Skip to playerSkip to main content
#video #مسلسل المؤسس عثمان - الموسم 6 - الحلقة 192 مترجمة الجزء 2 #drama2026 #movie2026 #hotmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00...sınırlarımıza gelecek.
00:00:02Bundan gayrı...
00:00:04...hangi yoldan gideceklerini bilmeyiz.
00:00:07Ama...
00:00:08...onları istediğimiz yola sokacağız.
00:00:11Bey'im...
00:00:12...bu nasıl mümkün olacak?
00:00:14Ee...
00:00:15...bir ordu aç yürür...
00:00:18...ama susuz asla yürümez.
00:00:22O sebeple...
00:00:24...bu bölgedeki bütün kuyuları kullanılmaz hale getireceğiz.
00:00:27Yalnızca...
00:00:29...bizim istediğimiz hududlar...
00:00:32...buraya açık bırakacağız.
00:00:36Çamlıca mevki bey.
00:00:38Çamlıca mevki.
00:00:40Oradaki dereler...
00:00:41...ve sarp kayalıklar...
00:00:43...buraları kullanacaklar.
00:00:44Ve böylece...
00:00:46...bizim tuzağımıza düşecekler.
00:00:49Ay aklında bin yaşayız.
00:00:53Denklik bize yaraşmaz lakin...
00:00:56...şimdi...
00:00:58...kefereyle denk durumdayız.
00:01:03Ben bu vazifeyi talibim.
00:01:06Eyvallah.
00:01:08Eyvallah.
00:01:10O vakit...
00:01:13...Turgut Gazi...
00:01:16...Alaettin...
00:01:17...Eyvallah.
00:01:17Eyvallah.
00:01:27Eyvallah.
00:01:35Eyvallah.
00:01:36Eyvallah.
00:01:37Eyvallah.
00:01:39Eyvallah.
00:01:40Eyvallah.
00:02:06Eyvallah.
00:02:08Eyvallah.
00:02:09Eyvallah.
00:02:12Your This man is my friend Turgut Gazi.
00:02:16Where your head at the top of your head?
00:02:22Your head at the top of your head at all.
00:02:25But human gaan at the top of your head.
00:02:28I am sure that...
00:02:31...as this man's head in a row.
00:02:36Eee! What's your hand at all?
00:02:38What's your hand at all?
00:02:40It's a dream that I will bring you to the end of the day.
00:02:46I will bring you to the end of the day.
00:02:47Let's go.
00:02:51Everyone knows the end of the day.
00:02:55It's time for the end of the day.
00:03:17What the hell did you do Toydun Abi?
00:03:19We're going in the middle of the day of the day.
00:03:23The main marches of the day of the day.
00:03:25The U짝ent of the day of the day.
00:03:30This marches of the day of the day.
00:03:31This marches of the day of the day.
00:03:37We'll bring you to the side of the day of the day.
00:03:47You will stay here, Oğuz.
00:03:50There is no need to be there, isn't it?
00:03:55Hey, my brother!
00:04:01Osman Bey...
00:04:04...Kuçar'ı yıkacak, he?
00:04:05Destur! Osman Bey!
00:04:22Ey ahali, beylerim, altlarım...
00:04:29...hakkın adı için, devletin şanı için nice serden geçen sizler...
00:04:36...gayre divanımızı bitirdik.
00:04:39Şimdi...
00:04:40...şimdi cenk vaktidir.
00:04:43Osman Bey! Osman Bey! Osman Bey!
00:04:48Kimisi geldi, yanımızda ihanet etti.
00:04:52Kimisi geldi, daha ötelerden belayı getirdi.
00:04:58Ama...
00:04:59...hepsinin niyeti...
00:05:01...Türk'ü esir etmek...
00:05:03...Türk'ü yok etmek...
00:05:06...sonarım sizlere...
00:05:08...bizler buna müsaade eder miyiz?
00:05:11Hayır!
00:05:13Hayır!
00:05:14Hayır!
00:05:15cepm edin seni!
00:05:16Elbette, etmeyiz!
00:05:18Elbette!
00:05:20Elbette!
00:05:21Türk'ün varlık ve hürriyetine uzatılan eller...
00:05:24...işte bu gaflete düşmüşleridir.
00:05:29Eve!
00:05:30you
00:06:28Allahuekber
00:06:30Allahu Ekber, Allahu Ekber, Allahu Ekber!
