- 7 hours ago
Queens of Evil 1970 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06Music
00:00:06Oh, oh, oh, oh.
00:00:22In the air that's born in the forest is going to catch it.
00:00:28The fire from the fire is going to catch it.
00:00:33And a share from the rest of the land's going to get you
00:00:39Well, the thing I want to tell you is to love you on the ground
00:00:45And the usual deal you get now, you're the worst in the town
00:00:56The triumph of the rule is going to get you
00:01:02Do you want to know that all this going to get you
00:01:07Only die for my soul, I'm going to love you
00:01:13Well, the thing I want to tell you is to love you on the ground
00:01:18So the you, oh, you get now, you're the worst in the town
00:01:49The triumph of the rule is going to get you
00:01:55The triumph of the rule is going to get you
00:02:01And die for my soul, I'm going to love you
00:02:06Well, the thing we want to tell you is to love you on the ground
00:02:11So the you, oh, you get now, you're the worst in the town
00:02:22Well, the thing we want to tell you is to love you on the ground
00:02:27So the you, oh, you get now, you're the worst in the town
00:02:42Oh, you get now, you're the worst in the town
00:02:44Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:04Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:05Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:16Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:18Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:20Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:20Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:20Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:21Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:21Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:22Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:23Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:24Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:27Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:30Oh, you get now, you're the worst in the town
00:03:36What is it? Do you need help?
00:03:37The car, the fucata.
00:03:39Give me a hand.
00:03:41It's an hour that I need help, but no one stops.
00:03:54I thought that these things would only happen to the people of the community.
00:03:58And then?
00:04:01And then?
00:04:03Vecchi e poveri, siamo tutti sulla stessa barca.
00:04:08Stia tranquillo, cinque minuti e tutti a posto.
00:04:14Io vorrei aiutarla, ma sono vecchio e se mi piego ci vogliono due cric per rialzarmi.
00:04:19Faccio prima da solo.
00:04:22Molto gentile.
00:04:25Davvero molto gentile.
00:04:32Ma quei capelli.
00:04:34Che capelli?
00:04:35Quali capelli?
00:04:37Ah, non lo so.
00:04:38È lei che sta parlando di me.
00:04:39Ah, sì, io parlo e mi dimentico di quello che sto dicendo.
00:04:42Stavo i suoi capelli lunghi, da vagabondo.
00:04:46Ma perché andarsene in giro l'avventura quando ci sono tante cose importanti da fare?
00:04:51Beh, oggi con un po' di buona volontà non ci vuole niente a farti in una posizione.
00:04:56A sistemarsi.
00:04:59Cosa c'è di meglio?
00:05:04In fondo sposarsi non è come andare in galera.
00:05:08Nessuno dice che per tutta l'eternità lei debba essere fedele a sua moglie.
00:05:12Un peccatuccio ogni tanto, che cosa vuole che sia.
00:05:16Anzi, un bene.
00:05:18Mi salva il matrimonio.
00:05:20O lo fa naufragare bene?
00:05:22Non è affatto vero.
00:05:23Basta salvare le apparenze.
00:05:25Beh, io sono contrario al matrimonio.
00:05:29Proprio perché...
00:05:31Detesto il compromesso.
00:05:34L'ipocrisia.
00:05:37E così anche lei è uno di quei giovani che contestano tutto.
00:05:41Eh?
00:05:42È ora di finirla con questi termini.
00:05:45Sono diventati slogan.
00:05:47Sono solo un uomo libero.
00:05:49Libertà.
00:05:50Libertà per voi significa distruggere, sovvertire.
00:05:53Non avete nessun programma da proporre in cambio di questa società.
00:05:57Ma prima occorre ritrovare la nostra libertà.
00:06:02Poi si studierà il modo migliore per non perderla.
00:06:06È inutile.
00:06:08Io ho cercato di parlare con molti come lei, ma non c'è proprio niente da fare.
00:06:13Se stardi siete, come i muli.
00:06:29Ecco fatto.
00:06:30Tutto a posto.
00:06:31Può ripartire.
00:06:33Grazie.
00:06:34Di niente.
00:06:34Arrivederci, ragazza mia.
00:06:40E se ricordi di quello che vi ho detto, lasci stare le sue idee balzane.
00:06:51Ma è come tutti gli uomini.
00:06:53Ci crediamo tanto sicuri di noi stessi.
00:06:56E poi basta il profumo di una bella donna e ci dimentichiamo di tutto il resto.
00:07:05Siamo deboli.
00:07:07Che ci vuol fare?
00:07:08Eccovi di laggiù, per esempio.
00:07:11Lei incontra una bella donna.
