Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:02作词 作曲 作曲 李宗盛
00:32作曲 李宗盛
00:48让空温柔别忘了怀舞脚牙是早出见成的伤疤眼泪占里统统都变得听话就不要权杂他不留一起崩塌
00:53用爱汽车 多么伟大的办法 仔细听爱的哭声闪耀 说服愚蠢却不误 懂得尴尬 还想双做一个笑话
01:07不愿自拔 多么荒唐的无瑕 虚伪的拥抱 僵硬浮夸 请问总好过怒吗
01:17别再说 假话
02:08请进陈秘书
02:09你先出去
02:19好爸你和X控股当权的
02:22认识多久了没多久
02:42我像你这么大的时候啊也总是被不同的Omega围堵在下班回家的路上围追堵截你的Omega里面也有盛少卿的母亲征服是每一个Alpha的天性
03:08你恐怕不能代表全体Alpha吧毕竟也不是人人都乐中于婚内出轨感情上我确实愧对你的母亲但是我给了她荣耀富足的一生啊她既爱给别人未必不富足还可能更荣耀当然对方也未必不会出轨
03:36只是如果她不像喜欢你那样喜欢对方也就不会那么难过了少卿做的混账事我都知道了少卿母亲那边我也都训斥过了训斥哪种训斥手把手交她请江户最出名的刑事辩护律师好尽快保释她那个宝贝儿子的那种训斥吗律师费
04:04我是一个子儿都不会出的但生活费照给对吧爸我们都没有必要自欺欺人了哪怕盛少卿想我死他也仍旧是你的宝贝儿子因为他身上留着你一半的血液所以你你也是我的孩子而且你是我最看重的孩子
04:22也是我唯一的接班人啊盛放集团的未来你完全可以让盛少卿盛少奇或盛少林接班对了还有盛少西盛少月和盛少婉他们都可以做你的接班人如果他们接得住的话
04:35我做你最看重的孩子实在太没意思了责任给我偏爱给别人全面筛选择忧培育爸
05:04你可真是个伟大的教育家对待自己的亲生孩子也有一套先进的理念自称一派我今天喊你来啊也不是来讨论这个事的少勇你打算怎么处理你和小华之间的关系什么X控股的那个小后生他就不是什么善差我不知道你是怎么招惹到他的啊
05:32不过既然他现在主动示好那我们就不算被动我也知道你现在啊很喜欢小华我也没说马上就让你们分开可是啊你得心中有数你既然答应了X控股化石人的求婚那你跟小华现在就应该低调行事我什么时候答应了你打算拒绝X控股的化石人和小华之间
05:55是少勇啊你别告诉我你不懂怎么选择其实也没必要选择有些时候鱼和熊掌也是可以兼得的所以你想让我选你鱼和熊掌一起吃个饱这有什么不好吗有什么不好
06:22你应该去问我的母亲她应该最清楚有一个贪婪的丈夫到底有什么不好我们现在在说你的事儿你别扯别的况且X控股的那个人她又不是你妈的确不是她不像我妈
06:26不会十几岁就跟一个人渣谈恋爱结婚
06:44生子我的母亲既没有视力又没有背景所以活该忍受你的滥情我和花勇的事和你无关我先走了你好好休息你
07:10放下我们今天可能做些什么到我们干什么我等你找个人我都担心了就会让我做了在这些人这些人就去这些人你是要决定吗有钱
07:12It's okay, it's funny.
07:15I'll invite you to come to the U.S.
07:16to celebrate the U.S.
07:20We'll have a long time.
07:21We'll have a long time.
07:22We'll have to go.
07:23I know.
07:28I'm going to go to my friend.
07:31I'm going to go.
07:33You're going to go?
07:35You're going to talk to me?
07:36I'm going to go to my friend.
07:40I'm going to go home.
07:42I'm going to go.
07:43You're going to be a strong person.
07:44You're going to be a strong person.
07:46Why do you do it?
07:48I'm not sure if you're a good person.
07:51You're going to be a good person.
07:53Who are you?
08:06Hey, who are you?
08:09Hello.
08:10I'm your boss.
