- 9 hours ago
Sweet-Suger (1972) Сладкая милашка [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:11Can't you keep your hands on your self sugar? There are more important things in life than sex.
00:00:18May three. Dignity? A sense of personal words? I know what I'm worth.
00:00:25Every day we're not on the same way. You're complicated something very well. I'm you and you are me, right?
00:00:51I have a present for you. Oh. Oh, is it good?
00:00:56Excellent.
00:01:03Listen, Sugar. There's something I forgot to do. It will only take a moment.
00:01:25You're arresting people. You're arresting people.
00:01:32You're arresting people.
00:01:34Oh, what a lawyer. You're arresting people.
00:01:39It happens to all of us. It's part of you. I don't know anything.
00:01:49You must have some righteous customers. I'm not a professor.
00:01:52I'm not a professor. Honey, no matter who you put out for, it's fine.
00:01:57It's fine. No, you're a woman.
00:01:58I just want to get out of here. You're going to pass on her.
00:02:03I'll wait and see. That could be forever.
00:02:06If they make you an offer. I don't want to see you.
00:02:12Bowman?
00:02:14Bowman?
00:02:15Sugar Bowman.
00:02:16Sugar Bowman.
00:02:17Captain Hernandez wants to see you.
00:02:19Terrific.
00:02:20I want to see you again.
00:02:31Sugar Bowman.
00:02:32I'm not talking until I see a lawyer.
00:02:36You're not talking.
00:02:37We have marijuana.
00:02:39And we have you.
00:02:40When my wife?
00:02:40Life is beginning a year.
00:02:42For what?
00:02:44You'll still be in a while.
00:02:46Well, if my case is already closed, what did you call me?
00:02:49To tell you what way to get out?
00:02:50To tell you what way to get out.
00:02:52So, yes.
00:02:53You came for two years.
00:02:57Sign this.
00:03:02As a matter of fact, it's even possible that your time can be removed.
00:03:12How?
00:03:13And whatever way you want.
00:03:15I'll take you two years.
00:03:20Oh!
00:03:21Name.
00:03:22If it's all the same, you are here, I can go right away.
00:03:25You have them close, and you have them close, and you have them close.
00:03:27You have them close, and you have them close, and you have them close, and you have them close.
00:03:31They're in town.
00:03:33I could get me back in no time.
00:03:33I could get me back in no time.
00:03:37How about that?
00:03:37How about that?
00:03:38How about that?
00:03:39Oh!
00:03:41Oh!
00:03:43I hope someone who's hacked off your handball.
00:03:46So, you sold out after all, huh, precious?
00:03:50Well, don't worry.
00:03:51Cutting hands is harder than shaking a bed.
00:03:52But you'll get used to it.
00:03:54You have a higher opinion, if that's it.
00:03:56But if you're together, you don't have to run.
00:03:59If you're together, you don't have to run.
00:04:01No!
00:04:02Let me go!
00:04:14I don't care!
00:04:15I don't care!
00:04:16I don't care!
00:04:17I don't care!
00:04:18Let's leave!
00:04:18When you have another result!
00:04:20I don't care!
00:04:20I don't care!
00:04:30I don't care!
00:04:33I don't care!
00:04:40I don't care!
00:04:43I don't care!
00:04:46I don't care!
00:04:46I don't care!
00:04:47She could go free!
00:04:48The main character is Phyllis Davis.
00:04:53Ella Edwards.
00:04:56Timothy Brown, Pamela Collins, Don Geer, Don Spencer,
00:05:19R.Z. Samuel, producer Charles S. Swartz,
00:05:42R.Z. Samuel, producer Michael Leves.
00:06:20Стой!
00:06:28Хватай её!
00:06:40Всё, кончай!
00:06:57Ей к врачу нужно!
00:07:00Врач её посмотрит!
00:07:03Доктор Джон!
00:07:13ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:19ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:23ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:25ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:31ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:37ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:40ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:48ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:52ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:08ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:10ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:20ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:22ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:24Your best is never going to be in trouble, boy.
00:08:28You were supposed to be set up already, but we were all done.
00:08:36Keep your mind on your work.
00:08:40Right, right, I'll do it.
00:08:45Get a hole yourself, fella.
00:08:47That's my mom, I don't hold myself too much.
00:08:52My name is Burgos.
00:08:54I run this operation.
00:08:58We have one job around here.
00:09:00Cutting the rope.
00:09:02You cut your quota, everything will be fine.
00:09:06Come on.
00:09:07The men you see all around, they're my fourmen.
00:09:11They're under me.
00:09:13But they're over you.
00:09:14Listen to what they tell you, don't talk back.
00:09:22And don't get friendly with any of them.
00:09:25And go to the supply shack, I forgot to fly.
00:09:29Wait a minute!
00:09:31After you take the supply, go to the barracks, get hot and sleep on.
00:09:36Today you can rest.
00:09:37Mario, work your ass is all.
00:09:39Go ahead.
00:09:57This is Ramirez?
00:09:59Yes.
00:10:00This is Ramirez?
00:10:08Yes.
00:10:09Hello, doctor.