00:06:39Allah'a emanet olun.
00:07:10Allah'a emanet olun.
00:07:46Allah'a emanet olun.
00:07:52Allah'a emanet olun.
00:08:02Allah'a emanet olun.
00:08:04Allah'a emanet olun.
00:08:16Allah'a emanet olun.
00:08:44Allah'a emanet olun.
00:09:01Allah'a emanet olun.
00:09:17Allah'a emanet olun.
00:09:54Allah'a emanet olun.
00:10:00Allah'a emanet olun.
00:10:02Allah'a emanet olun.
00:10:05Allah'a emanet olun.
00:10:06Allah'a emanet olun.
00:10:08Allah'a emanet olun.
00:10:10You'll be waiting for me.
00:10:13Let's go.
00:10:15Let's go.
00:10:17Let's go.
00:10:26Let's go.
00:10:42Let's go.
00:10:48Oğlunuz yakında gelecek.
00:10:51Osman'ın ilk hamlesi.
00:10:52Ne olacaktır kuçar?
00:10:54Osman elbet bir şey yapacaktır.
00:10:58Ordunun mevkiini bilmez ama...
00:11:05...guduttaki...
00:11:07...bütün kuyuları zehirleyecektir.
00:11:10Osman bunu yaparak...
00:11:12...masum halinin canını tehlikeye atmayacaktır.
00:11:16Onun da bir çaresini bulur elbet.
00:11:20Karşı hamle etmek gerek.
00:11:23Ettik bile...
00:11:27...kimse...
00:11:28...tedbir almadan su içmeyecek.
00:11:31Eğer kuyular zehirliyse...
00:11:35...ordumuz...
00:11:36...çamlıcadan...
00:11:38...vadilerin içinden...
00:11:41...derelerin arasından gelecek.
00:11:45Böylece...
00:11:46...hem su içebilecek...
00:11:49...hem de...
00:11:51...gözden rak ilerleyecek.
00:11:57Bu öyle müzehir ki...
00:12:00...bir damlası daha içildiğinde...
00:12:03...insanı yıkar geçer.
00:12:10Bismillahirrahmanirrahim.
00:12:15Ya kuyuları tetkik edecekler...
00:12:18...ya da içip geberecekler.
00:12:21Zehri anlarlarsa...
00:12:23...bes.
00:12:25Ya zehirle...
00:12:28...ya pusatla kırılacak gibi...
00:12:30...kovacağız şahsadem.
00:12:32Yurda tasallut...
00:12:34...kanla biter...
00:12:36...cümle alem görecek.
00:12:39Görecek ya.
00:12:41Alpler...
00:12:42...civarda ne kadar kuyu...
00:12:44...yalak...
00:12:44...su birikintisi varsa...
00:12:45...hepsini zehirleyin.
00:12:47Kusuya yatın.
00:12:48Ahaliyi de...
00:12:50...bir vakit zehirlediğiniz yerlere...
00:12:51...yanaştırmayın.
00:12:52Haydi.
00:12:58Haydi.
00:13:28Yemeği.
00:13:36Gel hele Atun.
00:13:39Aşımı üleş.
00:13:41Al.
00:13:42Ye.
00:13:44Var olasın Kucar.
00:13:46Sana mühim bir havadisle geldim.
00:13:51What do you think about it?
00:13:52My son of a struggle.
00:13:55My son of a trusty Claudius,
00:13:58he will fight with us.
00:14:00What do you think, queen?
00:14:03My two are going to meet Akçapunar.
00:14:07My two are going to die.
00:14:11My god.
00:14:14Look at that,
00:14:15the queen will tell you.
00:14:17I will come to my heart.
00:14:20Come on!
00:14:22You're going to die, Akçapunar.
00:14:24If you say the truth is not right,
00:14:29I will die with you, Akçapunar.
00:14:50You're going to die.
00:14:52You're going to die.
00:14:57You're going to die.
00:15:10What do you think?
00:15:12It's not right.
00:15:14I'll go,
00:15:16I'll familia you.
00:15:16I'll be able to play.
00:15:17If I can play, I'll be able to play.
00:15:19I'll tell you what I'm saying.
00:15:29Let's go.
00:15:30Let's go, let's go.
00:15:47Let's go.
00:15:48Bunlar muhalo oyuncularidir, Şehzad'im.
00:15:56Koyudan su çekin.
00:16:03Yeme düştüler.
