Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Drunken Fist (English Sub) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:12Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:27Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:58Transcription by CastingWords
00:03:15三弟想得果然周到不过此事非同小可咱们还需要一个人帮助才可万无一事二哥说的是何人如果我没猜错的话二弟说的这个人可是红日新红长老
00:03:18正是来
00:03:19小弟们干
00:03:31干老鬼心有好吃的啦烧鸡啊老鬼心
00:03:32哎 哎 人呢哎
00:03:40人呢老鬼心哎
00:03:44奇怪了人去哪儿了
00:03:59嗯嗯走啊哦嗯嗯呃
00:04:02老鬼心你又来哎哎哎
00:04:03It's time to be done.
00:04:05You can't be gone.
00:04:07You're not going to do this.
00:04:09You're not going to do this.
00:04:10Where are you going?
00:04:12What's your skill?
00:04:21You want to become a three-lil champion?
00:04:24Or you want to become a top-級 champion?
00:04:27Of course, the top-級 champion.
00:04:30You're not going to be a top-級 champion.
00:04:31You stay tuned, you're going to be a level of top-key.
00:04:34Go away.
00:04:37You're getting old.
00:04:38You remember your name?
00:04:40I'm going to be a language.
00:04:41You're looking at.
00:04:42Listen.
00:04:43Here you go.
00:04:45I'm hungry.
00:04:47I'm hungry.
00:04:47I'm hungry.
00:04:48I'm hungry.
00:04:48I'm hungry.
00:04:49I'm hungry.
00:04:50I'm hungry.
00:04:51I'm hungry.
00:04:52I'm hungry.
00:05:02Let's take a look at this one, my boss.
00:05:10This one I just got to watch.
00:05:12This one is the only one.
00:05:15You want to watch this one?
00:05:17Please.
00:05:18You don't want to watch this one.
00:05:20You don't want to watch this one.
00:05:20You don't want to watch this one.
00:05:32One.
00:05:33You're in the sky.
00:05:34Do you agree?
00:05:34Did I watch this one?
00:05:35Did I watch this one?
00:05:36I just saw it.
00:05:39One of the facebook's guys a bit black.
00:05:42Who plays this one?
00:05:46It looks like this one.
00:05:48What?
00:05:48You need a bank in the house?
00:05:49It's a bank.
00:05:50Let's go.
00:05:51You're not here to consult this one.
00:05:53What's your fault?
00:05:54What's your fault?
00:05:55You're the 13th century.
00:05:56I don't like this one you should.
00:05:58Do you want a dollar?
00:05:59I don't want to see it.
00:06:00Don't they want to watch this one?
00:06:01You just got to take a flip
00:06:02You're a big guy
00:06:04You take it over
00:06:06You take it over
00:06:07It's not me
00:06:08You wait
00:06:08It's not me
00:06:10I can't wait
00:06:11I don't know
00:06:12It's not me
00:06:13You come
00:06:14I'm going to go
00:06:17I'm going to go
00:06:19You're a big guy
00:06:20I'm going to go
00:06:22You're a big guy
00:06:25Come on
00:06:26What do you want
00:06:29I was an actor with his father,
00:06:33What a draw.
00:06:33He went against my father.
00:06:35He was...
00:06:38He was...
00:06:39He should be...
00:06:40He should be...
00:06:42I can't call him.
00:06:44He should be...
00:06:45I can't do this.
00:06:46He's not a man.
00:06:48He's a man.
00:06:49He's not a man.
00:06:49He's not a man.
00:06:52He's not a man.
00:06:53I don't need a man.
00:07:00I want to get...
00:07:04I want you to tell me
00:07:06This is the day of the day of the day
00:07:07You don't want to do it
00:07:10Don't want to do it
00:07:10I don't want to do it
00:07:13I don't want to do it
00:07:13Don't want to do it
00:07:14Let me go
00:07:41What's that?
00:07:42What's that?
00:07:46He's so pretty
00:08:10No
00:08:11Don't want to do it
00:08:11Let me get you
00:08:12Let me try
00:08:13Let me try
00:08:13You don't want to fight
00:08:16You don't want to fight
00:08:17This is what you say
00:08:18What do you do?
