Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Queens of Evil 1970 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:00:11Oh, oh, oh
00:00:17Oh, oh, oh
00:00:17Oh, oh, oh
00:00:21Oh, oh, oh, oh
00:00:22The man for me told me it's going to get me
00:00:28The fire from the fire is going to catch you
00:00:33And the shed from the river is going to catch you
00:00:39Well, I think I want to tell you
00:00:42We love you on the ground
00:00:45But you'll see if you can get out
00:00:48You're the worst thing you've done
00:00:56The fire from the river is going to catch you
00:01:02The fire from the river is going to catch you
00:01:07Oh, ain't I, but I know I'm going to love you
00:01:13Well, I think I want to tell you
00:01:15We love you on the ground
00:01:18But you'll see if you can get out
00:01:22You're the worst thing you've done
00:01:49The dark world's always open, you won't forget you
00:01:55The fire from the sky is going to catch you
00:02:01The fire from the river is going to catch you
00:02:03The fire from the river is going to catch you
00:02:06Well, I think we want to tell you
00:02:09We love you on the ground
00:02:11But you'll see if you can get out
00:02:15You'll see if you can get out
00:02:16You'll see if you can get out
00:02:22The fire from the river is going to catch you
00:02:25The fire from the river is going to catch you
00:02:48Oh, my God.
00:03:36Che c'è? Ha bisogno d'aiuto?
00:03:37La ruota, bucata. Mi dà una mano.
00:03:41È un'ora che chiede aiuto, ma nessuno si ferma.
00:03:54Credevo che queste cose accadessero soltanto alle macchine della gente comune.
00:03:58E invece?
00:04:01E invece?
00:04:03Ricchi e poveri, siamo tutti sulla stessa barca.
00:04:08Stia tranquillo. Cinque minuti e tutti a posto.
00:04:14Io vorrei aiutarla, ma sono vecchio. Se mi piego ci vogliono due cricche per rialzarmi.
00:04:19Faccio prima da solo.
00:04:22Molto gentile. Davvero molto gentile.
00:04:32Ma quei capelli.
00:04:34Che capelli?
00:04:35Quali capelli?
00:04:37Ah, non lo so. È lei che sta parlando di me.
00:04:39Ah, sì, io parlo e mi dimentico di quello che sto dicendo.
00:04:42Le stava i suoi capelli lunghi, da vagabondo.
00:04:46Ma perché andarsene in giro l'avventura quando ci sono tante cose importanti da fare?
00:04:51Beh, oggi con un po' di buona volontà non ci vuole niente a farti in una posizione, a sistemarsi.
00:04:59Cosa c'è di meglio?
00:05:04In fondo sposarsi non è come andare in galera.
00:05:08Nessuno dice che per tutta l'eternità lei debba essere fedele a sua moglie.
00:05:12Un peccatuccio ogni tanto, che cosa vuole che sia.
00:05:16Anzi, un bene.
00:05:18Mi salva il matrimonio.
00:05:21Lo fa naufragare bene.
00:05:22Non è affatto vero.
00:05:23Basta salvare le apparenze.
00:05:25Beh, io sono contrario al matrimonio.
00:05:29Proprio perché?
00:05:31Detesto il compromesso.
00:05:34L'ipocrisia.
00:05:37E così?
00:05:38Anche lei è uno di quei giovani che contestano tutto.
00:05:41Eh?
00:05:42È ora di finirla con questi termini.
00:05:45Sono diventati slogan.
00:05:47Sono solo un uomo libero.
00:05:49Libertà.
00:05:50Libertà per voi significa distruggere, sovvertire.
00:05:53Non avete nessun programma da proporre in cambio di questa società.
00:05:57Prima occorre ritrovare la nostra libertà.
00:06:02Poi si studierà il modo migliore per non perderla.
00:06:06È inutile.
00:06:08Io ho cercato di parlare con molti come lei, ma non c'è proprio niente da fare.
00:06:12E se tardi siete, come i muli.
00:06:28Ecco fatto.
00:06:30Tutto a posto.
00:06:31Vuoi ripartire?
00:06:33Grazie.
00:06:34Di niente.
00:06:34Arrivederci, ragazza mia.
00:06:40E se ricordi di quello che vi ho detto...