08:11I'm your boss.
08:12I'm your boss.
08:16I'm your boss.
08:17You're your boss.
08:21I'm your boss.
08:23I'm your boss.
08:26I'm your boss.
08:27Well I'm your boss.
08:29I'm your boss.
08:31He's your boss.
08:32So I can have contact with him.
08:37You can also have a call?
08:41I'll have a call.
08:43He's a boss.
08:47I have to be a boss.
08:48I'm your boss.
08:52What's going on?
08:55I see you.
08:59There's no one to call.
09:01I'm not sure you're here.
09:04I'm so afraid.
09:05I'm not going to go.
09:06Okay.
09:08I'll tell you.
09:11Okay.
09:24Oh,
09:55I don't know what to do.
09:56I don't know what to do.
09:57I don't know what to do.
10:11I can't wait for you.
10:19I'm going to check for you.
10:21You can wait for me.
10:24Go.
10:26Go.
10:27I'm going to call you.
10:28I'll call you.
10:55You guys can't wait for you.
10:57I'll be asking for you.
10:58I'm going to ask you for your attention.
10:59Don't worry.
10:59I'm not going to be paying money.
11:00I'm going to get the information.
11:04You guys could sell it again,
11:06I will pay you.
11:07Yes, it is.
11:12I'll pay you for your time.
11:13I'll sign you for your phone.
11:13If I have money,
11:33No.
11:33Well.
11:36I'm going to go.
11:37What's your name?
11:39I'm going to be a call.
11:39Are you okay?
11:40I'm okay.
11:43What's your turn?
11:44It's so simple to know.
11:45You can't be paid for the last month,
11:46and I don't need it.
11:48I'm not paying for you anymore.
11:51So I'm thinking,
11:53I'm going to plug my money to take care of you.
11:55You need to pay for my money?
12:04If you have some more money,
12:06put it back and forth.
12:09Just...
12:10I would just be tempted to come.
12:12You're alright.
12:14I'm gonna have a good job.
12:16I'm so happy that I have been looking for you.
12:18I'm not going to pay for money.
12:19I'll be here for you.
12:21I'm not going to pay for money.
12:22That's all.
12:24Dad,
12:25I'm going to work on a little situation.
12:27I don't know why I'm going to pay for you.
12:32No, I'm not going to pay for money.
12:34I'm not going to pay for money.
12:35Right.
12:36Yeah, you're where you're at?
12:39I'm with you at the hospital.
12:43That's right.
12:44Then we'll have time to eat some food.
12:48Then we'll go next to the next day.
12:50We'll meet you at the same time.
12:52We'll meet you at the same time.
12:54We'll meet you at the same time.
12:59Little girl,
12:59I really didn't want you to ask me.
13:03We're not going to have a year.
13:06You're a kid.
13:08You're a kid.
13:08You're a kid.
13:12You're a kid.
13:20You're a kid.
13:21You're not like that.
13:24Not.
13:26I'll go back to it.
13:28That's so good.
13:29We'll meet you.
13:30We'll meet you.
13:33We'll meet you.
13:35There's a lot.
13:36We're at the same time.
13:38Bye.
13:51Bye.
13:52I'll be back.
13:55Because you are here.
13:57No.
14:04I know I'm going to talk.
14:05Oh my god, you're empty.
14:06I'll give you a cup.
14:12You can't drink wine.
14:15Why...
14:17You can't drink wine.
14:18Yes.
14:19Why can't you drink wine?
14:26For me.
14:30I'm sorry.
14:32I'll give you a cup of tea.
14:34Well...
14:37I'll give you a cup of water.
14:38Only some days later.
14:41If I'm delicious, you can drink wine.
14:42I'll give you a cup of tea.
14:46I'm sorry to drink wine.
14:50You have no drink wine.
14:51I'll give you a cup of tea tea.
14:52I'm so glad to have a friend.
14:55I'm so glad you're here.
14:58I'm so glad you're here.
15:03Please keep your hand.
15:10I'm so glad you're here.
15:16Hey, you're here.
15:18I'm so glad you're here.
15:19Yes, I'll take a look.