00:08:20You don't want to be scared
00:08:21You don't want to be scared
00:08:22I don't want to do it
00:08:22I want you to die
00:08:25Well, you won't have to do it
00:08:28I'll take you back to my wife.
00:08:36Come on, come on.
00:08:41I'm not a good one.
00:08:54I'd like to thank you.
00:08:55I don't want to thank you.
00:08:56You're rather confident.
00:08:58You're not a good one.
00:08:59There were many people, so you're right.
00:09:02What was the last one?
00:09:05No, he did not.
00:09:06Take it.
00:09:10Quick, huh?
00:09:13It's not my hand examiner.
00:09:15You have lived for a while ago.
00:09:16I'm hiding a tuaress.
00:09:18It's a bitch.
00:09:19It's a bitch.
00:09:20You're not a bitch.
00:09:21Who can I prove?
00:09:21You can prove it.
00:09:22It's a bitch.
00:09:23That was a good one
00:09:28You were so good
00:09:30You were so good
00:09:31That's a good one
00:09:32I don't want to be a good one
00:09:34I'm not a good one
00:09:35I'm not a good one
00:09:37Well, well
00:09:39You two are fooled me
00:09:40But I'm not going to let you go
00:09:42I'm not going to do this
00:09:47No, this
00:09:48It's a good one
00:09:50总归是欺骗
00:09:52我还是得罚你
00:09:54姑娘想怎么罚她行
00:09:57我就罚你
00:10:01满足我三个愿望
00:10:03姑娘有什么愿望
00:10:06我最大的愿望呢
00:10:10就是希望能有一个人
00:10:13闲时与我立黄昏
00:10:17造前校问周可温
00:10:18什么意思啊
00:10:22算了算了 不为难你了
00:10:24我爹他总是不让我出门
00:10:27我第一个愿望就是
00:10:28希望你带我逛逛这个江城
00:10:30那你可是找对人了姑娘
00:10:32这江城啊我最熟
00:10:34你来 走啊
00:10:50哈哈哈哈
00:10:52哈哈哈哈
00:11:05哈哈
00:11:06
00:11:06
00:11:06
00:11:23
00:11:24阿禅
00:11:25阿禅
00:11:26你这回得感谢我吧
00:11:27要不是我的英勇现身
00:11:30你哪有机会跟万
00:11:31万一小姐逛街服务
00:11:35是得好好感谢你啊
00:11:38但是你把我给坑酷啊
00:11:39只是我的美男子的形象
00:11:42在美女的心中
00:11:44刷一下遗落千丈
00:11:45你得请我喝酒
00:11:48作为弥补啊
00:11:49好好好喝酒
00:11:51这还差不多啊
00:11:52我可没钱啊
00:11:57是你
00:11:58小兔崽子
00:11:59真的是你啊
00:12:01又碰上啦
00:12:02你想干什么
00:12:03你是不是皮又一痒啊
00:12:07老人是会杀中招法的
00:12:09谁皮啊
00:12:10还不知道
00:12:11
00:12:12慢着
00:12:15大牛
00:12:17我们再挑你
00:12:19放手
00:12:20放手
00:12:23放手
00:12:24放手
00:12:25放手
00:12:27放手
00:12:28放手
00:12:29放手
00:12:30放手
00:12:31放手
00:12:31放手
00:12:31放手
00:12:31放手
00:12:31放手
00:12:32放手
00:12:35好久不见
00:12:36白大小姐
00:12:39像你这么漂亮的美人
00:12:41就别多管闲事
00:12:43你们不要仗势欺人
00:12:46自古都是英雄救美
00:12:48就没见过
00:12:48就没见过美人救狗熊的
00:12:55说来是狗熊啊
00:12:57还嘴硬
00:12:59继续打
00:13:01大家快来看啊
00:13:03江城准备的儿子
00:13:04是大军广众之下奇压百姓
00:13:06还有没有王法
00:13:10今天给你一个面子
00:13:11停手
00:13:12停手
00:13:19你们两个
00:13:20不要再让我碰点了
00:13:22见一次打一次
00:13:24
00:13:25
00:13:25
00:13:38欺负我今天没拿刀啊
00:13:39你们俩没事吧
00:13:41没事
00:13:42谢谢你救了我们
00:13:43谢谢啊