00:16:06Atlara su içireceklerdir ama...
00:16:08...atlara su içmez, zehri hissedecekler.
00:16:12Akıl, akıldan üstündür şehzadem.
00:16:15We will get to the fire and the fire will come.
00:16:20Inşallah, inşallah.
00:16:39Orlok Kuchar aklıymış.
00:16:41Su zehirli.
00:16:43Ordu komutanına haber vereceğiz.
00:16:45Let's go!
00:17:02We don't have a chance to reach the river to the river.
00:17:06They will fall down.
00:17:09At this time...
00:17:11...the top of the Moğol will be found.
00:17:17The Moğol chiun.
00:17:17The Moğol chiun.
00:17:21The Moğol chiun.
00:17:30On the Moğol chiun.
00:17:36Office of Fire.
00:17:37From the Moğol chiun.
00:17:55Let's go.
00:17:55Bekleyin burada.
00:17:59Osman.
00:18:01Hayırdır?
00:18:03Benim Bursa zaferini kutlamaya mı geldik buraya?
00:18:05Senin o boynundaki zincirleri çıkarmak için geldim.
00:18:10Zincir?
00:18:11Ben galiba buraya senin saçmalıklarını dinlemeye geldim öyle mi?
00:18:17Boynundaki zincirden bahsederim.
00:18:22Kuçar'ın senin boynuna taktığı zincir.
00:18:31Şimdi tam saçmalamaya başladım.
00:18:36Benim müttefikimden konuştuğumuzun farkındasın değil mi?
00:18:39Müttefik falan değil.
00:18:42Kuçar senin sahibin.
00:18:45Bunu ikimiz de iyi biliriz.
00:18:54Şimdi...
00:18:55...eğer Bursa'yı istersen...
00:18:58...Kuçar'ı ortadan kaldırman gerek.
00:19:04Kuçar'la cenk edeceğiz dedin ağabey.
00:19:06Şimdi bu kafirle ne eder ki Osman Bey?
00:19:13İti itten koparıp...
00:19:15...hasmını bölüp...
00:19:17...tek tek yutmaktır niyeti.
00:19:23Peki...
00:19:24...Kuçar'ı nasıl ortadan kaldıracağız?
00:19:35Osman...
00:19:39...Kuçar'ı nasıl ortadan kaldıracağız dedim.
00:19:46...Kuçar'ı nasıl ortadan kaldıracağız?
00:20:12...Kuçar'ı nasıl ortadan kaldıracağız?
00:20:26Ne yapacağım?
00:20:28Kuçar'a bu altınları verip...
00:20:30...Bursa'yı terk et mi diyeceğim?
00:20:33Bunlar...
00:20:35...senin payına düşen altınlar.
00:20:40Yani...
00:20:42...senin bedelin.
00:20:44Bedel?
00:20:48Ben Kuçar'la cenk ederken...
00:20:53...sen taraf olmayacaksın.
00:21:02Ben onu ve ordusunu...
00:21:03...bu topraklardan söküp atacağım.
00:21:06Sen de...
00:21:08...Bursa'nın tek söz sahibi olacaksın.
00:21:13Bak, bak, bak, bak, bak.
00:21:17Ben senin her zaman zeki bir adam olduğunu söyledim Osman.
00:21:24Şimdi ne olacak?
00:21:25Beni aradan kaldıracaksın...
00:21:28...kayıpsız bir şekilde Kuçar'a karşı zafer kazanacaksın.
00:21:36Sonra ne olacak?
00:21:38Sıradaki kim?
00:21:40Ben mi?
00:21:45Kayıpsız bir cenk olmayacak.
00:21:49Epey yaralacağız.
00:21:53Ama...
00:21:54...yaralıyken hamle yapmak istemem.
00:21:57Ve...
00:21:58...yaralıyken kimse üstüme gelsin de istemem.
00:22:03O sebeple...
00:22:08...bu altınlar...
00:22:11...Kuçar'a karşı yapacağımız bu süfte...
00:22:15...aramızda...
00:22:17...zuruh'un nişanesi olsun isterim.
00:22:22Hıh...
00:22:24...olsun.
00:22:26Ama...
00:22:27...düşmanlığımız baki.
00:22:29Öyle değil mi?
00:22:36İkimizden biri ölene dek...
00:22:39...arsınlığımız bakidir.
00:22:43Güzel.