00:06:45Lasci stare le sue idee balzane.
00:06:51Lei è come tutti gli uomini.
00:06:53Ci crediamo tanto sicuri di noi stessi.
00:06:56E poi...
00:06:58Basta...
00:06:59Il profumo di una bella donna...
00:07:02E ci dimentichiamo di tutto il resto.
00:07:05Siamo deboli.
00:07:06Che ci vuol fare?
00:07:08Eccovi di laggiù, per esempio.
00:07:12Lei incontra...
00:07:13Una bella donna.
00:07:15Che cosa succede?
00:07:16Glielo dico io quello che succede.
00:07:19Lei cerca di sedurla.
00:07:20La donna resiste.
00:07:21Scusi, perché mi fa tutto questo discorso?
00:07:25Perché...
00:07:25Aspetti, mi lasci continuare.
00:07:27La donna resiste.
00:07:29Ma quale donna?
00:07:30La donna di cui stavo parlando, ma...
00:07:32Lei vuole scoprire tutti i neandri di quel corpo misterioso.
00:07:37Finalmente ci riesce.
00:07:39Crede di aver vinto, ma si sbaglia.
00:07:42Il piacere si impadronisce...
00:07:45Della sua carne.
00:07:47E della sua anima.
00:07:49Mi scusi, ma lei che cos'è?
00:07:50Un contorto sessuale o un mistico sessuale?
00:07:56Troppo tardi lei si accorgerà di aver rinnegato rivoluzioni e contestazioni.
00:08:00E di essere diventato schiavo del sesso.
00:08:05E quindi...
00:08:06Del diavolo.
00:08:07Ma lei crede al diavolo?
00:08:11Sì.
00:08:13Purtroppo...
00:08:14Sì.
00:08:15Beh, si è fatto tardi.
00:08:18Arrivederci, ragazza mia.
00:08:30Addio.
00:08:55Fai il pazzo.
00:08:57Sì.
00:08:58Sì.
00:09:07Sì.
00:09:09Sì.
00:09:13Sì.
00:09:16Sì.
00:09:20Sì.
00:09:35Elma!
00:09:38Elma!
00:09:41Come?
00:09:41Non ti sento!
00:09:42La gomma!
00:09:43Perché mi hai buccato la gomma?
00:09:45Come?
00:09:45Non ti sento!
00:09:59Aspettate!
00:10:00Dime perché mi hai focato la coppa!
00:10:04Atento!
00:10:05Atento!
00:10:09Stop!
00:10:18Stop!
00:10:46Vettel d'ordine...
00:10:48...von...
00:10:50...von Sibilo...
00:10:52...dia libera!
00:11:07Ferma, ferma!
00:11:11All'inverno!
00:11:23Che dici, ci fermiamo e gli diamo una bella spidocchiata?
00:11:27Per me i pidocchi in testa non ce ne ha.
00:11:29Un tipo come quello fa schifo anche i pidocchi.
00:11:34Ferma!
00:11:35Ferma!
00:11:36Ferma!
00:11:47Non si ferma nessuno quando chiede aiuto.
00:11:50L'hanno finto di non vedere.
00:11:52Un tusso più salto!
00:11:55Un tusso più salto!
00:12:29SONG CONTINUES
00:12:58SONG CONTINUES
00:13:30SONG CONTINUES
00:14:00SONG CONTINUES
00:14:30SONG CONTINUES
00:14:57SONG CONTINUES
00:15:27SONG CONTINUES
00:15:57SONG CONTINUES
00:16:26SONG CONTINUES
00:16:28Io mi chiamo David
00:16:36Ero di passaggio stanotte
00:16:39E ho pensato di dormire qui
00:16:43Scusa ma faceva freddo e allora?
00:16:46Il mio nome è Liv
00:16:48Ma dammi retta, ora vattene, è meglio credo
00:16:52Sì, credo sia meglio
00:17:06È bello qui, fantastico
00:17:09Sei venuto con questo, sei venuto, sei venuto con questo?
00:17:12Sei venuto con questo?
00:17:12E allora vattene, riparti
00:17:14Hai paura che mi veda qualcuno?
00:17:16Potrebbero arrivare da un momento all'altro
00:17:18Chi?