00:13:45阿颤
00:13:46阿颤
00:13:47你的魅力也太大了
00:13:48胖子
00:13:49别胡说
00:13:53谢谢女侠救了我们哥呀
00:13:54那什么
00:13:55我们请你喝酒为
00:13:59谢谢
00:13:59不用了
00:14:00下次吧
00:14:09太带硬
00:14:20万小姐
00:14:21这么巧啊
00:14:22走开
00:14:23我有正式找你
00:14:24你能有什么正式啊
00:14:28我这边有封朝廷的旗舰
00:14:29是给总标局的
00:14:31要不你帮我转交给万总标头
00:14:33万总标头
00:14:34正有此事啊
00:14:35
00:14:37那 那信给我
00:14:40我带你去拿 走
00:14:41
00:14:45放心吧 老板
00:14:47咱这猪头肯定新鲜
00:14:48
00:14:56万姑娘 赵坤
00:14:59他们俩怎么站一块儿
00:15:06不行
00:15:07我得赶紧找他去
00:15:12信呢
00:15:13先别着急
00:15:14其实今天我想为上司的事
00:15:17跟你赔罪
00:15:18今天以茶代酒
00:15:19希望万小姐原谅
00:15:21那倒不必了
00:15:23把信给我就好
00:15:24不给信那我走了
00:15:28你要是耽误了朝廷的事
00:15:29你爹可是要被杀头的
00:15:31那 那你想怎么办
00:15:35要是你把这碗茶喝了
00:15:36就代表你原谅了我
00:15:38那我就把信给你
00:15:39
00:15:47我喝了
00:15:48现在你可以把信
00:15:49你把信
00:15:50你把信
00:15:51
00:15:51
00:15:56
00:16:02
00:16:04
00:16:04
00:16:04
00:16:04這次
00:16:16你看
00:16:33咱õõius
00:16:41You're a mess.
00:16:42You're a mess!
00:16:44You're a mess!
00:16:45I'm gonna take you!
00:16:47I'm gonna take you!
00:16:52What did you eat?
00:16:54No.
00:16:55No.
00:16:56What did you eat?
00:16:57I just had a drink of my heart.
00:16:59I had a drink of my heart.
00:17:00I'm gonna take you!
00:17:02Oh
00:17:03Oh
00:17:06Oh
00:17:07Oh
00:17:07Oh
00:17:07Oh
00:17:07Oh
00:17:07Oh
00:17:08Oh
00:17:09Oh
00:17:30I'll have to do this in my house.
00:17:31I'm glad I found it.
00:17:34That's how I was going to help me.
00:17:36No, I'm fine.
00:17:39Get up.
00:17:41I'm not mad.
00:17:41Come on, come on.
00:17:46Come on.
00:17:48Come on.
00:17:49Come on.
00:17:50Come on.
00:17:51Come on.
00:17:51Come on.
00:17:55Come on.
00:17:57Come on.
00:18:01He is not a good idea.
00:18:03How many of you have done this?
00:18:05Could I have done this?
00:18:06Yes, sir.
00:18:10Yes, sir.
00:18:11I am the four gentlemen.
00:18:12I will be a good idea.
00:18:13How many of you?
00:18:15I'll have to do the next few years.
00:18:15I will get with you here.
00:18:19I will be fine.
00:18:20You're right.
00:18:21I will be the one.
00:18:22Good.
00:18:24I am not allowed.
00:18:25I have a good feeling.
00:18:28This isn't enough to take care of you,
00:18:30please proceed.
00:18:30Okay, I'll go!
00:18:32Go!
00:18:32Go!
00:18:52What the hell?
00:18:54Don't do it!
00:18:57No.
00:19:30原来是前辈住在家屋里多有冒犯 武圣 我们一向井水不犯河水 不知你阻止我们是何用意 数闻一门八十一门高鼠如云 掌门纪银丘更是高鼠中的高手 堪称天下第一 老夫平生一大乐事就是与高鼠切磋 打败你
00:19:59我便是天下第一今日有要事在身
00:20:01改日登门万访 如何堂堂八十一门掌门竟如此气魄不要废话
00:20:21出手吧跟我上上 上你们可以一起上
00:20:24帮魂你 记掌门大哥大哥快沉胖子好我看就放着吧好
00:20:55给你的机会啊你要再敢韦戏
00:20:56I'm going to let you go
00:20:57Mr.
