Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
مسلسل المؤسس عثمان - الموسم 6 - الحلقة 192 مترجمة الجزء 2

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00...sınırlarımıza gelecek.
00:00:02Bundan gayrı...
00:00:04...hangi yoldan gideceklerini bilmeyiz.
00:00:07Ama...
00:00:08...onları istediğimiz yola sokacağız.
00:00:11Beyim...
00:00:12...bu nasıl mümkün olacak?
00:00:14Ee...
00:00:15...bir ordu aç yürür.
00:00:18Ama susuz asla yürümez.
00:00:22O sebeple...
00:00:24...bu bölgedeki...
00:00:25...bütün kuyuları kullanılmaz hale getireceğiz.
00:00:27We will find our unique aim.
00:00:33We will find our solution here.
00:00:36That's a drive.
00:00:38That's a drive!
00:00:38This is a drive.
00:00:39And this is a drive.
00:00:41And such a drive.
00:00:42They will take us against the ground.
00:00:48You can't leave.
00:00:50You can't stay here.
00:00:55But now we're in a trap.
00:01:03I'm a position for this situation.
00:01:10That's the time...
00:01:14...Gazzy, Alaaddin...
00:01:17...Ettura...
00:01:21...I will kill you.
00:01:25Buyruk beymek için.
00:01:26Buyruk onur beymek.
00:01:28Eyvallah.
00:01:31Sana gelince Tura.
00:01:36Ne?
00:01:38Sharktan değil ordu.
00:01:41Tek bir erin gelmesine dahi müsaade etmeyeceksin.
00:01:45Ardını alacağın altlarla birlikte.
00:01:48Gayrı bu vazife senindir.
00:01:52Bu uçların...
00:01:55...sanın komutanı sen olacaksın.
00:01:58Başım.
00:01:59Alem İslam yoluna fedadır beyim.
00:02:02And olsun ki...
00:02:03...bu vazifeyi kadınla, canımla yerine getireceğim.
00:02:07Eyvallah.
00:02:08Eyvallah.
00:02:11Atamın yoldaşı Turgut Gazi.
00:02:16Dalimgahta alparın sırtını yere sermişsin ha.
00:02:21Alplerin talimi yerindedir.
00:02:24Lakin genç alplara talim vermek gerek.
00:02:28Dilerim ki...
00:02:30...alplara talimi sen verirsin.
00:02:35Ee, nice kırdığın kemik...
00:02:38...nice verdiğin talim var ha?
00:02:40Dileğin buyruğundur.
00:02:43Vazifeyi yerine getireceğim.
00:02:45Eyvallah.
00:02:47Eyvallah, eyvallah.
00:02:48Hadi bakalım.
00:02:50Herkes vazifesini bilir.
00:02:55Ayrıca en vaktidir.
00:02:57Eyvallah, eyvallah.
00:03:09Eyvallah.
00:03:17Ne karar çıktı Toydun abi?
00:03:19Kimin üstüne yürüteceğiz onca alpı değilsin gayrı?
00:03:23The whole thing is broken by the Moorl orl,
00:03:30We will be able to go to the army of the army.
00:03:36We will be able to get the army of the army.
00:03:36You will be able to get the army of the army.
00:03:46You will be able to stay here.
00:03:48Oğuz, there is a way to beya there, isn't it?
00:03:55Hey, my brother!
00:04:01Osman Bey...
00:04:04Kucar'ı yıkacak!
00:04:06Destur! Osman Bey!
00:04:22Ey ahali, beylerim, altlarım...
00:04:29Hakk'ın adı için, devletin şanı için nice serden geçen sizler...
00:04:36...gayre divanımızı bitirdik.
00:04:39Şimdi...
00:04:41...şimdi cenk vaktidir.
00:04:43Hakk'ın adı için...
00:04:48Kimisi geldi, yanımızda ihanet etti.
00:04:53Kimisi geldi, daha ötelerden belayı getirdi.
00:04:58Ama...
00:04:59...hepsinin niyeti...
00:05:01...Türk'ü esir etmek...
00:05:03...Türk'ü yok etmek...
00:05:06...sonarım sizlere...
00:05:08...bizler buna müsaade eder miyiz?
00:05:11Ey ahali, ey ahali, ey ahali, ey ahali...
00:05:16Elbette etmeyiz.
00:05:18Elbette.
00:05:20Türk'ün varlık ve hürriyetine uzatılan eller...
00:05:23...işte bu gablete düşmüşleridir.
00:05:30Ee...
00:05:30Peygamber ocağı mücahitleri...
00:05:34...Cengaverler ordusu...
00:05:38...Azız Zeyhu...