00:17:19I tuoi genitori?
00:17:21Non proprio, comunque vattene, loro si arrabbirebbero
00:17:23E va bene, va bene, va bene, va bene?
00:17:28Ciao, Liv
00:17:38E sarebbero quelle?
00:17:41Tuo padre e tua madre?
00:17:47Chi è questo ragazzo, Liv?
00:17:51L'ho trovato nella baracca, dormivo
00:17:54Credevo che la casa fosse disabitata
00:17:56È così
00:17:57Hai fatto benissimo
00:17:59Ma ti sarei trovato terribilmente scomodo
00:18:03Stavamo proprio per andare a fare colazione
00:18:05Se vuoi venire
00:18:07Davvero?
00:18:11Io vado a cambiarmi, vengo subito
00:18:13È così raro avere l'occasione di incontrare qualcuno qui
00:18:27È proprio splendido qui
00:18:29C'è un'atmosfera così tradizionale
00:18:41E poi adoro le vecchie case di campagna
00:18:59Magari rimesse a nuovo
00:19:07Più a nuovo di così, che sorpresa
00:19:17Comodissimo
00:19:20Vieni da molto lontano?
00:19:22Sì, da molto lontano
00:19:23E dove sei diretto?
00:19:26Molto lontano
00:19:27Sei sempre così esauriente?
00:19:29No, no, so anche essere più impreciso
00:19:41Ragazze, dove siete sparite?
00:19:58Uno, due, tre, quattro
00:19:59Può sempre capitare un ospite
00:20:04Fantastico
00:20:05Io prendo la marmellata
00:20:07Yves, quante volte ti devo ripetere che non sei più una bambina?
00:20:13La devi scusare, sai
00:20:14Una ragazzina viziata, mia sorella
00:20:17E questa è la vostra abituale piccola colazione?
00:20:22Sì, perché?
00:20:34Sì, sì, sì
00:20:44E questa è la vostra abituale piccola colazione?
00:20:47E questa è la vostra abituale piccola colazione?
00:21:02Sì, sì, sì
00:21:20E questa è la vostra abituale piccola colazione?
00:21:31Sì, sì, sì
00:21:50A proposito, voi vivete sempre qua giù nel mezzo del bosco sole?
00:21:54Sì
00:21:57Noi sempre qui
00:21:58E da sole
00:22:00Beh, sono fatti i vostri
00:22:03Io mi annoierei a morte
00:22:05Ne sei sicuro?
00:22:08Beh, certo dipende
00:22:09Allora, dove sei diretto?
00:22:12Non so, non ho una meta precisa
00:22:15Ovunque mi trovi bene
00:22:18Io vado in cerca di un mondo nuovo
00:22:21Un mondo nuovo?
00:22:22Ma come sarebbe a dire?
00:22:24Un mondo senza egoismi
00:22:27Senza cattiveria
00:22:29Senza violenza
00:22:32Ma ve l'ho detto
00:22:34È difficile da capire
00:22:36E l'amore?
00:22:37Com'è l'amore in questo tuo mondo?
00:22:40Beh, generalmente l'amore è legato sempre a un senso di colpa
00:22:44A meno che non sia ufficialmente riconosciuto dalla società
00:22:49Allora tu sei per l'amore libero
00:22:51Ma certo
00:22:53L'amore secondo me va inteso come gioia di vivere
00:22:57Come l'espressione della vita
00:22:58Non come un complesso di colpa
00:23:00Allora tu non sarai mai fedele alla tua donna?
00:23:03Se io sono fedele a una donna vuol dire che sono infedele a tutte le altre
00:23:07E dimmi
00:23:08Che male mi hanno fatto le altre perché io debba essergli infedele se neppure le conosco
00:23:12La stessa cosa può valere anche per le donne allora
00:23:17Certo
00:23:17Sono per la parità dei sessi io
00:23:20Allora se io e te facciamo l'amore
00:23:23E un giorno poi capita che mi trovi a letto con un altro uomo
00:23:27Non te ne importa
00:23:28Beh, certo
00:23:29Non farò i salti di gioia ma neppure ne farò una tragedia
00:23:32Accetterò la situazione
00:23:35Dimmi un po' Samantha
00:23:36Se per caso tu mi scopri a letto con David
00:23:39Che cosa fai?