00:07:15Che cosa succede?
00:07:16Glielo dico io quello che succede.
00:07:19Lei cerca di sedurla.
00:07:20La donna resiste.
00:07:21Scusi, perché mi fa tutto questo discorso?
00:07:25Perché...
00:07:26Aspetti, mi lasci continuare.
00:07:27La donna resiste.
00:07:29Ma quale donna?
00:07:30La donna di cui stavo parlando, ma...
00:07:33Lei vuole scoprire tutti i meandri di quel corpo misterioso.
00:07:37Finalmente ci riesce.
00:07:40Crede di aver vinto, ma si sbaglia.
00:07:42Il piacere si impadronisce...
00:07:45...della sua carne.
00:07:47E della sua anima.
00:07:49Mi scusi, ma lei che cos'è?
00:07:50Un contorto sessuale o un mistico sessuale?
00:07:56Troppo tardi le si accorgerà di aver rinnegato rivoluzioni e contestazioni.
00:08:01E di essere diventato schiavo del sesso.
00:08:05E quindi...
00:08:06Del diavolo.
00:08:07Ma lei crede al diavolo?
00:08:11Sì.
00:08:13Purtroppo...
00:08:14Sì.
00:08:15Beh, se fatto tardi.
00:08:18Arrivederci, ragazzo mio.
00:08:29Adio.
00:08:33Adio.
00:08:35I don't know.
00:09:15I don't know.
00:09:40I don't know.
00:09:42I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:06I don't know.
00:10:17I don't know.
00:10:31I don't know.
00:10:50I don't know.
00:10:52I don't know.
00:10:54I don't know.
00:11:09I don't know.
00:11:12All'inferno.
00:11:22I don't know.
00:11:24I don't know.
00:11:25I don't know.
00:11:28I don't know.
00:11:30I don't know.
00:11:30I don't know.
00:11:32I don't know.
00:11:43I don't know.
00:11:45I don't know.
00:11:47I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:51I don't know.
00:11:57I don't know.
00:11:59I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:16I don't know.
00:12:20I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:25I don't know.
00:12:25I don't know.
00:12:29I don't know.
00:12:30I don't know.
00:12:37I don't know.
00:12:41I don't know.
00:12:42I don't know.
00:12:45I don't know.
00:12:46I don't know.
00:12:46I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:48I don't know.
00:12:48I don't know.
00:12:48I don't know.
00:12:54I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:56Oh, my God.
00:13:34Oh, my God.
00:13:56Oh, my God.
00:13:57Oh, my God.
00:14:08Oh, my God.
00:14:11Oh, my God.
00:14:13Whoo!
00:14:14Ha, ha, ha, ha, ha!
00:14:18Whoo!
00:14:19Whoo!
00:14:20Whoo!
00:14:22Whoo!
00:14:23Whoo!
00:14:23Whoo!
00:14:52Whoo!
00:14:54Whoo!
00:14:54Whoo!
00:14:55Whoo!
00:14:57Whoo!
00:15:06Oh, my God.
00:15:30Oh, my God.
00:15:58Oh, my God.
00:16:05Oh, my God.
00:16:10Oh, my God.
00:16:15Oh, my God.
00:16:25Oh, my God.
00:16:28Io mi chiamo David.
00:16:36Ero di passaggio stanotte e ho pensato di dormire qui.
00:16:41Oh, my God.
00:16:44Mi faceva freddo e allora?
00:16:46Il mio nome è Liv.
00:16:49Ma dammi retta.
00:16:50Ora vattene.
00:16:51È meglio, credo.
00:16:52È bello qui, è bello qui, è bello qui, fantastico.
00:17:21Non proprio.
00:17:22Non proprio, comunque, vattene, loro si arrabbirebbero.
00:17:24E va bene, santo mondo, me ne vado.
00:17:29Ciao, Liv.
00:17:38E sarebbero quelle?
00:17:41E sarebbero quelle tuo padre e tua madre?
00:17:47Chi è questo ragazzo lì?
00:17:51L'ho trovato nella baracca, dormivo.
00:17:54Credevo che la casa fosse disabitata.
00:17:57È così.
00:17:57L'hai fatto benissimo, ma ti sarei trovato terribilmente scomoda.
00:18:03Stavamo proprio per andare a fare collezione.
00:18:06Se vuoi venire.
00:18:08Davvero?
00:18:11Io vado a cambiarmi, vengo subito.
00:18:14È così raro avere l'occasione di incontrare qualcuno qui.
00:18:27È proprio splendido qui.
00:18:32C'è un'atmosfera così tradizionale.