00:20:59Come on
00:21:27I don't know what the hell is going on.
00:21:34What is the turn of the opening?
00:21:41The third section of the 11th century in the 12th century in the 13th century of the 9th century?
00:21:47But it is not a fair.
00:22:00師父
00:22:02是你
00:22:05洪日新
00:22:05好師弟
00:22:07沒想到我還活著吧
00:22:10
00:22:12
00:22:15真是踏破鐵邪無密處
00:22:16得來全不費工夫
00:22:18既然你來了
00:22:20那就把下半部
00:22:21九陽逍遙遊交出來吧
00:22:23持心妄想
00:22:25你這叛徒
00:22:25What?
00:23:07Dad!
00:23:08Listen!
00:23:09Go!
00:23:10How are you?
00:23:10You need to kill me.
00:23:11You gotta kill me.
00:23:12Take a look.
00:23:12Take a look.
00:23:14I'm not gonna take a knife like a knife.
00:23:16You're a little more.
00:23:17I'm going to take a knife.
00:23:26Lord, are you okay?
00:23:29I'm okay.
00:23:31I'm okay.
00:23:46The sun is warm.
00:23:48The sun is warm.
00:23:50The sun is warm.
00:24:01The sun is warm.
00:24:03The sun is warm.
00:24:06The sun is warm.
00:24:37The sun is warm.
00:24:40The sun is warm.
00:24:57the sun is warm.
00:24:58The sun is warm.
00:25:02No, most people are była'yuler "'a'yuh'Good",
00:25:11Oh no, I'mverb now with D'A'Yahu Ichimd'ugenia.
00:25:19Is this a severe thing with D'A'Yahu?
00:25:19No, I'm okay.
00:25:28看來江湖已經不需要我了
00:25:42洪張老 洪張老
00:25:43貝兒 不要打擾洪張老
00:25:47是你
00:25:49蘇少霞真是小女
00:25:52原來是白大人的女兒
00:25:53令賢金曾經救過我
00:25:55還沒來得及道謝
00:25:56沒想到在這兒遇上了
00:26:01就有如此巧事洪張老
00:26:03洪張老
00:26:04洪貴仙
00:26:04你醒了 醒了 貝兒
00:26:07趕緊給洪張老為藥
00:26:09給我吧
00:26:17洪張老 感覺怎麼樣
00:26:23我已退出江湖
00:26:25八十一門
00:26:28以後就靠你們這些年輕人了
00:26:30老鬼仙
00:26:32什麼是八十一門
00:26:33八十一門
00:26:35八十一門
00:26:36你們
00:26:37到底是幹什麼的
00:26:39蘇少霞
00:26:41我們八十一門
00:26:43是以救濟天下
00:26:44觸報安良為幾人
00:26:47洪張老
00:26:48便是我們八十一門的老前輩
00:26:52那剛剛那五身又是誰啊
00:26:54
00:26:55既然大家都在
00:26:59我也不再隱瞞了
00:27:04大約在四十年前吧
00:27:11我師父逍遙真人
00:27:13緣起道家
00:27:17參透天道循環
00:27:19萬物生機
00:27:22修煉出一套前無古人
00:27:25後無來者的絕世神功
00:27:27九陽逍遙游
00:27:29九陽逍遙游
00:27:37我與武尚
00:27:39曾是同門師兄弟
00:27:57徒兒
00:27:58比起師弟
00:28:00你為人要正直
00:28:01為師決定
00:28:03把掌門之位
00:28:04傳給你
00:28:06並且把本門絕學
00:28:07九陽逍遙游
00:28:09傳授給你
00:28:10但是你要記住
00:28:11一定要把本門
00:28:13發陽光大呀
00:28:16多做為國為民的好事
00:28:17是 師父
00:28:27九陽逍遙游
00:28:28傳授給我
00:28:28天師父
00:28:30而非便在師父的茶水裡
00:28:31下了毒
00:28:36師父請喝茶
00:28:36Mr. Lord, please take a sip.
00:28:44Mr. Lord, you should die!