00:23:41Accetti la situazione?
00:23:43Liz
00:23:43Samantha
00:23:45Ma che cosa vi prende?
00:23:47Mi sembra questo il modo di parlare
00:23:49Non farci caso
00:23:51Sono fatte così
00:23:52Amano le cose nuove
00:23:53Ed era tanto tempo che non avevano occasione di parlare con qualcuno
00:23:57Bene, ora devo proprio andare
00:23:59Ma come?
00:24:00Vuoi già partire David?
00:24:02Non posso restare
00:24:03Devo proseguire per la mia strada
00:24:05Beh, addio ragazze e grazie infinite di tutto
00:24:09Una colazione che non dimenticherò mai
00:24:11Non soltanto la colazione
00:24:13Io spero
00:24:15Beh, neanche il resto
00:24:19Arrivederci
00:24:20Arrivederci David
00:24:21Arrivederci
00:24:49Sì?
00:24:51David
00:24:52Ah!
00:24:58David, torna indietro o faremo tardi
00:25:01Tra dieci minuti dobbiamo essere al centro dell'acqua
00:25:26Avete un appuntamento?
00:25:27Sì, con i pesci
00:25:30Un appuntamento con i pesci?
00:25:34Siete proprio strane
00:25:36Un appuntamento con i pesci?
00:26:45Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:26:49Quale cerimonia?
00:26:51La cerimonia della pesca.
00:27:15Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:27:25Accidenti, io divento matto.
00:27:38Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:27:49Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:28:04Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:28:09Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:28:15Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:28:16Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:28:41Quanti pesci si radunano qui al centro del lago per la cerimonia?
00:28:44Dicono che sia sotto un'incantissima.
00:28:48Secondo un'antica leggenda, chi resta nel castello fino all'alba decide del proprio destino.
00:28:54Nel bene come nel bene come nel male?
00:28:59Non crederete certo a queste favole?
00:29:03In tutte le leggende c'è qualcosa di vero.
00:29:06Già.
00:29:07E a chi appartiene adesso?
00:29:08È di un nostro vecchio amico, però non ci abita quasi mai.
00:29:12Ha paura di compromettere il suo destino?
00:29:15No.
00:29:17Non credo davvero che abbia di queste paure.
00:29:25Nessuno ha mai capito come quest'albero sia nato qui.
00:29:31Ma hai visto una cosa del genere in vita mia?
00:29:34Un albero di mele che cresce in mezzo al bosco.
00:29:39Ne capitano di tutti i colori dalle vostre parti, vero?
00:29:42Il vento ha portato un seme fin quassù ed è affecchito.
00:29:46Un albero che ama la solitudine, evidentemente.
00:29:52Tale e quale a voi.
00:29:53E a quanto posso giudicare?
00:29:55La solitudine...
00:29:58...da buoni frutti.
00:29:59Sì, buoni davvero.
00:30:05Ne vuoi assaggiare una?
00:30:52David?
00:30:54Liz? Ma quanto tempo è che sei?
00:30:58Da quasi un'ora, credo.
00:30:59Possibile, non ti avevo vista.
00:31:02Hai dormito bene stanotte?
00:31:04Non troppo, eh?
00:31:08Lo so, la legnaia è scomoda, ma non abbiamo altro da offrirti.
00:31:11No, no, per me va benissimo.
00:31:13Sono anni ormai che non dormi in un vero letto.
00:31:17Liz, come avete fatto a costruire questa casa qua giù in mezzo al bosco?
00:31:25Io non lo so davvero.
00:31:27Noi ce l'abbiamo trovata.
00:31:29Forse Bibiana te ne sa dire qualcosa.
00:31:32Perché non lo chiedi a lei?
00:31:33Dov'è?
00:31:35Dietro la casa.
00:31:48Ah, Bibiana, buongiorno.
00:31:50Ciao, David.
00:31:58Ma cosa stai facendo?
00:32:00Non lo vedi?
00:32:03Io adoro imbalsamare gli animali.
00:32:06Ti dà la sensazione di fermare la vita, di fermare il tempo e la bellezza.
00:32:16Per sempre.