15:21How can't there be people in the天地?
15:22I'm a member of P-国 X-控股.
15:25I'll take a look.
15:26X-控股的人?
15:28Well, you don't have to go.
15:33Let's go.
15:33I'll go.
15:36Let's go.
16:06Let's go.
16:06Hey, you're the founder of P-Log.
16:08Yes, he is the founder of P-Log.
16:10What we're going to do?
16:17My founder is P-Log.
16:18Look at you this place,
16:19and you're going to get a place.
16:21Gentlemen,
16:22you're the boss here, I'm very welcome.
16:24But you're the boss here.
16:26You're the boss here,
16:27so you're not good at me.
16:30What's wrong?
16:31You know who I'm the boss?
16:33I don't know.
16:34I'm the boss of X-Kong Kho.
16:36You're the boss of X-Kong Kho.
16:37I'll pay you for the price of X-Kong Kho.
16:42X-Kong Kho.
16:44There's so much trouble?
16:45Is it some more trouble?
16:47Well, I'll pay you for the money.
16:52I'll pay you for some trouble.
16:53I'll pay a part of the-
16:58I'll pay me for you.
17:00I'll pay you for your taxes on me.
17:04It feels like you're more likely.
17:06So many years I've never been up.
17:10I thought I was a guy who said no more.
17:11Oh, my lord.
17:13You're not going to meet me now?
17:15What are you saying?
17:21Are you looking for a left hand,
17:23or a left hand?
17:27What...
17:28What...
17:28What...
17:29What...
17:29What's your hand?
17:33What's your hand?
17:36What's your hand?
17:39Look like it's not too much.
17:44Do you want me to help?
17:47No...
17:47No...
17:48No...
17:49Go...
17:50Go...
18:18What are you talking about?
18:19What's your hand?
18:19You're trying to pull off the Lord's problems...
18:20Should you bring them to please?
18:22Just be right.
18:22My friend will..
18:23Hold me.
18:24Tell me...
18:24Say it.
18:26Any Sic Pen...
18:28Tell me...
18:29Say the subject is 22-month.
18:34Can I get done today?
18:34Need to do something Oh, my lord.
18:35I'll take a look at you.
18:39I'm so sorry.
18:44I'll take a look at you.
18:55I'll take a look at you.
19:00just getting sick of having a long time
19:02one day
19:05one day
19:15and I tell them
19:17what was going on
19:17you can still support
19:30And now, I have to go back to this house.
19:31I think that you should be a part of this house.
19:32It's a part of this house.
19:37You should be a part of this house.
19:38I'm a part of this house.
19:39I have a part of this house.
19:39But my parents are a part of this.
19:42You think that your parents' career
19:44with the present house and the X.
19:46How do you do this?
19:50The X.
19:51The X.
19:53The project is a very similar to the company that has changed.
19:55The company has changed it to the government.
19:59You're right.
20:00I think that now the P国 is not possible to find the second company
20:05for the X-控股 company.
20:10The X-控股 is still possible.
20:12It's possible.
20:14The X-控股 in your P国
20:17I think it's a good thing.
20:22I think it's a good thing.
20:29The last day,
20:30the current director of the X-Coin Co.
20:32has already been in the showroom.
20:35The news is not small.
20:38You should know this.
20:41I know.
20:43I hope the X-Coin Co.
20:44I can't agree with her.
20:47Is it?
20:50I'm sure she's a woman and a woman.
20:53She's a woman and a woman.
20:54She can't agree with her.
20:57She can give her more confidence.
21:01She's a woman.
21:03I think she's a woman.
21:12I'm completely understand.
21:14If that's so, then I'll go back to it.
21:16Thank you, Father.
21:19Father?
21:23Who is he?
21:27He is.
21:28He is the X-Kun-Ku.
21:30How?
21:49.
21:49.
21:49.
21:49.
21:49.
21:51.
21:52I was gonna take a walk in the morning,
21:55just to start helping him talk.
21:58He told me I was with盛先生.
22:00I'm going to help him.
22:01I'm going to help him.
22:02Help him help him.