00:10:10Although I've never had the pleasure of dining at your house there.
00:10:14I invite you to dining with me.
00:10:16Thank you for no favor.
00:10:19I made an attempt to be civilized.
00:10:21I will make a decision.
00:10:22I will make a decision.
00:10:22I will make a decision.
00:10:24I will make a decision.
00:10:42Okay, ladies, here it is.
00:10:45Listen, listen, listen.
00:10:46There are all things you want.
00:10:48There are all kinds of things.
00:10:49We have perfume, powder, shampoo, yes, there are all kinds of things.
00:10:52We have sculptures and coffee, and the best things you don't need once in cover.
00:10:56I say no, not once in cover.
00:10:58I say no, not once in cover.
00:10:58Just pick out what you need, and we'll settle on pay.
00:11:02Don't be shy.
00:11:04Don't be shy.
00:11:05Everything you want.
00:11:05We have everything you want before you.
00:11:07Cosmetics, candy, anything else you want.
00:11:09You know what, Charlie?
00:11:10I'm like Max.
00:11:11You know what, Max?
00:11:12I can't think of what I do like him to be out here and sick.
00:11:17I mean, a man of your talents should be a husband in the city.
00:11:20Are you sure?
00:11:21I don't know, I will die with you.
00:11:26All right, ladies.
00:11:28This is your machete.
00:11:30From now on your machete is your best friend.
00:11:33Treat it like it.
00:11:34Be clean, keep it sharp and keep it oil.
00:11:40And if you need more than one, your blade is sharp and sharp.
00:11:44And try and try and get out of the part.
00:11:55I can't think again.
00:11:57You have to snap into the air like this.
00:12:01Oh, I can't show you.
00:12:09Hey, honey girl.
00:12:10Why don't you turn it around if you get here?
00:12:32Attention!
00:12:34Attention!
00:12:38I'm an inspector of the Ministry of the Ministry of Labor.
00:12:42Incompensating, attention!
00:12:42Do you have any complaints about this plantation?
00:12:45Come on!
00:12:46How do we know? We've just arrived here, yes?
00:12:50Very well. I'll be back in a few weeks time.
00:13:12I can't wait!
00:13:15I can't wait!
00:13:21Hey, black guy!
00:13:24You're going to get a man from your house?
00:13:28Oh, I'm so scared all of a sudden.
00:13:31I'm not messing around with the bush family.
00:13:41It looks like it doesn't matter.
00:13:43Yeah, I don't think they can run around.
00:13:59That's it for today!
00:14:01That's it!
00:14:02All right, finish the work.
00:14:03I can't believe it.
00:14:04I can't believe it.
00:14:06You know, you better get up, nobody will kill you.
00:14:13Hey!
00:14:18How do you deal with all this work?
00:14:20I don't know. I do it.
00:14:22I couldn't do this work, but it's good.
00:14:25It's this place that's no good.
00:14:26I don't know, I didn't think so bad, right?
00:14:28It wasn't bad.
00:14:29It's a hard work.
00:14:31It's a hard work.
00:14:32It's a good place.
00:14:32It's a bad place.
00:14:34It's a bad place.
00:14:34Yeah, today it wasn't so bad.
00:14:36What's the matter?
00:14:39She's no way to go.
00:14:40She's no way to go.
00:14:41No wonder, she's gone.
00:14:41She's no way to go.
00:14:43She's no way to go.
00:14:44She's no way to go.
00:14:45She's no way to go.
00:14:51She's no way to go.
00:14:54How come I have a so young place like this?
00:14:59That's not a bad place.
00:14:59That's not a bad place.
00:15:02I came when I was in the middle of the world.
00:15:03You're hiding now.
00:15:06From what?
00:15:09I killed him now.
00:15:11You say that I love you doing it.
00:15:14What did you do?
00:15:34Doctor?
00:15:35Doctor, can I talk to you for a minute?
00:15:37Yes, what is it?
00:15:38I don't want to stay here.
00:15:40I didn't want to come here.
00:15:42I didn't want to come here.
00:15:42I didn't find any contract.
00:15:43Nobody asked me.
00:15:46How old are you?
00:15:4617.
00:15:48I have a signed contract on everyone who works for me,
00:15:52but perhaps there's been some mistakes.
00:15:54I'll be happy to look into this for you.
00:15:56Thank you very much.
00:15:57Not at all, my dear.
00:15:59By the way, what's your name?
00:16:00Delores.
00:16:01The pleasure will be all my friends.
00:16:04The pleasure will be all my friends.
00:16:17What's your name?
00:16:19What's your name?
00:16:20Sugar.
00:16:22Sugar.
00:16:23Sugar.
00:16:24Sugar.
00:16:24Sugar.
00:16:25Sugar.
00:16:25Sugar.
00:16:26Sugar, I can not remember your name.
00:16:29Saraje
00:16:30Sugar.
00:16:31Sugar, hold the in touch with me and bring her up to my hands,
00:17:04Dr. John is waiting for me.
00:17:06Dr. John is waiting for me.
00:17:18Dr. John is waiting for me.
00:17:50Dr. John is waiting for me.