00:32:21Tu non trovi che sia affascinante?
00:32:24Beh, un bel lobby non c'è che dire.
00:32:28Senti, Bibiana, io ti volevo chiedere...
00:32:31Ma che diavolo...
00:32:33Ehi!
00:32:36Che diavolo è successo?
00:32:37Dov'è la moto?
00:32:38L'ha presa Samantha.
00:32:40Ha detto che voleva fare un giro.
00:32:41Un giro dove?
00:32:41Nel bosco.
00:32:42Penso di sì.
00:32:43Samantha!
00:32:56Yuhuuu!
00:32:57David!
00:33:03Samantha!
00:33:05Fermati, ti prego!
00:33:07È pericoloso, torna indietro!
00:33:11Dammi retta, ti prego!
00:33:14Samanta!
00:33:15Fermati, dove vai?
00:33:17David!
00:33:18Ma fermati, per favore!
00:33:24Samantha!
00:33:26Samantha, ti prego!
00:33:29David!
00:33:30Samanta, aspetta, vuoi fermarti, sì o no?
00:33:34Finirei per romperla!
00:33:38Fermati, insomma!
00:33:44No, no, no!
00:33:46Fermati!
00:33:51David!
00:33:52Eccomi!
00:33:55Yuhuu!
00:34:06Basta, Samantha!
00:34:09Basta, Samantha!
00:34:11No!
00:34:13No!
00:34:15No!
00:34:29BIRDS CHIRP
00:35:14BIRDS CHIRP
00:35:19BIRDS CHIRP
00:35:19BIRDS CHIRP
00:35:20BIRDS CHIRP
00:35:20Corri, David !
00:35:21Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
00:36:12Oh, he, he...
00:36:15David! Davy!
00:36:17David! Davy! Davy, Davy!
00:36:17Divina prendermi!
00:36:31Oh, no, no, no, no, no, no.
00:37:00Oh, no, no, no, no, no.
00:37:23David, David, David!
00:37:36David, David, David, David!
00:37:42David?!
00:37:43Ha-ha, Rava, ha-ha, Rava, ha-ha, Rava, telling her...
00:37:59We are the teacher,��SA the work.
00:38:01He is the dancer!
00:38:01Device!
00:38:02David, come on!
00:38:04David, come on!
00:38:08David!
00:38:09David, come on!
00:38:18No!
00:38:20No!
00:38:21No!
00:38:22No!
00:38:42No!
00:38:45No!
00:38:48No!
00:38:50No!
00:38:51No!
00:38:52No!
00:38:53No!
00:38:55No!
00:39:02No!
00:39:03No!
00:39:04No!
00:39:05No!
00:39:07No!
00:39:07No!
00:39:08No!
00:39:09No!
00:39:20THE END
00:39:45THE END
00:40:15THE END
00:40:48THE END
00:40:53THE END
00:40:57THE END
00:41:09THE END
00:41:23THE END
00:41:50THE END
00:41:52THE END
00:42:00THE END
00:42:05THE END
00:42:11THE END
00:42:22THE END
00:42:26THE END
00:42:40THE END
00:42:44THE END
00:42:53THE END
00:42:55THE END
00:42:57THE END
00:43:03THE END
00:43:05THE END
00:43:05THE END
00:43:14THE END
00:43:19THE END
00:43:20THE END
00:43:24THE END
00:43:31THE END
00:43:35Hey guys, are we in retard?
00:43:37Yes, but fortunately, the door was open and was able to enter alone.
00:43:42I found it already in casa.
00:43:43One cake with the pan!
00:43:49Samantha?
00:43:49Yes?
00:43:51Yes, here we go.
00:44:06It's strange.
00:44:07They seem diverse.
00:44:12I don't know how to say it, it's almost transformed.
00:44:17We are also in fashion.
00:44:19It's true that we live in middle of the forest,
00:44:21but this doesn't prevent us from being around all the new things.
00:44:39It's true.
00:44:44It's true.
00:44:45Who has cooked?
00:44:47I!
00:44:55I'm convinced that you've made it.
00:44:57And what of us?
00:44:59Can I imagine who has said it the truth?
00:45:02It's easier.
00:45:02I'll do it.
00:45:03You'll be sure.
