿Todo?
01:12:24Por favor, solo escucha
01:12:26Puedo explicarlo
01:12:26Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:12:29No quiero verte nunca más
01:12:31No, Hailey, espera
01:12:33¡No!
01:12:35Tienes que dejarla ir
01:12:36¡Suéltame!
01:12:38No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:41No voy a divorciarme de ella
01:12:43Solo porque tú lo digas
01:12:44¿Y el negocio?
01:12:45No me importa el negocio
01:12:48Vete
01:12:49Ahora
01:12:51¡Fuera de mi casa!
01:12:53¿Realmente
01:12:53la amas?
01:13:09Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:13:10Su teléfono está apagado
01:13:11Se lo tragó la tierra
01:13:13Bueno, sigue buscando
01:13:14Tenemos que encontrarla
01:13:16Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:13:19No lo sé, quizás
01:13:21No es un mal sitio para comenzar
01:13:23Vayamos a buscarlo
01:13:24Vamos
01:13:36¿Caminas?
01:13:38¿Caminas?
01:13:40Por supuesto
01:13:42Debí haberlo sabido
01:13:46Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:49¿Qué estás haciendo aquí?
01:13:53¿Viniste aquí para burlarte?
01:13:57Entonces
01:13:58No, Hailey está desaparecida
01:14:00¿Qué?
01:14:01¿Sabes dónde podría estar?
01:14:03Ella es tu esposa
01:14:04¿Yo qué voy a saber?
01:14:05Mamá vino de visita hoy
01:14:06Ella lo dijo todo
01:14:07Incluyendo que Kylie tapuñaló
01:14:10¿Qué carajos hiciste, Sam?
01:14:17Maldito bastardo
01:14:18Lo sé
01:14:19Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:14:21No pensé que iba a apuñalarte
01:14:23No lo pensaste
01:14:25Samuel eres
01:14:27Eres
01:14:28¿Un tonto?
01:14:29Eres todo
01:14:29El maldito circo
01:14:31Eso eres
01:14:34Todos estos años
01:14:36Nos hemos estado matando
01:14:39Gabe, tengo que preguntar
01:14:43¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:48¿Estás loco?
01:14:51¿Piensas que intenté matarte?
01:14:53Tú eres el que ganaría más
01:14:55¿Sabes por qué te odio?
01:14:58Es porque siempre eres así
01:15:01No confías en nadie
01:15:03¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:15:06Tú nunca me creíste
01:15:08Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:15:11Pero nunca
01:15:12¡Nunca!
01:15:13Intentaría matarte
01:15:16¡Qué jodido pensamiento!
01:15:21Lo siento
01:15:24Lamento lo de Kylie Rockwell
01:15:25Lamento todo
01:15:28Creo que cometí un grave error
01:15:29Todos estos años
01:15:32Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:15:34¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:36Muchas
01:15:37Ahora a Hailey
01:15:38Tengo que encontrarla
01:15:40¡No puedo perderla!
01:15:45¿Intentaste con su madre?
01:15:49¿Finalmente me dirás lo que sucede?
01:15:52Nada mamá
01:15:53Yo solo
01:15:53Te extrañé
01:15:56Sé que crees que puedes engañarme
01:15:58Pero sé cuando mi propia hija
01:16:00Está triste
01:16:06¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:16:10No, yo solo
01:16:11Está bien
01:16:12Está bien
01:16:17Es por Samuel Trent, ¿no es así?
01:16:20Todo fue una mentira, mamá
01:16:22Todo
01:16:23Él me mintió
01:16:25Incluso lastimó a mi familia
01:16:28Hailey
01:16:33Hailey
01:16:34Hailey
01:16:34Samuel, no quiero verte
01:16:37¿Este es tu esposo, cariño?
01:16:39Vamos a divorciarnos
01:16:40Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:16:42Me disculpo por no visitarte antes, pero...
01:16:45Soy el esposo de Hailey
01:16:50Te estrecharé la mano
01:16:52Cuando ella te reconozca como su esposo
01:16:54Hasta entonces
01:16:55No eres nadie para mí
01:17:00¿Podemos hablar a solas?
01:17:02¿Por cinco minutos?
01:17:04Por favor
01:17:10Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:17:13Nos vemos en un momento, cariño
01:17:19¿Qué quieres decir, Samuel?
01:17:26Moví algunos hilos e hice que cancelaran los contratos de la empresa Rockwell
01:17:38Le filtré la información a Gabe de que Tyler te estaba acosando
01:17:42Envié evidencia a Kylie de que Gabe lastimó a su primo
01:17:46He mantenido la recuperación de mi pierna en secreto porque quiero mantener baja la guardia de Gabe
01:17:52Pero lo peor de todo, Hailey, es que te usé como un peón
01:17:56Tú eres...