00:05:40...sakın ha başınızı öne eğmeyeceksiniz.
00:05:44Çok hızlıya sevinenlere...
00:05:46...sakın ha fırsat vermeyeceksin.
00:05:49Demir dağları eriten irademiz...
00:05:51...hepsini yerle yeksan edecek.
00:06:03Bu pusat...
00:06:05...onlar için bir silah...
00:06:09...ama bizim için kardeş demektir.
00:06:11Onları ürküten ölüm...
00:06:14...bizim için şanlı bir düğün demektir.
00:06:18Cehadet ve gazilik...
00:06:19...yalnızca bizler içindir.
00:06:22Bizi muzaffer kılacak olan...
00:06:25...Akkın adı için dökülecek kanmış.
00:06:27Allahu Ekber!
00:06:29Allahu Ekber!
00:06:33Allahu Ekber!
00:06:34Allahu Ekber!
00:06:36Allahu Ekber!
00:06:37Allahu Ekber!
00:06:39Allahu Ekber!
00:06:51Eûzu Billahi Mineşşeytanirracim...
00:06:56بسم الله الرحمن الرحيم
00:07:03إنا فتحنا لك فتحا مبينا
00:07:09ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر
00:07:18ويتم نعمته عليك ويهديك صراطا مستقيما
00:07:29وينصرك الله نصرا عزيزا
00:07:34هو الذي أنزل السكينة في قلوب المؤمنين
00:07:47ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم
00:07:52ولله جنود السماوات والأرض وكان الله عليما حكيما
00:08:01ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار
00:08:13تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها
00:08:20ويكفر عنهم سيئاتهين
00:08:25وكان ذلك عند الله فوزا عظيما
00:08:32ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات
00:08:46الظنين بالله ظن السوء
00:08:53عليهم دائرة السوء
00:09:00وغضب الله عليهم ولعنهم وأعد لهم جهنم
00:09:09وساءت مصيرا
00:09:12ولله جنود السماوات والأرض وكان الله عزيزا حكيما
00:09:21إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا
00:09:33لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوطروه وتسبحوه بكرة وأصيلا
00:09:49وسائل الرجلب من درسون أو بكرة أقرأت
00:10:13You get it away.
00:10:14Let's go, go.
00:10:28You give me what you have to ignore.
00:10:48You will see us.
00:11:11We're going to kill our family.
00:11:16He's going to kill ourselves if we can win.
00:11:59On the way we will feed.
00:12:02We will feed our bodies to the place, we will feed over the next couple of days.
00:12:09We will feed our bodies, we will feed them with the fire
00:12:25We will see the blood of the city.
00:12:28We will kill the blood of the city.
00:12:32The blood of the city will turn.
00:12:36The blood of the city will be seen.
00:12:39He will see it.
00:12:40We will see it!
00:12:41We can see it!
00:12:41If you want to catch the blood of the city,
00:12:44we will see it!
00:12:48If you don't have to catch the place for the city.
00:12:50Don't run away, don't run away.
00:13:36Come on.
00:13:37Come on, Latour. Come on.
00:13:40Come on.
00:13:42Come on.
00:13:44Come on.
00:13:45You are welcome, Kucar.
00:13:46I came to you with a great place.
00:13:48Yeah.
00:13:50Well, I...
00:13:52I'm a big fan.
00:13:54And there is anesday Barnes.
00:13:58Mani...
00:14:13Cain?
00:14:14Let's go see Emel, the Hatun will tell you the truth.
00:14:18I'll come back to my side.
00:14:20Come on!
00:14:22Let's go, Hatun!
00:14:25If...
00:14:25I'll tell you the truth,
00:14:29I'll tell you the truth, Hatun!
00:14:44Ah...
00:14:44Ah...
00:14:45Ah!
00:14:50Ah...
00:14:51Ah...
00:14:52Ah...
00:14:56Ah...
00:14:57What about this man?
00:15:05Ah...
00:15:06Yes...
00:15:10No mypoint but I think!iamente...
00:15:12That's
00:15:13my word, If the
00:15:13man is there,
00:15:14I'll be here at my hands.
00:15:17If I'm going to play, why don't I go?
00:15:19I'll tell you something.
00:15:29Let's go.
00:15:30Let's go.
00:15:48Let's go.
00:15:49They're the Moab.
00:15:51Get out of the water.
00:16:04They're down to the water.
00:16:07They'll drink water.
00:16:09They'll drink water.
00:16:09They'll drink water.
00:16:10They will drink water.
00:16:12They'll drink water.
00:16:16They'll drink water.
00:16:19I'll try that.