00:18:18Dr. John is waiting for me.
00:18:23Dr. John is waiting for me.
00:18:53Dr. John is waiting for me.
00:18:55Dr. John is waiting for me.
00:19:30Dr. John is waiting for me.
00:19:34Dr. John is waiting for me.
00:19:41Dr. John is waiting for me.
00:19:46Dr. John is waiting for me.
00:19:59Dr. John is waiting for me.
00:20:14Dr. John is waiting for me.
00:20:33Dr. John is waiting for me.
00:20:39Dr. John is waiting for me.
00:20:48Dr. John is waiting for me.
00:20:55Don't go to it, don't go to it. It will be easier.
00:21:20Oh, no!
00:21:23Oh, no!
00:21:38You liked it, right?
00:21:39You liked it, Vick?
00:21:44Well, did you like it?
00:21:47Or did you like it?
00:21:48Well, you liked it!
00:21:54Get out of here, asshole!
00:21:55Get out of here!
00:22:06I'm afraid that the experiment is over, but don't leave, my dear.
00:22:11We can take this opportunity to discuss your problems.
00:22:18This is a mess.
00:22:19He's trying to bring his own rules.
00:22:21He's trying to bring his own rules.
00:22:22He's probably going to have a whole rep.
00:22:24When you called him, he was going to grab you, you put it on you.
00:22:27And you didn't leave it.
00:22:29So?
00:22:30Well, it's for me I would have left him even a sugar bag.
00:22:33I don't allow myself to use it.
00:22:36Well, listen, sugar bowl.
00:22:38If you hadn't kept your lid on so tight, we would have been in bed by now.
00:22:44But, doctor, when did you get 2000 pesos for this contract?
00:22:49I saw him money.
00:22:51But nevertheless, his signature is valid.
00:22:54It means that you are required to work?
00:22:57Do I have to?
00:22:58It's so hard.
00:23:01It would be extremely difficult to replace you.
00:23:06Maybe there's some ailment that is probably wrong with you.
00:23:11Go to the table, let me go.
00:23:20Take off your sweater, please.
00:23:25It's perfectly fine, dear.
00:23:26I'm a doctor.
00:23:27I'm a doctor.
00:23:36Tell me, were your parents very strict with you?
00:23:39Yeah.
00:23:41Do you have any boyfriend?
00:23:43No.
00:23:43I was waiting for you.
00:23:44I was waiting for you.
00:23:47Lay back, please.
00:23:49I would like to show you your abdomen.
00:23:51Fine.
00:23:57As I was saying, do you have any boyfriend anywhere?
00:24:01No.
00:24:02Never.
00:24:03So you never touched me like this?
00:24:06No.
00:24:10And this.
00:24:12Have you ever felt anything like this?
00:24:15No.
00:24:17And I'm certain that no one did anything like this.
00:24:19And I'm certain that no one did anything like this.
00:24:21No one did anything like this.
00:24:32Dolores?
00:24:34Dolores, what happened?
00:24:39What happened?
00:24:41What happened?
00:24:42You can tell me.
00:24:46It's just blood.
00:24:53What happened?
00:24:55What happened?
00:24:58You can tell me.
00:25:00It's blood.
00:25:02It's blood.
00:25:03It's blood.
00:25:04Wait, wait, wait, wait.
00:25:06It's hot!
00:25:09Wait, wait, wait!
00:25:12Wait, wait, wait!
00:25:13Come on!
00:25:13Wait!
00:25:15She's just a kid, let her do everything she can.
00:25:17Everybody works the same way here.
00:25:20I'll work on what she can.
00:25:21What are you going in?
00:25:23They have to do everything.
00:25:27Wait!
00:25:28Wait!
00:25:30Wait!
00:25:31Wait!
00:25:462 peso. Sugar Bowman. 5 peso.
00:25:525 peso? We need to get 10.
00:25:56Мне очень жаль, но доктор Джон вычитает за жилье, еду, налоги и еще за коммунальные услуги.
00:26:05Так, Ред. Рик, 5 peso. 50 центово за еду. 50 центово вот за это?
00:26:12Еще 50 центово за мыло, 50 центово за воду. Знаешь, Марс, Макс. Знаешь, Макс, я ошиблась на твой счет.
00:26:21Нечего тебе делать на улице. Тебе бы жить в пентхаузе с парочкой телохранителей.
00:26:27И почему ты так считаешь? Я узнаю настоящего жулика, когда встречаю его.
00:26:34Еще 1 peso за страховку. Страховку? Какую страховку?
00:26:42Гарантия, что никто не помешает вашему веселью в субботу вечером. Забудь об этом.
00:26:46Уж на выходных-то я оторвусь. Это точно. Нам всем просто необходимо развлечься.
00:26:53Не волнуйтесь, красотки. Развлечетесь как надо. У нас тут полная плантация развлечений.
00:27:28Играет музыка.
00:27:35И куда подевался твой длинный язык?
00:27:39В машине оставил.
00:27:51Есть выпивка. Стаканы, презервативы, все что угодно. Дай нам выпивку.
00:27:57Есть джин, скотч, саке-брэнди, текила.