00:45:06You, Samantha.
00:45:08Good.
00:45:09You're right.
00:45:15You're right.
00:45:19You're right.
00:45:20I'm happy to find you here with us.
00:45:22You have no fear, right?
00:45:24Well, no, but...
00:45:27After what happened to you and Samantha,
00:45:29I'll be happy to rest a little bit.
00:45:31Sorpreso?
00:45:33Proprio tu che hai intenzione di cambiare il mondo.
00:45:35Ci diciamo tutto noi tre, tutto.
00:45:37Per filo persino.
00:45:38Non c'è niente di male, David, se tu e Samantha vi trovate bene insieme.
00:45:42Noi non siamo gelosi.
00:45:44Ho capito.
00:45:48È meglio che vado a dormire.
00:45:50Buonanotte, ragazze.
00:45:51Ti sei arrabbiato, David?
00:45:52No, no, no. Buonanotte.
00:46:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:05no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:05no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:05no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:12no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:46:16no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:46:30Where are you?
00:46:34I wanted to tell you, I was a stupid one.
00:47:01Where are you?
00:47:12Where are you?
00:47:13Lidiana?
00:47:14Lid?
00:54:07It's strange, David. You changed. When you arrived at us, you were sure of you, you were sure, you were
00:54:13sorridente.
00:54:17For it's better that you don't sleep in the legnaio this night.
00:54:22You're in, David, with me.
00:54:30But don't make noise. Liva and Samantha dorm.
00:54:35Let's go.
00:55:41Guardami, David. Guardami.
00:56:25Adesso, David. Adesso.
00:56:48Adesso, David.
00:57:23Adesso, David.
00:57:42Adesso, David.
00:58:06Adesso.
00:58:23David.
00:58:25David.
00:58:26David.
00:58:27David.
00:58:27David.
00:58:56David.
00:59:07David.
00:59:07David.
00:59:07David.
00:59:07David.
00:59:20David.
00:59:20David.
00:59:20David.
00:59:20David.
00:59:20David.
00:59:20David.
00:59:31David.
00:59:34David.
00:59:35David.
00:59:41David.
00:59:45David.
00:59:46Let's go.
00:59:48I love you.
01:00:02Ch razón.
01:00:04Oh, oh, oh, oh, oh.
01:00:35Oh, oh.
01:01:06Oh, oh, oh.
01:01:34Oh, oh, oh, oh.
01:02:04Oh, oh, oh, oh, oh.
01:02:12Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:02:47Oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:18Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:37Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:03:45Who is here?
01:03:46We.
01:03:50What happened?
01:03:52That's what we were asking.
01:03:54I left you alone in my room for a few minutes.
01:03:57You were asleep and when I came back, you were no longer.
01:04:01We found you this morning, in front of the house.
01:04:05The storm?
01:04:08What storm?
01:04:09This.
01:04:12That man with whom we saw talk about, who was?
01:04:18He was the owner of that castle in the forest, remember?
01:04:22He came here to invite you to a party that he will give you, in honor of Liv.
01:04:29And he came to find you in the night?
01:04:31He's an original type who suffers from insomnia.
01:04:34Every time he came to visit us, in the morning, in the morning,
01:04:38to talk to us.
01:04:40Or to greet you.
01:04:44Now try to sleep quietly.
01:04:46We will wait for you at the house in Riva Lago.
01:05:30You can feel better, David.
01:05:36C'è qualcosa che non va, David
01:05:40Sto pensando che è arrivato il momento di andarmene via
01:05:43Ma David, oggi è sabato
01:05:45E chi se ne frega
01:05:46Insomma, ragazze, io con voi sto benissimo, ma...
01:05:48Se vuoi andartene proprio oggi che è il primo sabato d'estate
01:05:51La mia festa
01:05:53Beh, non credevo di essere invitata anch'io
01:05:55Allora vieni
01:06:03Va bene
01:06:12David, sei pronto?
01:06:15Sì, prontissimo
01:06:16È venuta a prenderci la carrozza del nostro amico, andiamo
01:07:00Allora vieni
01:07:30Allora vieni
01:07:58Allora vieni
01:08:01David, un nostro amico
01:08:02Come sta?