00:18:41E poi adoro le vecchie case di campagna.
00:18:58Magari rimesse a nuovo.
00:19:07Più a nuovo di così, che sorpresa.
00:19:17Comodissimo.
00:19:20Vieni da molto lontano?
00:19:22Sì, da molto lontano.
00:19:24E dove sei diretto?
00:19:26Molto lontano.
00:19:27Sei sempre così esauriente?
00:19:29No, no, so anche essere più impreciso.
00:19:41Ragazze, dove siete sparite?
00:19:58Uno, due, tre, quattro.
00:20:00Può sempre capitare un ospite.
00:20:04Fantastico.
00:20:05Io prendo la marmellata.
00:20:08Liv, quante volte ti devo ripetere che non sei più una bambina?
00:20:12La devi scusare, sai, è una ragazzina viziata, mia sorella.
00:20:17E questa è la vostra abituale piccola colazione?
00:20:22Sì, perché?
00:20:34E questa è la vostra abituale.
00:20:36No, è un ozormentino.
00:20:43E la vostra abituale?
00:20:46No, no.
00:21:50A proposito, voi vivete sempre qua giù nel mezzo del bosco sole?
00:21:54Sì.
00:21:57Noi sempre qui.
00:21:59È da sole.
00:22:01Beh, sono fatti i vostri.
00:22:03Io mi annoierei a morte.
00:22:06Ne sei sicuro?
00:22:08Beh, certo dipende.
00:22:10Allora, dove sei diretto?
00:22:12Non so, non ho una meta precisa.
00:22:16Ovunque mi trovi bene.
00:22:18Io vado in cerca di un mondo nuovo.
00:22:21Un mondo nuovo?
00:22:22Ma come sarebbe a dire?
00:22:24Un mondo senza egoismi.
00:22:27Senza cattiveria.
00:22:29Senza violenza.
00:22:32Ma ve l'ho detto.
00:22:34È difficile da capire.
00:22:36E l'amore?
00:22:37Com'è l'amore in questo tuo mondo?
00:22:40Beh, generalmente l'amore è legato sempre a un senso di colpa.
00:22:45A meno che non sia ufficialmente riconosciuto dalla società.
00:22:49Allora tu sei per l'amore libero.
00:22:51Ma certo.
00:22:53L'amore secondo me va inteso come gioia di vivere.
00:22:57Come l'espressione della vita.
00:22:59Non come un complesso di colpa.
00:23:01Allora tu non sarai mai fedele alla tua donna?
00:23:03Se io sono fedele a una donna, vuol dire che sono infedele a tutte le altre.
00:23:07E dimmi, che male mi hanno fatto le altre perché io debba essergli infedele se neppure le conosco?
00:23:12La stessa cosa può valere anche per le donne allora.
00:23:17Certo.
00:23:18Sono per la parità dei sessi io.
00:23:20Allora, se io e te facciamo l'amore e un giorno poi capita che mi trovi a letto con un
00:23:25altro uomo, non te ne importa?
00:23:28Beh, certo non farò i salti di gioia ma neppure ne farò una tragedia.
00:23:33Accetterò la situazione.
00:23:35Dimmi un po', Samantha.
00:23:37Se per caso tu mi scopri a letto con David, che cosa fai?
00:23:41Sì, accetti la situazione?
00:23:43Liv, Samantha, ma che cosa vi prende?
00:23:47Mi sembra questo il modo di parlare.
00:23:50Non farci caso, sono fatte così, amano le cose nuove.
00:23:53Ed era tanto tempo che non avevano occasione di parlare con qualcuno.
00:23:57Bene, ora devo proprio andare.
00:23:59Ma come?
00:24:00Vuoi già partire, David?
00:24:02Non posso restare.
00:24:03Devo proseguire per la mia strada.
00:24:05Beh, addio ragazze e grazie infiniti di tutto.
00:24:09Una colazione che non dimenticherò mai.
00:24:12Non soltanto la colazione, io spero.
00:24:15Beh, neanche il resto.
00:24:19Arrivederci.
00:24:20Arrivederci, David.
00:24:21Arrivederci.
00:24:50Hey, David.
00:24:58Hey, David, torna indietro o faremo tardi.
00:25:01Tra dieci minuti dobbiamo essere al centro dell'acqua.
00:25:26Avete un appuntamento?
00:25:27Sì, con i pesci.
00:25:30Un appuntamento con i pesci?
00:25:34Siete proprio strane.
00:26:04Un appuntamento con i pesci?
00:26:32Siete, fermati qui, siamo arrivati.