00:28:01Я не пиваю, дай что-нибудь.
00:28:03Хорошо?
00:28:05Ну ладно, друзья мои, веселитесь.
00:28:12Спасибо.
00:28:20А мы не встречались с вами в Рио?
00:28:22Я так не думаю.
00:28:24Я думаю, что в Сан Сальвадоре.
00:28:26Не может быть этого.
00:28:27Я понял, я вспомнил, в Каракасе.
00:28:29Пепе, поищи себе другую девушку, это моя.
00:28:33А мне так не кажется, но так, чтоб съедут дела.
00:28:36Да?
00:28:37Докажи.
00:28:44Продолжение следует.
00:29:51You're right.
00:29:51You're right.
00:29:52You're right.
00:29:53You're right.
00:29:54I hope so.
00:29:55Oh, come on.
00:29:57Come on.
00:29:59Hi.
00:29:59Are you Rick?
00:30:01Yes.
00:30:01Yeah.
00:30:01You want to see me?
00:30:04Yeah.
00:30:05Well, I want to ask you something.
00:30:07Hello.
00:30:07You're right.
00:30:10You know what happens when did you fix her?
00:30:14Do you know what happened when you use the scarf?
00:30:28You know what happened?
00:30:37No.
00:30:38Now, I'm going to...
00:30:41I'm going to...
00:30:46Oh!
00:30:55And then the bear said,
00:30:58Now I'm going to give...
00:31:03No, no, no, shit, you got it backwards.
00:31:07It's supposed to be, and now I'm going to...
00:31:09I'm going to...
00:31:10That's a kid.
00:31:26You shouldn't be around, it's kind of a little...
00:31:29You shouldn't be around me.
00:31:30You shouldn't be around me.
00:31:31I'm going home.
00:31:32I'm going home.
00:31:33There's a lovely little pond in the forest.
00:31:35There's a beautiful little pond.
00:31:37Can we swim?
00:31:39Yes, of course.
00:31:39Come on.
00:31:50Hands up.
00:31:54Hands against tree.
00:32:00Come on.
00:32:01Come on.
00:32:15Come on.
00:32:19Come on.
00:32:20Come on.
00:32:22Come on.
00:32:32Where are we going?
00:32:33Oh.
00:32:35You'll find out.
00:32:36Come on.
00:32:37Come on.
00:32:38Come on.
00:32:45What are you?
00:32:46What are you?
00:32:48What kind of god?
00:32:48What kind of priest?
00:32:49What kind of priest?
00:32:51Well...
00:32:51I'm something like a priest.
00:32:54What kind of priest?
00:32:55And...
00:32:55If everybody wants to come to...
00:32:59What kind of priest?
00:33:01What kind of priest?
00:33:01What kind of priest?
00:33:02Oh, the name of the guys in prison called me.
00:33:04People are called.
00:33:05People are called the spirit.
00:33:08Well...
00:33:08Mojo.
00:33:09I don't know much about spirits.
00:33:10You're going to have to teach me.
00:33:18What's the matter?
00:33:20There's something around here.
00:33:24Something evil.
00:33:26I don't see anything.
00:33:27I'm joking.
00:33:29I'm joking.
00:33:57Come on.
00:33:58Come on.
00:34:08I'm going to do it.
00:34:11Him.
00:34:11You're going to do it.
00:34:13What the hell is going on?
00:34:15No food.
00:34:17Why?
00:34:18Because you're your friend here.
00:34:18Come on.
00:34:20Move!
00:34:21Let's go!
00:34:23Go ahead!
00:34:28What the hell?
00:34:30Now you're going to rip her.
00:34:34Alright, I'll rip her myself.
00:34:44Wait a minute.
00:34:48I'll rip her.
00:34:59I'll rip her.
00:35:23You love it?
00:35:32I'll rip her.
00:35:38I'll rip her.
00:36:17You can see, when that girl treated properly, she's alive, can be done.
00:36:21and it will be crooked, like a eggnog.
00:36:30Burgos shot Carlos.
00:36:33He's dead.
00:37:04This was normal.
00:37:16It wasneck.
00:37:19Nancy, we discovered the innhead.
00:37:44Easy Sugar, keep it cool.
00:37:46Полегче, Sugar, спокойно.
00:37:48Привет.
00:37:49Часто здесь бываешь?
00:37:53Нет, это не время в вашем районе.
00:37:58Но...
00:37:59А ты очень симпатичная кошечка, ты знаешь об этом?
00:38:03Какие у тебя красивые мускулы.
00:38:06Нет, я бы с радостью, но мне нужно идти.
00:38:10Может, как-нибудь еще встретимся.
00:38:30Это та, которую ты сёк сегодня.
00:38:34Где она?
00:38:35О, господи, да то мы знаем, мы спали.
00:38:39Я так понимаю, вы все спали, да?
00:38:45Поехали.
00:38:57Поехали.
00:39:02Поехали.
00:39:04Поехали.
00:39:06Поехали.
00:39:11Поехали.
00:39:12Поехали.
00:39:14Поехали.
00:39:25Поехали.