01:08:03Scusate, raggiungiamo gli altri
01:08:05Bene, prego
01:08:35Scusate, raggiungiamo gli altri
01:08:59Scusate, raggiungiamo gli altri
01:09:12Ah, finalmente, ragazzi
01:09:15Eravamo tutti impazienti di vedervi
01:09:19E tu allora sei David
01:09:23Sei proprio come ti immaginavo, David?
01:09:26Mi conoscete?
01:09:27Dalle nostre parti ci conosciamo tutti
01:09:29E quando c'è un nuovo venuto si sparge la voce
01:09:32David, è questo il signor Goldberg?
01:09:35Ma chi sarebbe questo giovanotto?
01:09:37Ma come?
01:09:40Ah
01:09:40Ecco David, questi sono tutti i nostri amici
01:10:06Anche tu ti interessi d'arte?
01:10:08La consideri l'inconscia manifestazione dell'incapacità di agire, è vero?
01:10:11E forse l'amore è quello che ti interessa di più?
01:10:14Oh, Joyce, tu non sai pensare ad altro
01:10:18Dimmi piuttosto, che cosa ne pensi tu del terzo mondo?
01:10:21Hai qualche cosa da proporre al posto del sistema vigente?
01:10:24Secondo te a che punto la libertà diventa anarchia?
01:10:29Non sarà morto
01:10:30Non sarà morto
01:10:31Non sarà morto
01:10:39Avete visto che tipo è?
01:10:41Non è nemmeno capace di sostenere un dialogo
01:10:43Non è nemmeno capace di sostenere un dialogo
01:11:28Ah, David, sei tu
01:11:31Queste feste non fanno per me
01:11:33E così anche lei mi conosce
01:11:35Ma certamente
01:11:36Si è parlato molto di te qui in giro in questi ultimi tempi
01:11:44Di chi è questo castello?
01:11:46Appartiene a un tipo molto strano e originale
01:11:49Ci ha invitati qui
01:11:50E come vedi, non c'è
01:11:53E neanche verrà
01:11:54E quella gente chi è?
01:11:56Ma come sarebbe?
01:11:57Tu non li hai riconosciuti?
01:11:58No
01:11:58Sono tutti quelli che contano
01:12:01Quelli che decidono
01:12:02La società
01:12:04Quelli che non sono come te
01:12:06Capisco
01:12:08E perché mi hanno invitato?
01:12:09E io penso per poterti vedere da vicino
01:12:12Per studiarti
01:12:14Direi quasi per osservarti al microscopio
01:12:17Come un virus
01:12:41Adesso è tutto nelle tue mani
01:12:45Ma è proprio deciso
01:12:47Ma insomma, Liv, si può sapere che cosa ti prende?
01:12:51Va bene
01:12:53Va bene
01:12:57È molto chiaro
01:12:59Evidentemente anche per te è arrivato il momento di prendere una decisione
01:13:03Di fare una scelta
01:13:05Ma cos'è bene e cos'è male?
01:13:09Questo è del tutto soggettivo
01:13:12Nessuno ti può consigliare
01:13:15Devi decidere
01:13:16È tutto da solo
01:13:27Guarda
01:13:28C'è qualcuno che ti cerca
01:13:30Mi scusi
01:13:37Ti stavo cercando, Liv
01:13:40Anche io
01:13:44Vieni
01:14:08Vieni
01:14:11Perché ti meravigli
01:14:12È la mia festa
01:14:13È un momento che ho sognato per tanto tempo
01:14:19Che cosa c'è, David?
01:14:21Non lo so
01:14:22Per la prima volta mi sento...
01:14:24Imbarazzato?
01:14:26Forse
01:14:28Vuoi che te lo dica io cos'è?
01:14:30Sì
01:14:32È l'amore
01:14:37È l'amore
01:14:40Per la prima volta mi sento...
01:14:41Per la prima volta mi sento...
01:14:49Per la prima volta mi sento...
01:15:10Per la prima volta...
01:15:11Io
01:15:12E c'è qualcosa in un oppore...
01:15:19Conselho
01:15:21Per la prima volta mi sento...
01:15:29E ok...
01:15:34meals
01:15:35Di
01:15:35Di
01:15:35Vieni
01:17:05Se l'hai desiderato, ormai nessuno potrà più separarci.