22:04I'm going to help him.
22:08Hey, dad.
22:09Hello.
22:10You're with the girl's house I'm not opposed.
22:13What?
22:14I'm saying that you're a good person.
22:18But if you're not good for her,
22:20I'll tell you,
22:22we're going to have to leave him alone.
22:25Dad, you're going to be a good guy.
22:28You're going to be a good guy.
22:30You're going to be a good guy.
22:32Don't worry.
22:34You're going to be a good guy.
22:36What time did you get married?
22:43Tell me.
22:44But you said,
22:45you said.
22:48You said that,
22:49he's gone.
22:52You said that,
22:58he's gone.
22:58he's gone.
22:59He's gone.
23:00He's gone.
23:01I'm not talking to you.
23:05He's gone.
23:05You're going to lie.
23:08He's gone.
23:11He's gone.
23:13He's gone.
23:14What are you talking about?
23:15I have a problem, I'll take care of you.
23:22Let's go.
23:34I have a conversation with you.
23:59I have a conversation with you.
23:59You want to be married?
24:09Why do you want me to marry you?
24:13Why do you want me to marry me?
24:15If I marry you, I won't know.
24:20I want to marry you.
24:21Would you marry me?
24:25I have a conversation with you.
24:28I don't like you anymore.
24:33No one wants me to marry you.
24:38No one wants me to marry you.
24:40But do you really don't want me to marry me.
24:46但愿这次没弄错
24:47世上没有认识
24:50真的很从容
24:52这一切我已相同
24:54但你是真的
24:57为我哭过错
24:58以后就是盛太太了
25:05渴望谁陪谁战着
25:39妈爸晚上好这不是我们常来的那家吧
25:56Tosin
25:58Oh
25:58Tosin
25:59Oh
25:59Tosin
26:00Tosin
26:00Tosin
26:00Tosin
26:11It's about an hour to watch.
26:12And you can see the city.
26:13Oh, I brought to you in.
26:14I was like a good one.
26:16I just got to know.
26:17I can't see you.
26:17I'm getting to know what I'm talking about.
26:18I'll tell you.
26:19Oh, yes.
26:23I have a thing.
26:25I want to tell you.
26:29I'm pregnant.
26:32It's your name.
26:34What?
26:39I'm sorry.
26:41Is it your name?
26:47No.
26:50I'm not.
26:51I'm not.
26:57I'm not.
27:24I'm so tired of letting my kids do this
27:26That is what I'm saying
27:26Would you like to have a children in here in the middle of the house?
27:37Swing in thousand
27:37If for our kids let's kill our kids
27:39I'd be a person who could save
27:44That's what I'm trying for
27:48I can't wait to be my own.
27:52I must be able to die for my love.
27:55It's also my only one of my own.
27:58I can't wait to die for him.
28:01There are thousands of people.
28:11I have been a year since I've been married.
28:15You've been here for 10 years.
28:21It's just for this.
28:30Sorry.
28:33I'm going to go to the hospital.
28:39You...沈总.
28:40Just let her go.
28:42If she were a woman, she was a girl who had the year.
28:46She was quite a while.
28:50We'll see her again.
28:52We'll come back to her.
28:55Let's go.
28:58She's fine.
28:59I'm going to sit down and come sit down.
29:01She's fine.
29:02She's fine.
29:18I don't know.
29:44I can't tell you.
29:45Hey, what's up?
29:48What's up?
29:48A young lady.
29:50I'll be okay.
29:52I'll be right back to you.
29:56Yes, you'll be right back.
29:57Hello.
30:00I'm sorry.
30:06I'll be right back.
30:10I'm sorry.
30:10Thank you very much.
30:40I hope that you can see this video after
30:43you can contact me.
30:46It's not that you can imagine that.
30:49Please come back.
30:51Give me a chance to see this video.
30:58I don't know.
30:59I don't know.
31:01I don't know.
31:02I don't know.
31:04I don't know.
31:07I'm pusto-
31:08You know?
31:10I'm in the hospital.
31:11I'm here to go.
31:14What's wrong?
31:15The doctor said it was a stress and stress.