00:39:40Поехали.
00:39:42Поехали.
00:39:44Поехали.
00:39:45Поехали.
00:39:46Поехали.
00:39:49Поехали.
00:39:50Поехали.
00:39:51Поехали.
00:39:52Поехали.
00:39:54Поехали.
00:39:54Поехали.
00:39:56Поехали.
00:39:56Поехали.
00:39:57Поехали.
00:39:57Поехали.
00:39:57Поехали.
00:39:57Aaaaaaah!
00:40:01Aaaaaaah!
00:40:04Aaaaaaah!
00:40:06Aaaaaaah!
00:40:07Aaaaaaah!
00:40:08Aaaaaaah!
00:40:09Aaaaah!
00:40:09Aaaaah!
00:40:12Aaaaaaah!
00:40:14Due to the subordinations, I'm forced to make you all of your first appointment with my first assignment, the experimenter.
00:40:22Is this the experimenter's experiment?
00:40:24Yes, Doc.
00:40:27The Indians claim that the drugs that are used to their primitive state, when they were wild.
00:40:35We're going to see if that's true.
00:40:37One needle for all of us.
00:40:40One needle for the cat.
00:41:03The Indians claim that the Redemption of the Cat.
00:41:05The Redemption of the Cat.
00:41:09The Redemption of the Cat.
00:41:15Wow
00:41:21Wow
00:41:22Wow
00:41:22Wow
00:41:25Wow
00:41:27Wow
00:41:28Wow
00:41:29Wow
00:41:29Wow
00:41:29Wow
00:41:40Всем остальным кошкам также сделали инъекцию
00:41:51Let's go.
00:42:18А они серьезно ранены? Посмотри на них.
00:42:20Да, очень неприятно.
00:42:22Но я думаю, выживут.
00:42:23А вот Карлос не выжил.
00:42:25Рики, нам тебе всегда везло, верно?
00:42:27Слушай, Макс, умираешь только один раз.
00:42:39Это спасибо тебе за то, как нам с тобой всегда весело.
00:42:42Последнее время.
00:42:45Да перестаньте вы.
00:42:47Симона.
00:43:01Именно это и нужно доктору Джону, чтобы мы перессорились.
00:43:06Так мы ни за что не сможем ему отомстить.
00:43:12Ты ведь понимаешь, как это рискованно.
00:43:14Ты можешь погибнуть.
00:43:16Все равно я хочу попробовать.
00:43:17Не забывай, ты сама это сказала.
00:43:22Афай пойдет с нами?
00:43:23Может быть.
00:43:23Но никому пока не говори.
00:43:27Нам потребуются кое-какие вещи.
00:43:29Да, еда.
00:43:29Но самое главное — это транспорт.
00:43:31И где мы его возьмем?
00:43:31Ну, есть способы добыть транспорт.
00:43:34А нам понадобится оружие.
00:43:36Но ты сможешь добыть?
00:43:38Ну, есть способы.
00:43:40Эрики Бой, у меня на этот раз для тебя настоящее чудо.
00:43:45Нет, больше ты меня не обчистишь.
00:43:46Никогда.
00:43:47Что там у тебя?
00:43:50Прекрасная книжечка под названием «50 ступеней к сексу».
00:43:54Нет, я, пожалуй, пас.
00:43:56Спасибо.
00:43:56Ну, смотри.
00:43:57Но это просто чудо.
00:43:59Прямая дорога в рай.
00:44:03Шаг первый.
00:44:05Почаще бывайте наедине с возможным партнером.
00:44:08Шаг второй.
00:44:10Найдите уютное, тихое местечко.
00:44:14Ну, что это новости, что ли, какие-то?
00:44:16Это только начало.
00:44:17Дальше картинки пошли.
00:44:22Какая прелесть.
00:44:23Ты посмотри, с ума сойти.
00:44:24Номер 39.
00:44:30Боже мой, ты посмотри, с ума сойти.
00:44:33Ладно, сколько ты хочешь?
00:44:3420 песо.
00:44:35С ума сошел, что ли?
00:44:39Рикки Бой, мне жаль тебя, правда?
00:44:42Ты смотри, что ты упускаешь.
00:44:44Круглая, упругая грудь и мягкий, шелковый животик.
00:44:52И не забывай про теплое, нетронутая лона.
00:44:57Хорошо, я возьму.
00:45:25Шаг первый.
00:45:26Что?
00:45:27Привет.
00:45:28Привет.
00:45:30Как приятно после трудного дня отдохнуть с любимым человеком.
00:45:34Просто фантастика, не то слово.
00:45:37Точно.
00:45:45Так, ладно, нужно как бы неизначайно сблизиться с ней.
00:45:50Что ты говоришь такое?
00:45:51А тебе не мешают за ноги?
00:45:52Нет, не мешают.
00:45:53Ну, наверное, тебе так жарко в этих носках.
00:45:56Но ведь можно куда-нибудь пойти.
00:45:59Мне жарко не только там.
00:46:14Номер четыре.
00:46:18Номер пять.
00:46:23Нет, до этого нужно дойти чуть-чуть попозже.