00:16:22Here!
00:16:28Here!
00:16:43Let's go!
00:17:02We can't get to the ground.
00:17:05We can't get to the ground.
00:17:06We will get to the ground.
00:17:08They will fall.
00:17:09And now we will be able to get to the ground.
00:17:13The ground will be able to get to the ground.
00:17:54Let's go.
00:18:00There you go,設定.
00:18:04You're going back to you.
00:18:05You're coming back to me.
00:18:06You're coming back to me.
00:18:06I'm facing the ground there.
00:18:10I'm coming back to you.
00:18:11I'm coming back to you.
00:18:15I'm coming back to you.
00:18:21Kucar'ın senin boynuna taktığı zincir.
00:18:29Hah.
00:18:31Hah, şimdi tam saçmalamaya başladım.
00:18:36Benim müttefikimden konuştuğumuzun farkındasın değil mi?
00:18:39Müttefik falan değil.
00:18:41Kucar senin sahibin.
00:18:45Onu ikimiz de iyi biliriz.
00:18:54Şimdi, eğer Bursa'yı istersen, Kucar'ı ortadan kaldırman gerek.
00:19:04Kucar'la cenk edeceğiz dedin ağabey.
00:19:08Şimdi bu kafirle ne eder ki Osman Bey?
00:19:13İti itten koparıp, asmını bölüp, tek tek yutmaktır niyeti.
00:19:22Peki, Kucar'ı nasıl ortadan kaldıracağız?
00:19:34Osman.
00:19:39Kucar'ı nasıl ortadan kaldıracağız dedim.
00:19:45Kucar'ı nasıl ortadan kaldıracağız?
00:19:47Hadi.
00:19:47Hadi.
00:19:48Hadi.
00:19:49Hadi.
00:19:54Hadi.
00:20:11Hadi.
00:20:13Hadi.
00:20:14Hadi.
00:20:26What would you do to give Kucer the gold and Bursa the gold?
00:20:32These gold are your money.
00:20:39That is your reward.
00:20:43Pets you, old man.
00:20:44What happened?
00:20:48I didn't go out of the way to Kucar too.
00:20:53You have to go out of the way.
00:20:58I will kill you.
00:21:06I will kill you.
00:21:06You will not be able to kill you.
00:21:09You will be the only one of you.
00:21:14Look, look, look, look.
00:21:17I told you every time you're a man of a man of a man.
00:21:23Now what will happen?
00:21:26You'll be able to take you together.
00:21:28You'll be able to win a fight against a kucar.
00:21:36Then what will happen?
00:21:38The next one?
00:21:39The next one?
00:21:39Oramundaki?
00:21:40Ben mi?
00:21:45Ayıpsız bir cenk olmayacak.
00:21:49Epey yaralayacağız.
00:21:53Ama...
00:21:54Yaralıyken hamla yapmak istemem.
00:21:57He?
00:21:59Yaralıyken kimse üstüme gelsin de istemem.
00:22:04O sebeple...
00:22:08Who is the brotherhood of the king?
00:22:15Things are going to be a suicide.
00:22:24But they will cause our revenge.
00:22:27But our enemies are opening up, right?
00:22:36We are going to die.
00:22:39We will be able to die.
00:22:44We will be able to die.
00:22:51You will be able to die.
00:22:52Kucer, you will die before you...
00:22:54...to sell your money.
00:22:56You will die.
00:22:58You will die.
00:23:16I don't know.
00:23:19I don't know.
00:23:49I don't know.
00:23:53I don't know.
00:23:54I don't know.
00:23:57I don't know.
00:24:10I don't know.
00:24:14I don't know.
00:24:17I don't know.
00:24:44I don't know.
00:24:47I don't know.
00:24:49I don't know.
00:24:50I don't know.
00:25:02I don't know.
00:25:04I don't know.
00:25:07I don't know.
00:25:09I don't know.
00:25:12I don't know.
00:25:14I don't know.
00:25:19I don't know.
00:25:23I don't know.
00:25:31I don't know.
00:25:34I don't know.
00:25:36I don't know.
00:25:44I don't know.
00:25:45I don't know.
00:26:10I don't know.
00:26:41I don't know.
00:26:43I don't know.
00:26:45I don't know.
00:26:50I don't know.
00:26:51I don't know.
00:27:00I don't know.
00:27:06I don't know.
00:27:08I don't know.
00:27:11I don't know.
00:27:12I don't know.
00:27:14There is.
00:27:28It is.
00:27:28What did you say?
00:27:30There is a 팁 which means.
00:27:32You voyez somewhere in our lands.
00:27:32Lor pilgrim!