31:19He told me it was a bit late.
31:20He looked at me now.
31:22He worked well.
31:26I have a good job.
31:27I have a good job.
31:28I can't let them go.
31:30He didn't get to me.
31:32He still got a big deal.
31:35He was playing with me.
31:38This time, it's going to be a lot of fun.
31:43It's going to be fun.
31:44It's going to be fun.
31:54It's going to be fun.
32:02This fellow.
32:19Go.
32:20Oh
32:38You think what's the movie?
32:39I'm not sure I watch movies.
32:43Just...
32:43You're not looking for a movie.
32:45You can see the smell of the smell?
32:48I'm not sure if I want to go to the SGRF.
32:50I'm not sure if I want to go to the SGRF.
33:26You are what are you doing?
33:28This is a public area.
33:30You can't do it.
33:32We have a young age.
33:34You can't do it.
33:35You can't do it.
33:36You can't do it.
33:38I'm going to kill you.
33:47Our girl, come out.
33:50Your girl.
33:52You can't do it.
33:55Who are you?
33:58You do not want to shut the door.
34:00Come on.
34:02I don't know what her girl.
34:04You do not want to shut the door.
34:07You really don't know what her girl.
34:10I don't really know what her girl.
34:12Come on.
34:13Help me.
34:35I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
34:39I'm fine.
34:40I'll call you the phone.
34:42I'll keep going.
35:10If you're a doctor, let me know what you're talking about.
35:15What does he do?
35:16You're right, sir.
35:18I'm so happy to be here.
35:20I'm so happy to be here.
35:21I'm so happy to be here.
35:23I know that you're in the江湖 of the years.
35:26I'm so happy to be here.
35:27I'm so happy to be here.
35:28I've been here before.
35:32I've been here for you.
35:33I haven't said anything.
35:35I can help you.
35:37I can tell you.
35:38I'm so happy to be here.
35:43I'm not so happy to be here.
35:45Can I go to my house?
35:49Hey.
35:50I'll be excited.
35:52Hey, you're an prince-san.
35:53I'm so happy to be here.
35:59This is the prince-san.
36:03Your king is so happy to be here.
36:05Do not use the prince-san.
36:06Your king takes전 Page替 futile.
36:08Si principles Um
36:08Here's the prince-san olsun,
36:08kamiiiiian.
36:08Click Yes!
36:09Do not use the prince-san.
36:12Passateg yani.
36:13Call 1-8 german.
36:14You're a saint.
36:16No way.
36:17I'm going to go to see who this guy looks like.
36:18Cool.
36:19Let's move on to the Civil化.
36:21This means,
36:22this guy is supposed to be a problem.
36:23This guy is Nigel Nghe.
36:25this guy is a monster of death.
36:28Let's go.
36:29Proverbs 2.
36:31It will be a nice trick.
36:36You will be a Vitaly guy.
36:39This guy is right.
36:41This guy is right here.
37:01There's nothing to do.
37:02You're gonna do it.
37:03I'm gonna do it.
37:03It's very high.
37:04I'm gonna do it.
37:07I'm gonna do it.
37:09I'm gonna do it.
37:31Sorry.
37:31I'm sorry, I'm sorry.
37:33I'm sorry for this person.
37:36I'm sorry for this person.
37:37I'm sorry for this person.
37:39I'm sorry for this person.
37:40But we're all fine.
37:43Let's go.
37:52We've completed several goals and goals.
37:54We've worked with many other companies
37:56and we've done a lot.
37:57We've worked at four years.
38:00We've worked together with an area of market.
38:03We've worked with an area of market.
38:06Mr.
38:06Mr.
38:22Mr.
38:22Mr.
38:22Mr.
38:22Mr.
38:23has gone on.
38:23I'm sorry.
38:23Mr.
38:24It's been a long time.
38:24I've put it on my shoulder.
38:26Mr.
38:27Hurry up.
38:29Look how many women are.
38:31Let me know how many women are here.
38:36Let me know.
38:44Holiday,
38:46time is good.
38:48Let me know what the future is.制造.
38:50The words are
38:52well done.