00:29:04老子才是天下第一
00:29:08老子要做天下第一
00:29:13素餐是百年一遇的纯阳之体啊
00:29:24九阳逍遥游只有纯阳之体与纯阴之体合略才能完成啊
00:29:29武圣不是纯阳之体但也有几十年的内功修炼
00:29:35加上下半部的九阳逍遥游只要照纯阴之体吸取资质
00:29:39就能达到化境但无法达到最高境界
00:29:44素餐因先天纯阳正好与武圣相克
00:29:47将来他们必有一战
00:30:03万总标头 多有得罪给我抓起来
00:30:06大人 咱们是不是有什么误会
00:30:10石大人的标不见了 现在上面怀疑你们
00:30:14我却解标时 却是空无一人
00:30:16我以为石大人另有钥匙 我们就撤了
00:30:20万总标头轻者自轻
00:30:22查完没事就回来 抓起来
00:30:25我看谁敢
00:30:29光天化日之下 谁敢平白无辜抓人
00:30:32纯小
00:30:33住手
00:30:37我跟他们走
00:30:39
00:30:53这是万府的一点心意
00:30:56还请伯父帮忙把家父放了
00:30:58侄女 不必客气
00:31:01令尊的事情比较复杂 朝廷正在查办
00:31:07暂时还不能放人
00:31:08纯小啊 不必心急 事情很快会查清楚的
00:31:16那就请伯父多多帮忙从中周旋
00:31:19侄女在这里替家父多谢了
00:31:21别客气 万总标头的事就是我的事
00:31:25我定会尽心竭力的
00:31:28既然如此 那侄女告退
00:31:41昆儿
00:31:42昆儿嗯
00:31:44
00:31:51春小
00:31:56我爹让我把这东西还给你
00:32:02春小
00:32:04好 其实救你爹不是没有别的办法
00:32:09什么办法
00:32:12只要你愿意陪我一晚
00:32:15我就让我爹放了你爹
00:32:22要救你爹就好好想想
00:32:31你别太担心
00:32:32我会想办法把伯父救出来的
00:32:37真的
00:32:39你忘了吗
00:32:40我还欠你两个愿望呢
00:32:44那是我开玩笑的
00:32:45我可没开玩笑
00:32:47你放心吧
00:32:50谢谢你
00:32:51谢谢你
00:32:53不用嫌
00:33:01我会一辈子保护你的
00:33:02我会一辈子保护你的
00:33:07我不会2000年
00:33:08Thank you very much.
00:33:38Hey,
00:33:40This is a chance to get the king of the king.
00:33:44To get the king of the king,
00:33:45this is a chance to get the king of the king.
00:33:48Let's go to that one.
00:33:50Let's go.
00:33:51We should have a chance to get the king of the king.
00:33:54If we don't get the king of the king,
00:33:55we won't be able to do it.
00:33:57The king of the king is saying that.
00:34:05ание 아주lling.住手万总彪桃
00:34:12.赵大人来看你了
00:34:24.你早臣服于我也不至于受着疲怒之苦啊
00:34:26You don't want to be a fool.
00:34:29If I can go out, I will be a fool.
00:34:36You're not a fool.
00:34:42Come, let's go.
00:34:59You...
00:35:01What did I eat?
00:35:05This is the武圣修炼 of the secret.
00:35:09It's called九阳易经丸.
00:35:11It's a special treat for not hearing.
00:35:14If you don't have the cure,
00:35:17you will kill you,
00:35:19and you will die,
00:35:19and you will die.
00:35:25Baby...
00:35:28Baby...
00:35:31If you listen to me,
00:35:33you will be able to get to the八十一门,
00:35:35and get to the白鸿鸣.
00:35:38I will give you the best.
00:35:40It is an endless vacuum.
00:35:41I will give you the best.
00:35:42Ha ha ha ha...
00:36:24和英雄髒
00:36:25和英雄髒
00:36:28和英雄髒
00:36:33老二 你幹什麼
00:36:36奉朝廷之命
00:36:38捉拿季營秋一伙盜賊
00:36:39Come on.
00:36:43No, you're blown.
00:36:46What was it?
00:36:56You must be the man.
00:37:01Why?
00:37:02I killed you.
00:37:04Why?
00:37:08I killed you.
00:37:09Let's go, let's go!
00:37:13Go! Go! Go! Go! Go!
00:37:28Are you going to take me to the man?
00:37:30Don't you dare to take him to the man?