00:22:51Kucer'ı öldürmeden önce...
00:22:53...onu kaç altına sattığımı söyle.
00:22:56Ucuza gittiğini düşünmesin.
00:23:04Kucer'ı öldürmeden önce...
00:23:10...onu kaç altına sattığımı söyle.
00:23:12Ucuza gittiğini düşünmesin.
00:23:13Tak.
00:23:14Tak.
00:23:28Tak.
00:23:30Tak.
00:23:33Tak.
00:23:34Tak.
00:23:34Tak.
00:23:35Tak.
00:23:35Tak.
00:23:35Begüm'ün dedikleri doğrudur.
00:23:38Osman ile Kladus ittifak eder.
00:23:40Suluh yapıp ticaret yapacaklar.
00:23:46Gladys, if you were burning fire, I will not let him die.
00:23:58Osman, this war would be a stone. The war would be a stone. The war would be a stone.
00:24:06I will be able to get the blood of God.
00:24:08In the middle of the world, I will be able to get the blood of God.
00:24:16Let's go!
00:24:24We were forced to get the blood of God.
00:24:27They will be able to kill us.
00:24:30There is no one who has killed us.
00:24:34They will not be able to come together.
00:24:37The situation is over.
00:24:44The man is still alive.
00:24:46He will give us a new victory.
00:24:48He will give us a new victory.
00:24:49Inşallah.
00:24:52Inşallah.
00:24:52Ah!
00:24:55My father had to fight with my father.
00:24:59I can't believe you.
00:25:03I can't believe you, my lord.
00:25:05He will never kill me, nor the rock, nor the mızrak.
00:25:12I've seen such an old man like this,
00:25:15I can't believe you.
00:25:20No...
00:25:21...
00:25:24...
00:25:25...
00:25:25Thank you very much for your support.
00:25:28There will be a lot of damage,
00:25:30and a lot of damage.
00:25:33Thank you very much.
00:25:35But it's time.
00:25:37It's time to break up.
00:25:45Let's go.
00:25:57What do you think of them?
00:26:12What do you think of them?
00:26:15How long?
00:26:16What do you think of them?
00:26:17Listen to the others.
00:26:17I'm ready!
00:26:19I'm ready!
00:26:20I'm ready for you.
00:26:21I'm ready.
00:26:22I'm ready for you.
00:26:24Kloodius.
00:26:39Kloodius.
00:26:40When I take your hand,
00:26:43I have killed Kloodius,
00:26:46Kloodius,
00:26:46I will kill you.
00:26:48It was your best, Osman.
00:26:51No, no.
00:26:52That's that.
00:26:54You can look at Daakar, who is he?
00:27:02You're not a useless man!
00:27:06You're a man with his oba.
00:27:11You're going to my army?
00:27:15You're going to trust me.
00:27:17You're going to trust me.
00:27:18You're going to trust me.
00:27:19You're a man!
00:27:21You're a man!
00:27:23You're a man!
00:27:28You're a man!
00:27:30Open up!
00:27:32You're a man!
00:27:38You're a man with our own land!
00:27:49I...
00:27:51...I have to come back to you like a kalle.
00:27:58You are my...
00:27:59...orgy of my own.
00:28:02No, no, no...
00:28:04...I am the country, the people, the people...
00:28:08...I have finished my own.
00:28:14Today...
00:28:16...you will be able to reach seven feet.
00:28:19Let's go.
00:28:51Let's go.
00:29:19Let's go.
00:29:19Let's go.
00:29:58Let's go.
00:29:59Let's go.
00:29:59Let's go.
00:30:00Let's go.
00:30:01Let's go.
00:30:02Let's go.
00:30:03Let's go.
00:30:03Let's go.
00:30:03Let's go.
00:30:04Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:06Let's go.
00:30:06Let's go.
00:30:07Let's go.
00:30:07Let's go.
00:30:07Let's go.
00:30:10Let's go.
00:30:11Let's go.
00:30:15Let's go.
00:30:41Let's go.
00:30:44Let's go.
00:30:45Let's go.
00:30:49Let's go.
00:30:50Let's go.
00:31:15Let's go.
00:31:21Let's go.
00:31:22Let's go.
00:31:24Let's go.
00:31:58Let's go.
00:32:01Let's go.
00:32:02Let's go.
00:32:02Let's go.
00:32:14Let's go.
00:32:15Let's go.
00:32:16Let's go.