38:53Yes, I have a lot of children.
38:55I have a lot of children.
38:57Now they have a lot of children.
39:01The situation is very bad.
39:03You have to prepare for a good job.
39:08Yes.
39:18You have to take care of me.
39:20Yes.
39:31I have to take care of you.
39:36I have to take care of you.
39:46I have to take care of you.
39:49I have to take care of you.
39:58I have to take care of you.
40:06I have to take care of you.
40:09I have to take care of you.
40:10I have to take care of you.
40:12I have to take care of you.
40:13I have to take care of you.
40:16I have to take care of you.
40:17I have to take care of you.
40:20I have to take care of you.
40:22I have to take care of you.
40:24I have to take care of you.
40:25You know what?
40:26I have to take care of you.
40:30I have to take care of you.
40:41If it's because he's in his body, there's a lot of pain.
40:45Would you think he would let him live?
40:49You don't care about your children.
40:58If you don't care about him,
41:02he will be sad.
41:10A lot are still if you are angry.
41:12I'll take my own intervention.
41:14If you don't want to take me back to America,
41:15I'll take you to the whole hotel.
41:16Okay.
41:17I'll take my own sleep.
41:22That's why I want you to go.
41:24I'll take my own sleep.
41:26I'll take you off.
41:28I'd like you to go.
41:31If your family comes to bed,
41:33I'll take my own sleep.
41:34I'll take you off.
41:35I'll take my own sleep.
41:37I'll take your own sleep.
41:37You and I'll take your own sleep.
41:37You'll take my own sleep.
41:38Right, right?
41:39No problem.
41:40That's why you don't have to go to Europe.
41:42You have to go to Europe.
41:45Sorry.
41:47I forgot.
41:48You didn't have a wife.
41:49Who didn't have a wife?
41:50I don't have a wife.
41:51It's not a wife.
41:53It's a wife.
41:55I'm sorry.
41:58My baby.
42:00My baby.
42:00My baby.
42:01My baby.
42:02There's a spider.
42:04There's a spider.
42:06It's a spider.
42:09That's the spider.
42:10What Elle is the spider?
42:11Hmm...
42:11this spider .
42:12You Huh...
42:13there's a spider spider.
42:16You can't listen to it again.
42:18You might switch back into it!
42:22The spider?
42:24The spider!!
42:25She hasn't shown her mass'+,
42:26the spider that's the Mediterranean?
42:29What do you want to live?
42:31You need to stay there.
42:32You're ready to go to go.
42:33We ball, they lost North하고.
42:35Do you know how to go out if you could take a shower fast?
42:38Good morning, you need to go out and sleep.
42:39Do you understand?
42:42Not yet.
42:45What did you do with this kind of freaking crazy for you?
42:48Let's go for a while.
42:50I'll show you my dreams.
42:53Bye, bye.
42:55Bye.
42:56Bye.
42:59Wait a minute.
43:00Wait a minute.
43:03I want to go back.
43:04My family, I'll.
43:05Alright.
43:08Alright.
43:09Ah!
43:11Oh, see?
43:17Oh, there's too much.
43:17Oh, that's good!
43:18Oh, it's good!
43:18Oh, that's good!
43:19Oh, wow.
43:20Oh, isn't it?
43:25Oh, I'm too scared.
43:30A bit.
43:32Oh.
43:33Oh, I am too tired.
43:36I'll see you next time.
43:53I don't know what you're saying.
44:09I'm just a little bit like this.
44:18Yay!
44:19Yay!
44:20Yay!
44:20Yay!
44:21Yay!
44:22Yay!
44:23Yay!
44:23Yay!
44:23Yay!
44:24Hey, I'm a little bit!
44:28名字是所有人的符号
44:32我们应该要学会倾听
44:33学会传话
44:39那叫呼唤
44:40公检法通知犯罪嫌疑人到案
44:43才叫传话
44:44爸爸
44:45什么是公检法公安
44:47检察院 法院的简称 那什么是犯罪嫌疑人
44:52Just do serious things to do.
44:55Just like the Lord,
44:56the Lord, the Lord that kind of people.