01:17:57Un imbécil de sangre fría
01:18:00Siempre pensé que el poder lo era todo
01:18:04El fuerte sobrevive y el débil muere
01:18:06Nadie confió en mí
01:18:07Y yo no confío en nadie
01:18:10Mi propia familia son mis enemigos
01:18:12Mi madre
01:18:13A ella le importa un carajo mi bienestar
01:18:16Solo le importa la compañía
01:18:19Pero todo eso cambió
01:18:20Cuando te conocí
01:18:23No te creo
01:18:24No lo entiendes
01:18:26Nunca conocí a nadie que no quisiera algo de mí
01:18:28Me mostraste que eso es posible
01:18:32Me mostraste que el amor puede ser incondicional
01:18:39Hablé con mi hermano
01:18:41Como hermanos de verdad esta vez
01:18:42Me disculpé con él
01:18:44E hicimos las paces porque...
01:18:47Ya me cansé de lastimar a la gente
01:18:50Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:18:52Es muy tarde para eso
01:18:55Nunca es demasiado tarde
01:19:07¿A dónde fuiste anoche?
01:19:10No te encontré por ningún lado
01:19:11Estaba en la cárcel, papá
01:19:14Me dejaron salir esta mañana
01:19:15¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:19:17Apuñalé a Gabe Trent
01:19:18Y él llamó a la policía
01:19:25¿Papá?
01:19:27¿Qué sucede?
01:19:28Shh, shh
01:19:29Ven a ver las noticias
01:19:32En un giro inesperado
01:19:33La verdad salió a la luz
01:19:36Kylie Rockwell fue drogada
01:19:37Y colocada en una habitación de hotel
01:19:39Por una empresa rival
01:19:41Las acciones de la compañía Rockwell
01:19:43Han vuelto a su rango normal
01:19:45Manténganse sin...
01:19:46¿Pero cómo?
01:19:47No lo entiendo
01:19:51Hailey
01:19:52Ella nos ayudó
01:19:55¿Pero por qué?
01:19:56Tu hermana
01:19:58Es como su madre
01:20:06Me disculpé con él
01:20:07E hicimos las paces porque
01:20:10Ya me cansé de lastimar a la gente
01:20:13Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:20:16Es muy tarde para eso
01:20:20Nunca es demasiado tarde
01:20:22Yo también lo siento
01:20:24Por lo que te hice a ti
01:20:25Y a tu hermana
01:20:28No sé qué decir
01:20:29No tienes que decir nada
01:20:32Deberías estar en cama descansando
01:20:34No dejaré que mi hermano pierda el amor de su vida
01:20:37O él podría volver a ser un imbécil de nuevo
01:20:39¿Sabes?
01:20:42Siempre pensé que nosotros dos pelearíamos por siempre
01:20:45Hasta que tú apareciste
01:20:46Tiene el cerebro de un mono
01:20:48Y no puede dejar de hacer pendejadas
01:20:52¿Crees que puedas perdonarlo?
01:20:55Hailey Rockwell
01:20:57¿Me darías una segunda oportunidad?
01:21:04Y esta vez
01:21:05Sin secretos
01:21:07Sin mentiras
01:21:12Casémonos
01:21:24Te ves horrible
01:21:25No, es en serio
01:21:27No puedes usar este vestido
01:21:28¿Por qué no?
01:21:29Creo que me veo linda
01:21:30Te ves como una milenial dentro del cuerpo de una boomer
01:21:34¿Quién te dio este vestido, Laura Bosso?
01:21:36¿Qué sugieres entonces?
01:21:43Toma, ponte esto
01:21:45Al señor Trent le encantará
01:21:48¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:21:51Ay, vamos
01:21:52La boda es en tres semanas
01:21:53¿A quién más vas a ver sino al señor Trent?
01:21:56Quizás tenga otro novio
01:21:59¿A quién tengo que matar?
01:22:00Si mi esposa tiene otro novio
01:22:02Será mejor que lo mate rápido
01:22:04Está bien
01:22:05Son asquerosos
01:22:06Me voy
01:22:21Te ves hermosa
01:22:22No importa lo que te pongas
01:22:24¿En serio?
01:22:25Porque empiezo a pensar que este vestido me hace lucir vieja
01:22:29Me encantan las abuelas
01:22:32Oye
01:22:34No importa lo que te pongas
01:22:35No importa lo que te pongas
01:22:39No importa lo que te pongas
01:22:44No importa lo que te pongas
01:22:45No importa lo que te pongas
01:22:45No importa lo que te pongas
01:22:47No importa lo que te pongas
01:22:47No importa lo que te pongas
01:22:47No importa lo que te pongas
Comments