00:46:27Сейчас я должен посыловать тебя в губы.
00:46:30Незвращенец.
00:46:42Что ты задумала, девочка?
00:46:44Я хочу добраться до границы.
00:46:47Пешком пойдешь или на троллейбусе поедешь?
00:46:50Смотри, что у меня есть.
00:46:51Ты где взяла этот креск?
00:46:53В доме у доктора Джона.
00:46:56Я тебе расскажу, как добраться до границы, если ты кое-что
00:47:00для меня сделаешь.
00:47:01Конечно.
00:47:03Долорес.
00:47:04Долорес.
00:47:05Позови Моджо.
00:47:12Позовите Моджо.
00:47:15Может, лучше к врачу ее отнести?
00:47:16Нет, нужен Моджо.
00:47:20Ее нужно в прохладное место унести.
00:47:23Я отнесу ее в тень.
00:47:25Эй, Бергас сейчас вернется.
00:47:27Ну и что, ты знаешь, как он с нами обращается?
00:47:29Ты хочешь, чтобы не стал еще хуже?
00:47:31Ей очень плохо, она больна.
00:47:33Ну ладно.
00:47:34Давай, давай, чтобы побыстрее только, ладно?
00:47:47Мой, что ты пытаешься выкинуть такое?
00:48:05Что ты делаешь, Моджо?
00:48:09Этот крест
00:48:11принадлежал девушке, которая когда-то здесь работала.
00:48:15Если ее дух захочет нам что-то сказать, он будет
00:48:17говорить через тебя.
00:48:26Что ты чувствуешь?
00:48:28Меня что-то тянет.
00:48:29Ну иди туда, куда тебя тянут.
00:48:45Идите сюда.
00:48:46Копайте своими мачете.
00:49:17Копайте своими мачете.
00:49:18Господи Боже.
00:49:25Это кусок ее платья.
00:49:28Знаете, что у нас здесь?
00:49:30Полный набор улик против доктора Джона.
00:49:38Что здесь происходит?
00:49:40Показать назад за работу.
00:49:41Мы хотим поговорить с доктором Джоном.
00:49:43Я сказал, живо за работу.
00:49:44Мы хотим поговорить с ним об этом.
00:49:48Ты, давай, уведи их обратно в поля.
00:49:51Живо.
00:49:54Ладно, пошли.
00:49:56Он тоже пойдет.
00:49:57И я.
00:49:59Хорошо, все остальные за работу.
00:50:06Что это значит?
00:50:08У нас есть кое-какие требования.
00:50:10Это очень сильное слово.
00:50:12Никаких побоев, повышения зарплаты и никаких вычетов
00:50:16и жалований.
00:50:16Чтобы это касалось и мужчин, и чтобы они выполняли
00:50:19ту же работу, что и мы.
00:50:20Никаких больше экспериментов.
00:50:22Если я откажусь, в следующий раз, когда приедет инспектор
00:50:26из Министерства по охране труда, мы покажем ему
00:50:28вот это.
00:50:32Что ты здесь делаешь?
00:50:33Наблюдаю.
00:50:34Да или нет?
00:50:39Хорошо.
00:50:41Но это уйдет какое-то время.
00:50:43Придется набраться терпения.
00:50:45Извини.
00:50:46Вот терпения у нас ни капли не осталось.
00:50:57Как думаете, как они их нашли?
00:51:00Наверное, этот ниггер-моджо им помог.
00:51:03Он священник-вуду.
00:51:05Жрец-вуду.
00:51:06Может, пора избавиться от него?
00:51:13Эй, Рик, но у меня правда есть эта вещь, и сана мне
00:51:15не нужна.
00:51:17Почему не нужна?
00:51:18Мне не нужно ничего из того, что ты хочешь мне
00:51:21продать.
00:51:22Я уж подумал, что ты не хочешь этого.
00:51:25Слушай, я все равно добьюсь своего.
00:51:27А нет, так нет.
00:51:28Но ты забыл древнеиндейскую поговорку.
00:51:31Постучись и найдешь.
00:51:32Ищи, и тебе все откроется.
00:51:33А я ищу.
00:51:34Но никто мне пока что-то не открылся.
00:51:36Ты все перепробовал, кроме древнего любовного ритуала.
00:51:41С глубины веков всем известен этот ритуал, а ты не пробовал.
00:51:45Нет, я не собираюсь.
00:51:46Знаешь, что?
00:51:48Тебе не придется платить мне ни единого центавра.
00:51:50Хорошо.
00:51:52Замечательно.
00:51:52Я знал, что ты согласишься.
00:51:53Слушай.
00:51:55Следуй этому.
00:51:56Слово-слово.
00:51:57Сначала обними девушку.
00:51:59Подними большой палец.
00:52:01Вот так.
00:52:03Тротянись до самого огромного ее местечка.
00:52:07И...
00:52:08А это ее не спугнет, Рикки.
00:52:10Женщины не такие, как мужчины.
00:52:11У них другая химия.
00:52:12А это не химия, это физика.
00:52:14Слушай, Рикки, ты знаешь, я очень хочу тебе помочь.