00:32:16Let's go.
00:32:18Let's go.
00:32:18Let's go.
00:32:49Let's go.
00:32:50Let's go.
00:33:08Let's go.
00:33:17Let's go.
00:33:43Let's go.
00:34:05Let's go.
00:34:29Let's go.
00:34:36Let's go.
00:34:37Let's go.
00:35:08Let's go.
00:35:38Let's go.
00:35:40Let's go.
00:35:40Let's go.
00:36:21Let's go.
00:36:35Let's go.
00:36:37Let's go.
00:36:46Let's go.
00:36:47Let's go.
00:36:47Let's go.
00:36:48Let's go.
00:37:20Let's go.
00:37:48Let's go.
00:38:26Let's go.
00:38:41Let's go.
00:38:57Let's go.
00:38:59Let's go.
00:39:29Let's go.
00:39:30Let's go.
00:40:01Let's go.
00:40:30Let's go.
00:40:31Let's go.
00:41:03Let's go.
00:41:14Let's go.
00:41:17Let's go.
00:41:57Let's go.
00:42:24Let's go.
00:42:37Let's go.
00:42:38Let's go.
00:42:47Let's go.
00:42:50Let's go.
00:42:50Let's go.
00:42:56Let's go.
00:42:57Let's go.
00:42:58Let's go.
00:43:34Let's go.
00:43:59Let's go.
00:44:01Let's go.
00:44:34Let's go.
00:44:37Let's go.
00:45:06Let's go.
00:45:07Let's go.
00:45:13Let's go.
00:45:39Let's go.
00:46:08Let's go.
00:46:09Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:41Let's go.
00:46:42Let's go.
00:46:45Let's go.
00:46:48Let's go.
00:46:49Let's go.
00:46:51Let's go.
00:46:51Let's go.
00:47:21Let's go.
00:47:53Let's go.
00:48:21Let's go.
00:48:26Let's go.
00:48:27Let's go.
00:48:29Let's go.
00:48:36Let's go.
00:48:37Let's go.
00:48:40Let's go.
00:48:40Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:56Let's go.
00:49:58Let's go.
00:50:02Let's go.
00:50:03Let's go.
00:50:04Let's go.
00:50:16Let's go.
00:50:18Let's go.
00:50:25Let's go.
00:50:56Let's go.
00:50:57Let's go.
00:51:27Let's go.
00:51:57Let's go.
00:52:02Let's go.
00:52:15Let's go.
00:52:34Let's go.
00:52:35Let's go.
00:53:05Let's go.
00:53:06Let's go.
00:53:07Let's go.
00:53:08Let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:43Let's go.
00:53:57Let's go.
00:54:14Let's go.
00:54:47Let's go.
00:54:55Let's go.
00:55:17Let's go.
00:55:18Let's go.
00:55:20Let's go.
00:55:22Let's go.
00:55:22Let's go.
00:55:27Let's go.
00:55:55Let's go.
00:56:06Let's go.
00:56:07Let's go.
00:56:08Let's go.
00:56:13Let's go.
00:56:15Let's go.
00:56:44Let's go.
00:56:48Let's go.
00:56:50Let's go.
00:57:19Let's go.
00:57:20Let's go.
00:57:21Let's go.
00:57:24Let's go.
00:57:25Let's go.
00:57:27Let's go.
00:57:27Let's go.
00:57:27Let's go.
00:57:29Let's go.
00:57:32Let's go.
00:58:02Let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:35Let's go.
00:59:04Let's go.
00:59:05Let's go.
00:59:06Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:22Let's go.
00:59:36Let's go.
00:59:55Let's go.
01:00:23Let's go.
01:00:57Let's go.
01:00:59Let's go.
01:01:30Let's go.
01:01:59Let's go.
01:02:46Let's go.
01:02:47Let's go.
01:03:17Let's go.
01:03:49Let's go.
01:04:29Let's go.
01:04:47Let's go.
01:05:26Let's go.
01:05:56Let's go.
01:05:57Let's go.
01:06:27Let's go.
01:06:56Let's go.
01:06:57Let's go.
01:07:27Let's go.
01:08:06Let's go.
01:08:28Let's go.
01:08:31Let's go.
01:09:03Let's go.
01:09:04Let's go.
01:09:35Let's go.
01:10:05Let's go.
01:10:34Let's go.
01:11:04Let's go.
Comments

Recommended