01:17:14L'hai desiderato?
01:17:16Sì.
01:17:26Allora?
01:17:42Allora, ci siete riuscite?
01:17:48Adesso credo proprio di sì.
01:17:51Bene, continuate fino alla fine.
01:17:58Ci siete riuscite.
01:18:01A cosa, David?
01:18:03A possedermi.
01:18:06Non posso più fare a meno di voi.
01:18:11Sei proprio sicuro?
01:18:13Sì.
01:18:15Sono pronto a qualsiasi cosa, pur di non perdervi.
01:18:20A qualsiasi cosa?
01:18:22E rinunceresti anche alla tua libertà?
01:18:24Anche a quella.
01:18:29Allora tradisci tutti i tuoi ideali?
01:18:34Sì, li tradisco.
01:18:37Così, così va bene, David.
01:18:41Sono così felice.
01:18:42Felice.
01:18:44Felice da morire.
01:19:12Felice da morire.
01:19:16Felice da morire.
01:19:43Felice da morire.
01:19:44Felice da morire.
01:19:47Felice da morire.
01:19:57Felice da morire.
01:19:58Felice da morire.
01:20:00Felice da morire.
01:20:01Felice da morire.
01:20:03Felice da morire.
01:20:03Felice da morire.
01:20:07Felice da morire.
01:20:11Felice da morire.
01:20:13I mean, I...
01:20:49I mean, I...
01:21:13I mean, I...
01:21:59Siete sicuri di averlo ucciso al momento giusto?
01:22:03Ne siamo certissime, Eminenza.
01:22:06Aveva rinnegato se stesso e tutte le sue convinzioni.
01:22:13Così adesso si tormenterà in eterno.
01:22:17Brave, brave ragazze.
01:22:18Avete fatto un eccellente lavoro.
01:22:22Ma è stato difficile, molto difficile.
01:22:25E lo diventa sempre di più.
01:22:29Eh, lo so, lo so.
01:22:31Questa gente con le sue nuove idee sta influenzando tutto il mondo.
01:22:35Bisogna far presto.
01:22:37Bisogna eliminarli tutti prima che sia troppo tardi.
01:22:40Se continua così non servirò più a niente.
01:22:43Stanno tutti perdendo il gusto del peccato.
01:22:47E chi ci guadagna...
01:22:50Non sono certamente io.
01:22:53Bisogna che vi diate da fare, altrimenti sapete quello che vi aspetta.
01:22:55Non riusciamo più a corromperli in alcun modo, Eminenza.
01:22:59I mezzi che abbiamo usato non sono più sufficienti.
01:23:02E il sesso...
01:23:03Non lo considerano più, va perso ogni interesse.
01:23:06Inventate nuovi trucchi.
01:23:09Io ho dato pieni poteri proprio per questo.
01:23:11Che razza di stregoni siete?
01:23:13Nemmeno con la repressione riusciamo a spaventarli.
01:23:18Persuadeteli allora.
01:23:19Datevi da fare.
01:23:20Teneteli sempre occupati.
01:23:22Creategli necessità inutili.
01:23:24Comprimeteli.
01:23:25Esasperateli.
01:23:26Fateli correre dalla mattina alla sera.
01:23:29Non dategli pace.
01:23:30Non fateli pensare.
01:23:33Solo così potranno esplodere.
01:23:36Uccidere.
01:23:37Reprimere.
01:23:38Odiare.
01:23:50Basta.
01:23:51Non perdiamo tempo.
01:23:55Al lavoro.
01:24:08La camera.
01:24:16Non perdiamo tempo.
01:24:18Oh.
01:24:19Oh.
01:24:23Oh.
01:24:26Oh.
01:24:28Oh.
01:24:29Oh.
01:24:30Oh.
01:24:30Oh.
01:24:31Oh.
01:24:32Oh.
01:24:33Oh.
01:24:33Oh.
01:25:01Liz, andiamo.
01:25:05Eccomi.
01:26:02Eccomi.
01:26:13Eccomi.
01:26:29Eccomi.
01:26:30Eccomi.
01:26:32Eccomi.
01:26:33Eccomi.
01:26:33Eccomi.
Comments

Recommended