00:52:19И я просто хочу, чтобы ты добился успеха.
00:52:25У тебя все получится.
00:52:27Я не хочу, чтобы ты беспокоился за меня.
00:52:29А я не беспокоюсь, браток.
00:52:30Мне это совершенно не сложно.
00:52:44Я не могу поверить, что он так легко согласился.
00:52:48Конечно.
00:52:49Все кончено.
00:52:50Внутри доктора Джона сидит забавный дьявол.
00:52:53Он делает его устрашающим.
00:52:54Он всех пугает.
00:52:56Но как только его прижмешь,
00:52:58дьявол убегает.
00:53:01И Джон разваливается на части.
00:53:04Я покажу вам.
00:53:05Когда в Джона вселяется дьявол,
00:53:07он чувствует себя злым.
00:53:13Злой Джон
00:53:16хватает первую же красивую женщину.
00:53:23Но только эта красотка,
00:53:26она
00:53:28нет цветок из джунглей.
00:53:31Поэтому
00:53:32Джон
00:53:33уползает, как больной смей.
00:53:45Восстань, Джон.
00:53:47Восстань.
00:53:48Восстань.
00:53:48Восстань.
00:53:49Рай!
00:53:50Рай!
00:53:53Да!
00:54:06Да!.
00:54:09Да!
00:54:14А!
00:54:15Да!
00:54:16Да!
00:54:17Да.
00:54:18That's enough!
00:54:31Sugar, watch out!
00:54:33Осторожно!
00:54:44Что думаешь, можешь увезти его у меня?
00:54:46Да не нужен он мне!
00:54:56Ну ладно, я все устроил.
00:54:59Девочка встретит Рикка в лесу.
00:55:01Он попытается завалить ее.
00:55:02Я оставлю 20 к одному, что он не сумеет.
00:55:04Но это серьезная ставка.
00:55:06Ты уверен, что он ей не понравится?
00:55:08Понравится?
00:55:09Да, на таких, как он папаре съедает на завтрак каждый день.
00:55:13Ну ладно, какого черта стоит попробовать?
00:55:16Да, я тоже участвую.
00:55:25Увидимся позже, ребята.
00:55:32Ты где была?
00:55:33Бегала?
00:55:34Ты куда?
00:55:39Я обещала кое-что сделать для Макса.
00:55:41Я должна с тобой поговорить.
00:55:42Привет.
00:55:45Привет.
00:55:46Привет.
00:55:47Ты немножко опоздала, но это не важно.
00:55:50Я уверена, Дэнтон.
00:55:52Действительно.
00:56:02Какая приятная ночь.
00:56:04Да.
00:56:08Ну давай.
00:56:10Давай займемся тем, чего мы оба хотим.
00:56:13Ты готова?
00:56:14Конечно.
00:56:19Тебе понравилось?
00:56:21Ну, это интересно.
00:56:23Я могу еще раз сделать, если хочешь.
00:56:25Нет, нет, не хочу.
00:56:26Хватит.
00:56:26Ох.
00:56:43Ох.
00:56:46Что скажешь, если мы вместе сбежим отсюда?
00:56:49До самой границы.
00:56:51Прекрасная идея.
00:56:52Поехали.
00:56:53Но нам нужен джип.
00:56:54Дай тебе дюжину джипов.
00:56:57Достану.
00:56:57Нет, одного вполне хватит.
00:57:00Ох.
00:57:10Ох.
00:57:22Это этот моджо, опять.
00:57:47Here they come, stay calm.
00:58:11Mojo.
00:58:37Sabah!
00:58:38Dabba!
00:58:40Dabba!
00:58:42Dabba!
00:58:51Dabba!
00:58:54Dabba!
00:59:01Dabba!
00:59:08Dabba!
00:59:10Dabba!
00:59:14Dabba!
00:59:15Dabba!
00:59:21Dabba!
00:59:31Dabba!
00:59:32Dabba!
00:59:35Dabba!
00:59:42Dabba!
00:59:48Dabba!
00:59:53Dabba!
00:59:59Dabba!
01:00:00Dabba!
01:00:11Dabba!
01:00:12Dabba!
01:00:15Dabba!
01:00:23Dabba!
01:00:24Dabba!
01:00:24Dabba!
01:00:25Dabba!
01:00:25Dabba!
01:00:25Dabba!
01:00:30Dabba!
01:00:36Dabba!
01:00:37Dabba!
01:00:38Dabba!
01:00:38Dabba!
01:00:39Dabba!
01:00:39Dabba!
01:00:40Dabba!
01:00:43Dabba!
01:00:52Dabba!
01:01:00I'll do more than burn you, Mojo. I'll do what I did with D.D. that I have done with
01:01:05God. I have captured your soul.
01:01:12Laiba!
01:01:15Изгони этого демона!
01:01:18Уничтожь его!
01:01:21Убей его за меня!
01:01:25Сожги его своим огнем!
01:01:28Утопи его в его же зле!
01:01:34Отомсти за меня!
01:01:35Утопи его!