45:05You can understand that?
45:13You, the Lord now is a good person.
45:17What is a good person?
45:21going back to your house.
45:22Just, it's a good one to get out of your house.
45:23After having a divorce, I would have had to find a divorce.
45:26What?
45:26What?
45:27What?
45:28What?
45:31What?
45:32What?
45:33What?
45:33What?
45:33What?
45:34What?
45:35What?
45:39What?
45:43What?
45:43You may need a little bit more.
45:45I'm so tired.
45:46Do you understand?
45:48It's a little bit more.
45:48It's not okay.
45:53No.
45:54I used to be a little bit more.
45:56I'm going to get my hands.
45:58I'm going to get one more time.
46:04Look, they're all the day.
46:05I'm going to walk around.
46:06Let's go to my head.
46:12You were in my father's face.
46:17I'm not afraid.
46:19I'm not afraid.
46:25You're not afraid.
46:32I'm not afraid.
46:33ジェシェ
46:35不回事又有了吧
46:36有小孩在 別亂說
46:42盤古死後依舊支撐著大地
46:45太陽和月亮在上面支撐天
46:47不讓天落下來
46:50高山和大海在下面壓著地
46:52不讓地生起來
46:58從此整個世界變得熱鬧而美麗
46:59爸爸
47:00父權
47:05父亲说你会不会又有了
47:06那是什么意思啊
47:15小孩生
47:19你希望有一个弟弟或者妹妹吗
47:20希望
47:23如果有了弟弟妹妹
47:24我就是哥哥呀
47:26你很想做哥哥吗
47:28小 做哥哥可以保护弟弟妹妹
47:35爸爸 我也会保护你的
47:38我的艾尔法轮得到你保护吗
47:40后边排队去
47:42父亲烦 出去
47:45你说什么
47:46父亲欺负小朋友 羞羞
47:49不可以这样对父亲说话
47:51对不起 我错了
47:53
47:58
48:00早点睡吧
48:01明天还要去幼稚园呢嗯
48:43人家里面秦出
48:44小东西都好凶啊
48:48是你ών不向话的
48:50别总和小孩抢关注
48:52他才三十六个月搭
48:53你几岁了
48:55Oh, I'm just a hundred thousand dollars for a month.
49:08Okay, don't worry.
49:13The flower says she wants to have a brother or a sister.
49:18I don't believe you.
49:22You are.
49:27You won't definitely have a brother or something.
49:29You almost almost have a brother.
49:30I probably am so nervous.
49:35You still have a brother or something.
49:38Hold on a second.
49:40I don't know.
49:41I did not want another brother or something.
49:47Take care.
49:49I'm david at the family.
49:51I can't say this.
49:54I'm sorry.
49:58I'm sorry.
50:07You're a idiot.
50:22I love you.
51:17制造出紧张的伤疤眼泪站立统统都变得听话就不要挣扎打不了一起崩塌用爱欺诈多么伟大的办法仔细听爱的哭声下重复愚蠢却不等的尴尬
51:31还想收藏一个笑话不愿自拔多么荒唐的无暇虚伪的勇敢将你浮夸请问总好过浓漫
51:35别再说假话
51:58一口温柔别忘了挥舞脚崖制造出紧张的伤疤
52:15眼泪站立统统都变得听话就不要挣扎打不了眼睛崩塌用爱欺诈多么伟大的办法仔细听爱的哭声下
52:42重复愚蠢却不等的尴尬还想收藏一个笑话不愿自拔多么荒唐的无暇虚伪的拥抱将你浮夸请问总好过浓漫别再说假话多么可可的樱花在上等都不想话全心是想起悬挂
52:52这不就全感召唤谁说我能復服他谁被谁復服了被復服的人是我被復服的人是我
53:12永远欺诚多么伟大的办法仔细听爱的哭声下
53:36重复愚蠢却不等的尴尬还想收藏一个笑话不愿自拔多么荒唐的无暇虚伪的拥抱将你浮夸请问总好过浓漫别再说假话
53:55优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
53:57优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive优独播剧场——YoYo
Comments

Recommended