00:37:31Why?
00:37:33He is now the king of the army.
00:37:35You will not be able to come here!
00:37:39Then you come, take him.
00:37:43Take him.
00:37:54Let's go.
00:37:58You are now the king of the army.
00:38:01You will not be able to come here.
00:38:03I will go!
00:38:04Even if you're following the king of the army and the army,
00:38:04you will start at the army.
00:38:04You will go.
00:38:05Do you want me to take the army?
00:38:06Or do you want me to take the army?
00:38:07I want me to take the army.
00:38:07You can take the army to keep the army.
00:38:09I will take it to the army.
00:38:09As you can take the army from the army.
00:38:09恭喜 Heungo恭喜
00:38:11Heungo恭喜
00:38:13Heungo恭喜
00:38:37Heungo快点快快点快点给我搜
00:38:38We need to get killed by the
00:38:41for this
00:38:43to me
00:38:45to me
00:38:46to me
00:38:48I'm going to go
00:38:49to me
00:38:56to me
00:38:57to me
00:38:57to me
00:39:00to me
00:39:00to me
00:39:00to me
00:39:00I have no one.
00:39:13Kedong...
00:39:14Kedong...
00:39:16Jipong...
00:39:16We're getting to the island of Lian.
00:39:18We're going to get to the island of Lian.
00:39:20How fast?
00:39:22Like this is Lian.
00:39:23Who is the one who is named?
00:39:25Lian.
00:39:26Why are you so angry at Lian?
00:39:30There is no reason for it, so we need to make a plan for it.
00:39:39This is a lie.
00:39:42Father, you have information about it.
00:39:46We are now in the city of江城.
00:39:49We are now in the city of江城.
00:39:51We are now in the city of江城.
00:39:52We are now in the city of江城.
00:39:55We are now in the city of江城.
00:39:57This is a fool.
00:40:00This is a wall.
00:40:07We are now in the city of江城.
00:40:12You don't have to believe I have to believe,
00:40:14and you're even alive.
00:40:16Spirit.
00:40:17You should also make us at the city of江城.
00:40:17Come on, don't worry.
00:40:19I'm your name.
00:40:21Only since the king is here with me.
00:40:22You can't see me.
00:40:24I haven't seen you.
00:40:25Not yet to see me.
00:40:27You can't with my sean.
00:40:28Not me as—
00:40:29铁点
00:40:40好兄弟
00:40:42大哥
00:40:47我们撤
00:40:50赵守辈
00:40:51已经查面八十一门的山寨
00:40:53一无所获
00:40:59那就全程搜查
00:41:03顺便查一下江臣知府的家
00:41:06最好趁机查到证据
00:41:08搬到这个白鸿铭
00:41:12这白鸿铭毕竟是知府
00:41:13咱们还得小心行事
00:41:20我知道你跟他的关系不错
00:41:25但是关键时刻要杀伐果断
00:41:28听说白鸿铭的女儿也有参与此事
00:41:32就拿这个借口去搜查
00:41:35还愣着干什么
00:41:36快去
00:41:37
00:41:51赵守
00:41:53这是何意
00:41:55抓到寄银秋火酥菜
00:41:57上银百两
00:41:59给我搜
00:42:00谁敢
00:42:03我堂堂江臣知府的家
00:42:05竟是你说搜就搜的
00:42:06
00:42:12奉赵大人之命捉拿朝廷要犯
00:42:13给我搜
00:42:20听说
00:42:21你女儿白鸿也参与其中
00:42:24
00:42:24你个白类
00:42:28叛徒的角色是赢得倒挺快
00:42:30我当初真是瞎了眼
00:42:32竟和你结拜
00:42:38除暴安良
00:42:38救济天下
00:42:40不求同年同月同日生
00:42:44但求同年同月同日死
00:42:51我知道我对不起你们
00:42:52从今往后
00:42:55我不会在手下留情
00:43:00忍受
00:43:01忍受
00:43:09忍受
00:43:12忍受
00:43:13忍受
00:43:20忍受
00:43:22我对不起你们
00:48:46You.
00:59:55You.
01:04:05I.
01:04:07I.
01:04:57,
01:08:16,
01:11:12,
01:11:52,
01:13:45,
01:14:15,
Comments

Recommended