01:02:23А те, кто сидит за этим столом, с тех пор, как не прибыли сюда, сплошные неприятности.
01:02:27А теперь они хотят захватить нашу плантацию.
01:02:32Видимо, это очень крепкие, крутые женщины.
01:02:36Но оглянитесь и увидите, что ничего не изменилось.
01:02:40И ничего не изменится.
01:02:45И прошлой ночью они пытались помочь бежать одному заключенному.
01:02:51Его поймали и убили.
01:02:54И вы сейчас поедаете его плоть.
01:03:09Послушайте меня!
01:03:10Мы можем захватить эту плантацию!
01:03:12Пошли, быстро!
01:03:17А ну, назад!
01:03:19Ты!
01:03:21Брось!
01:03:25Хватай эту суку!
01:03:27Хватай я!
01:03:36Хватай!
01:03:57Аааа!
01:03:59It's time to go out. We're going to go out. We're going to go out.
01:04:08What are you doing? Get out of here. You want to come?
01:04:19We're going to go out.
01:04:21We're going to go out.
01:04:21We're going to go out.
01:04:22We're going to go out.
01:04:26We're going to go out.
01:04:57This will be fine. Give me a minute.
01:05:03Rick?
01:05:05Hi, it's Sugar.
01:05:06You're not supposed to be out here.
01:05:08I want to go out.
01:05:10You need to go out. It's perfect.
01:05:12Everything is there.
01:05:14Bergos is in the room.
01:05:15You're just right here.
01:05:17Now?
01:05:18Well, I'm going to go out later.
01:05:19I don't know if I'm ready.
01:05:26Oh, Rick, I can go out without you.
01:05:45I'm ready.
01:05:46Okay.
01:05:46I'm ready.
01:05:49I'm ready.
01:05:55I'm ready.
01:06:07I'm ready.
01:06:08сейчас I'm ready.
01:06:10I'm ready.
01:06:50Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:07:04Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:07:48Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:07:54Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:08:24Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:08:55Hold on to the top of the cage, John.
01:09:24Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:09:33Hold on to the top of the cage.
01:10:17Hold on to the top of the cage.
01:10:22Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:10:25Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:11:01Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:11:02Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:11:32Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:11:37Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:11:40Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:12:07Hold on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:12:22Come on out of the cage and I'll cut you down.
01:12:25Come on out, you're completely surrounded.
01:12:27He's my.
01:12:29You've got it.
01:12:29You've got it.
01:12:34Hold on to the top of the cage.
01:12:35We're coming out with Dr. John.
01:12:47We're coming out with Dr. John.
01:12:49Don't shoot.
01:12:50Okay, Sugar.
01:12:51Let's go.
01:12:54I gave you the way with them.
01:12:56Don't shoot them.
01:12:58Don't shoot them.
01:12:59Don't shoot them.
01:12:59Don't shoot them.
01:13:00Don't shoot them.
01:13:01What the hell are you waiting for?
01:13:02Don't shoot them.
01:13:21Don't shoot them all.
01:13:35Don't shoot them.
01:13:38Dr. John's hunger is dodgy.
01:13:40Don't shoot them.
01:13:42Don't shoot them anyway.
01:13:45It's great!
01:13:46.
01:13:54Stop, Rick!
01:13:55They are in trouble.
01:13:59You will die, but Dr. John will never die.
01:14:04Dr. John is immortal.
01:14:06Hold on, you bitch!
01:14:16No longer.
01:14:20Oh! Get the fire truck!
01:14:53Okay, Max. I won't forget you about this.
01:15:13Oh boy, Rick!
01:15:15Sugar has given me a little bit to help out.
01:15:18She won't be mine.
01:15:20I deserve her to go out now.
01:15:22Max, I'm in love with her.
01:15:23So?
01:15:24Can you spend more time with her?
01:15:27Max, she's holding you.
01:15:28Let's go.
01:15:30We'll let her decide for herself.
01:15:31Okay, we'll cross the border.
01:15:36Let's go.
01:15:52Let's go.
01:16:06It's up to you, Sugar.
01:16:07I don't care.
01:16:09I know, it's not me.
01:16:10I know it's not me.
01:16:12I know it's not me.
01:16:12It's a little bit of luck.
01:16:14It's a little bit of luck.
01:16:15When do you promise?
01:16:17We will play ball all the way to the border.
01:16:18We will play ball all the way to the border.
01:16:23Hi, guys.
01:16:25We were robbed.
01:16:26Where's Sugar?
01:16:27Oh, she came down a little while ago.
01:16:30That's crazy.
01:16:30That's crazy.
01:16:32How does she take care of?
01:16:33Sugar, yes.
01:16:34How does she survive?
01:16:36There are ways.
01:16:37It's an tattoos Elsa.
01:16:39I won't have more subtle lies.
01:16:41At this point...
01:16:43We will first lose close
01:16:44as soon as I'll be able to do the work.
01:16:49Hence I won't want to tell now.
01:16:49The everything in the world will work었어요,
01:16:49and I know it's하기
01:16:49so much as soon as soon as soon as soon as possible.
01:16:55The way here comes is to overcome the silence.
01:16:55You
Comments