00:27:33You see it that would Vice President will belong to карuva kennenler.
00:27:36I have nothing to know you have it done.
00:27:37They are going to work with you.
00:27:49I have to take care of you.
00:27:57You don't have your own people!
00:28:00You are not a part of the army!
00:28:02You are not a part of the army!
00:28:04You are not a part of the army!
00:28:06You are not a part of the army!
00:28:07I have made my own plans for all my life!
00:28:14And today...
00:28:15...you will be able to get the 7th floor.
00:28:30lureめたら childが here!
00:28:34...ena you!
00:28:50Get ready to run!
00:28:54Are you sure?
00:28:56Get ready!
00:28:58Let's go to the443 hitlist.
00:29:00fluff up partnerships on work!
00:29:17Let's go.
00:29:44Let's go.
00:30:10Oh, my God.
00:30:41Oh, my God.
00:31:00Oh, my God.
00:31:01Oh, my God.
00:31:15Oh, my God.
00:31:30Oh, my God.
00:31:37Oh, my God.
00:32:00Oh, my God.
00:32:30Oh, my God.
00:32:33Oh, my God.
00:32:50Oh, my God.
00:32:53Oh, my God.
00:33:17Oh, my God.
00:33:19Oh, my God.
00:33:40Oh, my God.
00:34:19Oh, my God.
00:34:22Oh, my God.
00:35:10Oh, my God.
00:35:14Oh, my God.
00:35:52Oh, my God.
00:35:55Oh, my God.
00:36:46Oh, my God.
00:36:48Oh, my God.
00:36:50Oh, my God.
00:37:16Oh, my God.
00:37:36Oh, my God.
00:38:06Oh, my God.
00:38:34Oh, my God.
00:39:06Oh, my God.
00:39:13Oh, my God.
00:39:43Oh, my God.
00:39:45Oh, my God.
00:39:50Oh, my God.
00:40:15Oh, my God.
00:40:56Oh, my God.
00:41:15Oh, my God.
00:41:45Oh, my God.
00:42:15Oh, my God.
00:42:45Oh, my God.
00:43:29Oh, my God.
00:43:32Oh, my God.
00:44:14Oh, my God.
00:44:15Oh, my God.
00:44:16Oh, my God.
00:44:16Oh, my God.
00:44:48Oh, my God.
00:44:49Oh, my God.
00:44:58Oh, my God.
00:45:01Oh, my God.
00:45:02Oh, my God.
00:45:32Oh, my God.
00:46:02Oh, my God.
00:46:32Oh, my God.
00:47:02Oh, my God.
00:47:34Oh, my God.
00:48:03Oh, my God.
00:48:36Oh, my God.
00:48:38Oh, my God.
00:49:08Oh, my God.
00:49:11Oh, my God.
00:49:41Oh, my God.
00:49:49Oh, my God.
00:49:58Oh, my God.
00:50:04Oh, my God.
00:50:05Oh, my God.
00:50:06Oh, my God.
00:50:10Oh, my God.
00:50:13Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:50:35Oh, my God.
00:51:05Oh, my God.
00:51:38Oh, my God.
00:52:14Oh, my God.
00:53:02Oh, my God.
00:53:08Oh, my God.
00:53:35Oh, my God.
00:54:05Oh, my God.
00:54:36Oh, my God.
00:55:06Oh, my God.
00:55:16Oh, my God.
00:55:44Oh, my God.
00:55:49Oh, my God.
00:56:21Oh, my God.
00:56:37Oh, my God.
00:56:40Oh, my God.
00:57:10Oh, my God.
00:57:11Oh, my God.
00:57:41Oh, my God.
00:58:09Oh, my God.
00:58:41Oh, my God.
00:59:06Oh, my God.
00:59:13Oh, my God.
00:59:45Oh, my God.
01:00:16Oh, my God.
01:00:43Oh, my God.
01:00:46Oh, my God.
01:01:16Oh, my God.
01:01:46Oh, my God.
01:02:16Oh, my God.
01:02:46Oh, my God.
01:03:42Oh, my God.
01:03:46Oh, my God.
01:04:20Oh, my God.
01:04:46Oh, my God.
01:05:26Oh, my God.
01:05:46Oh, my God.
01:05:47Oh, my God.
01:05:48Oh, my God.
01:06:18Oh, my God.
01:06:54Oh, my God.
01:07:18Oh, my God.
01:07:48Oh, my God.
01:08:22Oh, my God.
01:08:43Oh, my God.
01:09:13Oh, my God.
01:10:10Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:10:43Oh, my God.
01:11:13Oh, my God.
Comments

Recommended