00:26:37Beh, cosa stiamo aspettando?
00:26:39Mezzogiorno.
00:26:40E perché?
00:26:42Perché quando è mezzogiorno e il sole raggiunge lo zenit,
00:26:45tutti i pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia.
00:26:48Quale cerimonia?
00:26:51La cerimonia della pesca.
00:27:09Adesso!
00:27:10Presto, aiutami, David.
00:27:16Ci siete riusciti!
00:27:18Ci siete riusciti!
00:27:24Accidenti, io divento matto.
00:27:37Quanto dieci si vitto?
00:27:40Ci siete riusciti!
00:27:42Ci siete riusciti!
00:27:42La cerimonia della pesca.
00:27:42Quanto la crema del sol d'unico,
00:27:45ci siete riusciti!
00:27:46Sì, con i pesci.
00:27:46Quanto la città è un'ottima...
00:27:47Che si può sentire.
00:27:51Che ci siete riusciti!
00:29:53And how can I say it?
00:29:55The solitude gives good fruits.
00:29:59Yes, really good.
00:30:06Do you want to ask one?
00:30:34The solitude gives good fruits.
00:30:36The solitude gives good fruits.
00:30:37The solitude gives good fruits.
00:31:31The solitude gives good fruits.
00:31:31The solitude gives good fruits.
00:32:00The solitude gives good fruits.
00:32:05The solitude gives good fruits.
00:32:06It gives good fruits.
00:32:07The solitude gives good fruits.
00:32:10The solitude gives good fruits.
00:32:16The solitude gives good fruits.
00:32:22The solitude gives good fruits.
00:32:24The solitude gives good fruits.
00:32:28The solitude gives good fruits.
00:32:31The solitude gives good fruits.
00:32:33The solitude gives good fruits.
00:32:37The solitude gives good fruits.
00:32:41The solitude gives good fruits.
00:32:43The solitude gives good fruits.
00:32:57The solitude gives good fruits.
00:33:08The solitude gives good fruits.
00:33:10The solitude gives good fruits.
00:33:14Samantha, fermati, dove vai?
00:33:17David!
00:33:18Fermati, per favore!
00:33:25Samantha...
00:33:26Samantha, ti prego!
00:33:29David!
00:33:30Samantha, aspetta, vuoi fermarti, sì o no?
00:33:34Finirai per romperla!
00:33:38Fermati, insomma!
00:33:44No, no, no!
00:33:46No, no, no!
00:33:46Fermati!
00:33:51David!
00:33:53Eccomi!
00:34:07Basta, Samantha!
00:34:08Basta!
00:34:09Marc!
00:34:09Don la дело!
00:34:10Avila put
00:34:10it!
00:34:13Emprison!
00:34:17Lass Statue...
00:34:27You fools...
00:34:59Corri !
00:35:19Corri, David !
00:35:35Corri !
00:35:38Corri !
00:35:40Corri !
00:35:43Corri !
00:36:14Baby!
00:36:15Baby!
00:36:16David! David, write me.
00:36:59No!
00:37:02No!
00:37:03No!
00:37:04No!
00:37:19Come on!
00:37:23David, David, David.
00:37:36David, David, David.
00:37:42David.
00:37:46David!
00:38:01David!
00:38:02David, ven!
00:38:04David, ven!
00:38:08David, ven!
00:38:17David, ven!
00:38:19David!
00:38:46David, ven!
00:38:50David!
00:38:50David, ven!
00:38:52Zoe!
00:38:53David, ven!
00:44:08I don't know how to say it, it's almost transformed.
00:44:17We're also doing the fashion.
00:44:19It's true that we live in the middle of the forest,
00:44:21but this doesn't prevent us from being around all the new things.
00:44:39Formidabile.
00:44:45Chi ha cucinato?
00:44:47Io!
00:44:54Sono convinto che i due di voi mentono.
00:44:58E quali di noi, indovinate?
00:45:00Posso indovinare chi ha detto la verità, è più facile.
00:45:03Ci riuscirai, certamente.
00:45:06Tu, Samantha.
00:45:08Bravo, hai indovinato.
00:45:19Sono contenta che ti trovi bene qui con noi.
00:45:22Non hai fretta di andartene, vero?
00:45:25Beh, proprio fretta, no, ma...
00:45:27Dopo quello che è successo fra te e Samantha,
00:45:29penso ti farà piacere restare ancora un po'.
00:45:31Sorpreso?
00:45:33Proprio tu che hai intenzione di cambiare il mondo.
00:45:35Ci diciamo tutto noi tre, tutto.
00:45:37Per filo e persino.
00:45:38Non c'è niente di male, David, se tu e Samantha vi trovate bene insieme.
00:45:42Noi non siamo gelosi.
00:45:44Ho capito.
00:45:48È meglio che vado a dormire.
00:45:50Buonanotte, ragazza.
00:45:51Ti sei arrabbiato, David?
00:45:52No, no, no, no, no.
00:45:53Buonanotte.
00:46:15Buonanotte.
00:46:16Where are you, guys?
00:46:21This, then?
00:46:30Where are you?
00:46:34I wanted to tell you...
00:46:37I was a stupid one.
00:47:01Where are you?
00:47:04Where are you?
00:47:12Lidiana?
00:47:14Lid?
00:47:31Do you speak it?
00:47:32It's a very strange feeling...
00:47:32Would you say something else?
00:47:32No.
00:47:33No, it's not...
00:47:34No, you're going to...
00:47:35No!
00:47:35No, no.
00:47:35No, no...
00:47:35No!
00:47:35No, it's not...
00:47:36No, I can't.
00:47:37No, no, no.
00:47:39No, it's not...
00:47:40It's not...
00:47:40No, it's not...
00:47:45No, it's not...
00:47:52THE END
00:48:25THE END
00:49:01THE END
00:49:09THE END
00:49:16THE END
00:49:22THE END
00:49:29THE END
00:49:41THE END
00:49:51THE END
00:50:01THE END
00:50:14THE END
00:50:32THE END
00:50:46THE END
00:50:57THE END
00:51:00THE END
00:51:01THE END
00:51:01THE END
00:51:03THE END
00:51:14THE END
00:51:15THE END
00:51:15THE END
00:51:24THE END
00:51:26THE END
00:51:34THE END
00:51:34THE END
00:51:34THE END
00:51:36THE END
00:51:36THE END
00:51:36THE END
00:51:36THE END
00:51:38THE END
00:51:38THE END
00:51:39THE END
00:51:40THE END
00:51:45THE END
00:51:48THE END
00:51:48THE END
00:52:19THE END
00:52:19THE END
00:52:19THE END
00:52:19THE END
00:52:20THE END
00:53:20Donne e nubi.
00:53:23Secondo una vecchia tradizione, la festa si celebra ogni anno il primo sabato d'estate.
00:53:28Non so che dirti, mi sembra di avere le allucinazioni.
00:53:32Perché?
00:53:33Ma tutte queste cose strane che capitano qui...
00:53:37Bibiana, sono stata in cucina questa notte e...
00:53:41Non c'è niente di anormale.
00:53:45È tutto come lo abbiamo lasciato.
00:53:50Guarda bene.
00:53:55Hai visto?
00:53:56Ti sei convinto adesso?
00:53:58Devi proprio aver sognato, David.
00:54:02Forse ho sognato, o forse sto diventando pazzo.
00:54:07È strano, David.
00:54:09Sei cambiato.
00:54:10Quando arrivarti da noi eri sicuro di te, allegro, sorridente.
00:54:17Forse è meglio che tu non dormi nella legnaio stanotte.
00:54:22Vieni in te con me.
00:54:30Ma non fa rumore.
00:54:31Live e la manda dormono.
00:54:35Vieni in te con me.
00:55:05Vieni in te con me.
00:55:42Vieni in te con me.
00:56:03Vieni in te con me.
00:56:04Vieni in te con me.
00:56:07Vieni in te con me.
00:56:10Vieni in te con me.
00:56:15Vieni in te con me.
00:56:41Vieni in te con me.
00:56:50Vieni in te con me.
00:56:57Vieni in te con me.
00:56:58Vieni in te con me.
00:57:00Vieni in te con me.
00:57:04Vieni in te con me.
00:57:07Vieni in te con me.
00:57:10Vieni in te con me.
00:57:23Vieni in te con me.
00:57:28Vieni in te con me.
00:57:29Vieni in te con me.
00:57:31Vieni in te con me.
00:57:34Vieni in te con me.
00:57:39Vieni in te con me.
00:57:41Vieni in te con me.
00:57:44Vieni in te con me.
00:57:45Vieni in te con me.
00:57:46Vieni in te con me.
00:57:47Vieni in te con me.
00:57:49Vieni in te con me.
00:57:52Vieni in te con me.
00:57:54Vieni in te con me.
00:57:55Vieni in te con me.
00:58:00Vieni in te con me.
00:58:02Vieni in te con me.
00:58:02Vieni in te con me.
00:58:03Vieni in te con me.
00:58:18Vieni in te con me.
00:58:25Vieni in te con me.
Comments